-
این پژوهش پسوند «-گر» زبان فارسی را از نظر ساختواژی و معنایی بر پایه داده هایی از دو گویش زبان کردی بررسی می کند. در گویش سورانی این پسوند به صورت «-کر» به کارمی رود. در گویش هورامی، ستاک حال فعل کردن، «-کر» و در گویش سورانی، «-ک» است. سورانی یک پسوند «-ر» (-{r)، مشابه پسوند -er انگلیسی، نیز دارد که نقش عمده اش ساخت اسم فاعل و اسم ابزار است.
در مورد ساختواژه «-گر»، در این نوشتار دو فرضیه مطرح شده است: نخست اینکه این وند از دو تکواژ مقید درست شده است (ستاک حال فعل کردن+پسوند «-ر»، هر دو در سورانی)؛ دوم اینکه این وند خود به تنهایی ستاک حال فعل کردن در هورامی است. سپس این دو فرضیه بر پایه معنی شناسی واژگانی لیبر (2004) و (2009) (اسکلت معنایی، بدنه معنایی، مشخصه های معنایی و اصل هم نمایگی) به روش توصیفی-تحلیلی ارزیابی و این دستاورد حاصل شده که پسوند «-گر»، از افزوده شدن پسوند «–ر» به ستاک حال فعل کردن یعنی «-ک» به دست آمده است.کلید واژگان: پسوند, ساختواژه, معنی شناسی واژگانی, اسکلت معنایی, بدنه معنایی, مشخصه معنایی, اصل هم نمایگیThis paper, based on two dialects of Kurdish, studies the -g{r suffix of Farsi morphologically and semantically. In the Sorani (sO:rani) dialect of Kurdish this suffix is -k{r. In Hawrami (h{wrami) dialect of Kurdish the present verbal stem of (k{rdaj) (to do) is -k{r and in Sorani it is -k{. Sorani has a suffix called -{r similar to English -er that produces nouns with mainly agent and instrument interpretation.
In this paper, regarding -g{r, two hypotheses are presented: firstly, this suffix is composed of two bound morphemes (-k{, present verbal stem of kerden (to do) in Sorani -{r). Secondly, it is the present verbal stem of k{rdaj in Hawrami which is k{r-).
These hypotheses were studied, in a descriptive-analytic way, based on Liebers Lexical Semantic Representation theory (Lieber, 2004 and 2009). The conclusion is that -g{r is derived from the addition of -{r suffix of Sorani to the present verbal stem of kerden or -k{ in the same dialect.Keywords: Suffix, morphology, lexical semantics, Semantic Skeleton, Semantic body, Semantic feature, Co-indexation Principle -
در این پژوهش تلاش شده است تا برخی از ویژگی های دستوری و نحوی گویش سورانی (گونه ی شهر سردشت) توصیف و تبیین شود. سورانی یکی از گویش های اصلی زبان کردی است که در بیشتر مناطق کردنشین ایران از جمله استان کردستان و جنوب استان آذربایجان غربی (سردشت، مهاباد، پیرانشهر، بوکان، اشنویه، و غیره...) و همچنین، در نیمه ی شمالی کردستان عراق به آن صحبت می شود. در این مقاله ابتدا ساخت آوایی گویش به صورت اجمالی توصیف شده و سپس، به ساخت نحوی و مشخصه های دستوری از جمله: جنس دستوری، تکواژ نکره ساز، تکواژ معرفه ساز، تغییر صورت شناسه های ششگانه ی فعل های متعدی در زمان گذشته، پسوند های مالکیت، ساخت مجهول، حروف اضافه ی گسسته (circumposition)، ساخت ارگتیو (ergative) و وجه (mood) اشاره شده است. شایان ذکر است که جهت نشان دادن تغییرات آوایی، قواعد واجی و نوشتن واژگان از حروف IPA استفاده شده است. این پژوهش در کلیت خود جنبه هایی منحصر به فرد و شایان توجه از گویش سورانی را در اختیار دیگر پژوهشگران قرار می دهد.
کلید واژگان: مشخصه های دستوری, قاعده های آوایی, مطابقه, حروف اضافه ی گسسته, ساخت ارگتیوThis study tries to describe some prominent phonological, morphological and syntactic aspects of Surani dialect spoken in Sardasht city in the province of Western Azarbayjan. Surani is one of the main branches of Kurdish dialects and is spoken in provinces such as Kurdistan, Western Azarbayjan (Sardasht, Mahabad, Oshnaviye, Bukan, etc) and also in the northern part of Iraq. The article will first offer a brief explanation regarding the phonological aspects of this dialect and then it will consider the syntactic features including gender, indefinite markers, definite markers, variations in paradigms of transitive verbs, possessive suffixes, passive constructions, traces of ergativity, prepositions, circumpositions and mood of verbs in different tenses. It should be mentioned that in order to show phonological changes, morphological rules and transcribing words the article has used the standard generative phonology known as IPA model. This article will provide researchers with some unique facts regarding this dialect. -
بنا بر اصل غنای واژگانی در نظریه بهینگی، محدودیتی بر درون داد وجود ندارد و تنوع زبانی در این نظریه به شکل تفاوت در ترتیب بین محدودیت ها تعریف می شود. این مقاله می کوشد با در نظر داشتن این فرضیه که صورت فعلی گویش سورانی در گذر زمان دچار تغییرات کمتری نسبت به صورت های فعلی گویش های اردلانی و کلهری شده است، آن را به عنوان صورت اولیه در نظر گرفته و در چارچوب نظریه بهینگی، نمونه ای از تنوع بین این سه گویش را به شکل تفاوت در ترتیب محدودیت ها نشان دهد. بدین منظور، پس از مصاحبه با ده گویشور سورانی، ده گویشور اردلانی و ده گویشور کلهری و به دست آوردن پیکره صوتی، گونه سورانی به عنوان درون داد برای تابلوهای محدودیتی مختلف در نظر گرفته شد و با توجه به ترتیبی که از محدودیت های گویش های اردلانی و کلهری به دست آمد، دلیل تنوع موجود مشخص شد. دلیل این تنوع، ترتیب تسلط محدودیت های نشانداری بیشتر در کلهری و سپس در اردلانی نسبت به سورانی است.کلید واژگان: صرف واج شناسی, کردی, فعل, تنوع گویشی, نظریه بهینگیAccording to The Richness of the Base (ROTB) in Optimality Theory, there is no limitation on the input and linguistic variation in this theory which is defined as permutation of constraints. Assuming Sorani Kurdish verbal form to be more intact than those of Ardalani and Kalhori dialects, it is treated as the proto-form and, following OT principles, and by showing different constraint permutaions, an instance of variation among these three dialects is put forth. To do so, having interviewed 10 native speakers of Sorani, Ardalani and Kalhori each, and having obtained an audio corpus, the authors consider the Sorani form as an input, putting it into different constraint tableaux, and different constrains permutation resulted which is thought to be the reason of variation. In Kalhori and then in Ardalani more markedness constrainsts are active than in Sorani. OT can deal with the variation perceived in verb forms in Kurdish dialects well.Keywords: Keywords: Morpho, phonology, Kurdish, verb, Dialectal Variation, optimality theory
-
اهمیت و جایگاه زبان شناسی مقابله ای در بررسی تفاوت ها و شباهت ها میان دو یا بیشتر از دو زبان، به ویژه مقایسه زبان فارسی با زبان های دیگر، نیازمند برنامه ریزی و انجام تحقیقات بیشتری است. امروزه، در این زمینه، کارهای زیادی در حوزه های مختلف: دستور، آواشناسی، گفتمان، واژگان و حتی بررسی مقابله ای دو متن از دو زبان، به انجام رسیده است. درپژوهش حاضر که در زمینه واژگان است سعی شده اسم های اندازه گیری(طول، عرض، عمق، پهنا، بلندی) فارسی و کردی(سورانی، کلهری) و صفات مربوط به آنها در یک مدل تحلیلی نشان داده شود و به بررسی تفاوت ها و شباهت های دو زبان و دو گویش(سورانی،کلهری)، در جهت آموزش زبان فارسی، به کسانی که برای آنها زبان فارسی به مثابه زبان ثانوی و زبان خارجی محسوب می شود پرداخته شود؛ و در پایان نشان داده شود که اختلافات بین زبانی، اختلافات بین گویشی، خطا های سبکی، شباهت ها، تفاوت ها و شکاف واژگانی در دو زبان و دو گویش در آموزش زبان فارسی، تاثیرگذار هستند. همچنین نتایج حاصل، حاکی از آن است که تفاوت های اساسی میان کلمات اندازه گیری فارسی و کردی(کلهری، سورانی) وجود دارد؛ بطوریکه نادیده گرفتن آنها منجر به بوجود آمدن خطاهای بین زبانی و خطاهای سبکی می شود.کلید واژگان: بررسی مقابله ای, آموزش زبان فارسی, اسم های اندازه گیری, گویش سورانی, گویش کلهریTo improve the position of contrastive linguistics in analyzing similarities and differences of two or more languages, an organized program and extra investigation is required. To compare Persian language to other languages. Recently, there are many jobs accomplished which are concerned with contrastive analysis in different fields, such as: grammar, phonology, discourse, lexicon and even, contrastive analysis of two texts of two languages. In this study, the objective was to show Persian, Kordish measure words (Length, Width, Depth, Thickness, and Height) and their respective adjectives and also to consider the similarities and differences of the two languages (Persian, Kurdish). The analysis showed that there are differences among measure words in Persian and Kurdish. These differences might create some problems for the learners of Persian language who are learning this language as a foreign or second language.Keywords: Contrastive Analysis, Teaching Persian language, Measure words, Sorani dialect, Kalhori dialect
-
بر مبنای طرح واره شناختی «پویایی نیرو» لیونارد تالمی، همان طور که در رویدادهای طبیعی جریان نیرو وجود دارد، در ساختارهای زبانی نیز این نیرو انعکاس می یابد و از این حیث، زبان ها به دو گروه «فعل بنیاد» و «تابع بنیاد» تقسیم می شوند. در گروه اول رویدادهای مربوط به پویایی نیرو ازراه فعل و در دوم، در قالب مداری بر حول ریشه فعل و راه تابع بازنمایی می شوند. هدف پژوهش حاضر، بازنمایی زبانی رویدادهای حرکتی در گویش کردی سورانی در چارچوب این مقوله معناشناختی است. داده های پژوهش حاضر ازراه مصاحبه حضوری از بیست گویشور هنجار به دست آمده است. در مواردی که برای بیان افعال حرکتی چند شکل گفتاری وجود داشت، براساس فرهنگ لغت مردوخ، صورت استنادی آن ثبت شد. تحلیل (260) فعل حرکتی از میان (300) پاره گفتار نشان داد که الگوهای (حرکت + شیوه) و (حرکت + مسیر)، پربسامدترین الگوها در افعال این گویش هستند؛ همچنین آمار (65) درصدی بازنمود مفاهیم معنایی مسیر ازراه تابع، نشان داد که گویش سورانی به سمت زبان های تابع بنیاد گرایش بیشتری دارد.
کلید واژگان: معناشناسی شناختی, افعال حرکتی, پویایی نیرو, گویش سورانی, فعل بنیاد, تابع بنیادAccording to Leonard Talmy's “force dynamics” schema, as is observed in natural events, the flow of force is also reflected in linguistic structures, and in this respect, languages are divided into two groups: “verb -framed” and "satellite- framed". In the first group, the events related to force dynamics are represented through the verb and in the second group, in the form of a satellite around the root of the verb and through the satellite. The aim of the present study is to explore the linguistic representation of motion events in Sorani Kurdish dialect within this semantic category. The data of this study was obtained through face-to-face interviews with twenty normative speakers. In cases where there were several forms of speech to express motion verbs, its citation form was recorded according to Mardukh's dictionary. Analysis of 260 motion verbs out of 300 speech pieces showed that patterns (motion + method) and (motion + path) are the most frequent patterns in the verbs of this dialect. Also, the 65% statistic representing the semantic concepts of the path through the satellite showed that the Sorani dialect is more inclined towards the satellite- framed languages.
Keywords: Cognitive Semantics, motion verbs, force dynamics, Sorani dialect, verb-framed, satellite-framed -
در این مقاله به بررسی مقوله واژه بست ها در زبان کردی (گویش سورانی، گونه مهابادی) پرداخته می شود. سؤال اصلی این تحقیق این است که واژه بست و روابط دستوری و معنایی آن با فعل در این گویش چیست؟ واژه بست در نمودار درختی (براساس نظریه حاکمیت و مرجع گزینی) چه جایگاهی دارد؟ روابط دستوری و معنایی میان فعل و ضمایر وابسته به آن پیرامون انگاره های حالت نمایی و مطابقه در زبان کردی چگونه است؟ در این پژوهش برای گردآوری داده ها از شیوه های میدانی، کتابخانه ای و شم زبانی استفاده شده است. برای تحلیل داده ها از روش های توصیفی و تحلیل محتوایی استفاده شده است. نتیجه این پژوهش حاکی از آن است که در این زبان واژه بست ها به لحاظ نحوی آزاد و به لحاظ آوایی وابسته هستند. از آنجا که واژه بست ها از ویژگی موضوع های فعل برخوردارند می توانند یک گره نحوی جداگانه را در نمودار درختی به خود اختصاص دهند. علاوه بر موارد فوق هرچند گویش سورانی انگاره بنیادین ارگتیو گسسته را در نظام زبانی خود متجلی می سازد نظام ارگتیو در این گویش هم به لحاظ حالت و هم به لحاظ مطابقت دستخوش تغییر شده است. در مقطع کنونی ویژگی های نحوی این گویش در سطح ساخت منطبق بر هیچ کدام از ویژگی زبان های فاعلی مفعولی و ارگتیو نیست. در زمان گذشته هرگاه ضمایر متصل به عنوان موضوع های درونی و برونی فعل تظاهر یابند فاعل لازم می تواند مفعول فعل متعدی قرار گیرد و در سطح آوایی فعل یا با مفعول مطابقت دارد یا با مفعول حرف اضافه. فاعل نیز در رابطه دستوری با فعل در حالت خنثی قرار داردکلید واژگان: واژه بست, نظریه حاکمیت و مرج عگزینی, مطابقت, حالت نمایی, ارگتیو
-
در دستور زایشی اخیر دو دیدگاه عمده راجع به چگونگی نظام حالت دهی وجود دارد. دیدگاه چامسکیایی استاندارد این است که حالت توسط هسته ی دستوری به نزدیکترین گروه اسمی از طریق یک رابطه ی مطابقه اعطا می شود (بیکر 2010). در این رویکرد حالت به عنوان تجویز کننده ی گروه های اسمی، مفهومی کاملا نحوی دارد و ارتباط مستقیمی بین حالتهای ساختاری و روابط ساختاری گروه های اسمی پذیرنده حالت ها وجود دارد. در دیدگاه دوم، حالت-دهی توسط قواعد پیکره ای و در بخش آوایی صورت می گیرد. در این رویکرد ارتباط مستقیمی بین حالت دهی و مطابقه برقرار نیست و سلسه مراتب ساختواژی، حالت گروه های اسمی را تعیین می کند. در این مقاله بر اساس داده هایی از زبان کردی (سنندجی و بانه ای) و با مقایسه ی شباهت ها و تفاوت های این دو گونه-ی کردی از گویش کردی سورانی نشان خواهیم داد که در نظام حالت دهی گونه های مختلف از گویش سورانی از رویکردهای متفاوتی استفاده می شود.
کلید واژگان: نظام حالت دهی, رویکرد ساختاری, رویکرد ساختواژیIn the recent theory of generative grammar there are two major views on case assignment. The standard Chomskyan view stats that case is assigned by the grammatical head to the closest NP through an agreement relationship (Baker, 2010). In this approach case has a purely syntactic notion as a case assigner and is directly related to structural cases and structural relations of case receiving NPs. In the second view case assigning takes place by corpus rules in the phonological component. In this approach there is no direct relationship between case assignment and agreement, and the morphological hierarchy assigns the case for NPs. In this article based on data from Sorani Kurdish dialects of Sanandaj and Bane and comparing the similarities and differences of these two varieties of Kurdish, it is shown that different varieties of Sorani Kurdish follow different approaches in their case assigning system.Keywords: case assignment system, structural approach, morphological approach -
«شاخه میان رشته ای» گویش شناسی اسامی خاص براساس رویکرد تنوع گرا و این باور پایه گذاری شد که نام ها صرفا کارکردی ارجاعی ندارند، بلکه حاوی اطلاعاتی در مورد تنوعات جغرافیایی و اجتماعی و نیز هویت فرد هستند. معرفی این رویکرد علمی، هدف پژوهش حاضر است. روش انجام پژوهش توصیفی-تحلیلی است و داده های تحقیق به صورت میدانی و با کمک افراد مطلع ساکن در روستاهای مختلف شهرستان های بانه و سردشت، دهیارها و معلمان این روستاها و نیز در مواردی با استفاده از اطلاعات و شم زبانی نگارنده گردآوری شده اند. نتایج تحقیق حاضر نشان داد که که بین دو گونه سورانی (سردشتی و بانهای) به لحاظ تلفظ برخی از نام های افراد تفاوت وجود دارد. در بررسی نوع نام گذاری ، مشخص شد نام گذاری استعاره بنیاد با تکیه بر مفاهیم برگرفته از طبیعت در کردی سورانی جایگاه و نقش خاصی دارد. در بخش لقب گذاری برای افراد، با بررسی القاب به کار رفته در گونه بانه ای مشخص شد ویژگی های ظاهری و رفتاری فرد مبنای لقب گذاری می است. در بخش نام گذاری حیوانات نیز مشخص شد گویشوران سورانی حیوانات اهلی را بر مبنایی استعاری، مشخصات ظاهری و رفتاری نام گذاری می کنند. نام گذاری اماکن طبیعی در کردی سورانی بر اساس استعاره، مجاز، مشخصات ظاهری و... و در مورد سکونت گاه ها بر اساس نام فردی شاخص، همجواری با چشمه ها و رودها و... است. بررسی تنوع و گوناگونی زبانی در اسامی خاص در حوزه گویش سورانی نشان داد اسامی خاص می توانند از جنبه های مختلف از جمله گوناگونی جغرافیایی نام گذاری ، تنوع جغرافیایی در تلفظ نام یکسان، نام گذاری استعاره بنیاد، لقب گذاری برای افراد، نام گذاری حیوانات و نام گذاری اماکن، شاخص مناسب و موضوع شایان توجهی در گویش شناسی باشند.
کلید واژگان: گویش سیستانی, کشش واجی, خوشه دو همخوانی آغاز, پیشوند های فعلی, شناسه های فعلی ساخت جمله دومفعولیBackground and AimFrom a variationist perspective and with the idea that names do not merely have a referential function, but also contain information about geographical and social variations, the present study aimed to introduce the interdisciplinary discipline of “Dialectology of Proper Names”.
MethodThe research method used in this research was descriptive-analytical and the data were collected in the field with the help of informed people living in different villages of Baneh and Sardasht villagers, teachers in these villages, and also in some cases using the researcher’s information intuition.
ResultsThe results of the present research showed a difference between the Sardashti and Baneh varieties in terms of the pronunciation of some proper names, which is in line with the differences between these two varieties of Sorani dialect. In examining the type of naming, it was found that metaphor-based naming, relying on concepts derived from nature, has a special place and role in Sorani Kurdish. Regarding nicknaming of people, examining the nicknames used in Baneh variety indicated that a person's appearance and behavioral characteristics could be the basis for nicknames. The animal naming section showed that Sorani speakers name domestic animals based on metaphors, their appearance, and behavioral characteristics. The naming of natural places in Surani Kurdish was based on metaphor, metonymy, appearance characteristics, etc., and in the case of settlements, it was based on the name of a prominent person, proximity to springs and rivers, etc.
ConclusionInvestigating the linguistic variation and diversity of proper nouns in the Surani dialect showed that proper nouns can be used as suitable variation indicators in dialectology, from different perspectives: geographic variation in proper names, geographic variation in the pronunciation of the same name, metaphor-based naming, nicknaming of people, naming animals, and place names.
Keywords: Dialectology, Onomastics, Proper Names, Sorani Kurdish, Sardashti variety, Baneh variety -
در این مقاله نقش معنایی بعضی از وندها و ستاک های حال و گذشته ی افعال ساده در گویش سورانی(sO:rani) یکی از گویش های عمده ی زبان کردی از دیدگاه نمود معنایی- واژی بررسی می شود.
در نظریه ی نمود معنایی- واژگانی وندها هم مانند سایر عناصر واژی دارای مشخصه های معنایی، زیرمقوله ها، موضوع و اسکلت معنایی هستند و با استفاده از مشخصه های معنایی [material] =]ماده[، [dynamic]=]پویا[، [Location]=]مکان[، [وجرا]=[IEPS]، [مقید]= [B]و [ساختمند]= [CI] توصیف می شوند و برای آنها اسکلت معنایی ارائه می شود. سپس اسکلت ها در کنار هم قرار می گیرند و موضوع وندها با یکی از موضوع های پایه از طریق اصل هم نمایه سازی با هم هم نمایه می شوند و یک واحد معنایی می سازند. با استفاده از این دیدگاه نشان داده می شود که: نقش ستاک های حال در ساخت واژه های قاموسی بسیار بیشتر از نقش ستا ک های گذشته است، بعضی از وندها دارای اسکلت معنایی یکسان و در نتیجه دارای نقش معنایی یکسان هستند و تفاوت نمود آنها در واژه های قاموسی نو ناشی از عوامل دیگری است. همچنین روشن می شود که در این گویش زبان کردی برخلاف انتظار، وندهایی وجود دارند که دارای دو اسکلت معنایی هستند.
کلید واژگان: زبان کردی, فعل بسیط, اسکلت معنایی, مشخصه ی معنایی, اصل هم نمایه سازیThe present paper explores the semantic contribution of some affixes and verb stems (past and present) in sorani, a majo dialect of Kurdish.In the lexical semantic representation framework, affixes, like other lexical items, have semantic features, subcategories, arguments and semantic skeletons. In this framework, lexical items, including affixes, are defined by the following semantic features: [material],[dynamic], [Location], [IEPS], [B] and [CI] and semantic skeletons are represented for them. Then the skeletons are put together and the argument of the affix is co-indexed with one of the arguments of the base to make a semantic unit that refers to one element. Here are the conclusions gained based on the theory: the contribution of present stems of simple verbs to creating new lexemes is much more than the contribution of past stems; some affixes have the same semantic skeletons and as a result they make the same semantic contribution and their different representation in new lexemes is related to other factors; lastly, contrary to our expectation, there exist some affixes in Sorani that have two semantic skeletons.Keywords: Kurdish Language, Simple Verb, Verb stem, Semantic Skeleton, Semantic Feature, Co, indexing Principle -
این مقاله با رویکرد تفسیرگرایی اجتماعی و نگاه امیک به مطالعه چگونگی بازنمایی زن در ضرب المثل های کردی می پردازد. با در نظر گرفتن دانش عامیانه در فرآیند تولید معرفت، هدف تحقیق حاضر درک جایگاه زن در فرهنگ مردم کرد با تکیه بر بخشی از ادبیات شفاهی یعنی ضرب المثل ها است. جامعه آماری مطالعه، ضرب المثل های کردی با موضوعیت زن در زبان کردی با گویش سورانی مکریانی است. روش شناسی مورد استفاده در این مطالعه روش کیفی است و از دو روش مطالعه اسنادی و مصاحبه ی عمیق در گردآوری داده ها استفاده شده است. برای تفسیر و تحلیل داده ها، روش تحلیل موضوعی یا تماتیک به کار رفته است.
یافته های پژوهش نشان می دهند در فولکلور کردی به صورت عام و ضرب المثل ها به صورت خاص، نگاه به زن متنوع و نامتعین و گاه متناقض است. با تحلیل موضوعی داده ها هفت مقوله استخراج شده اند که عبارتند از: زن به مثابه سوژه ای غیر عقلانی، برابر با مرد، فرودست، دیگری، امری قدسی، توانمند و شخصیتی معماگونه. این مقوله ها در قالب یک الگوی موضوعی تحت عنوان «زن سوژه ای نامتعین» در ادبیات شفاهی کردی ترسیم و بحث شده است.
کلید واژگان: زن, تفسیرگرایی اجتماعی, تحلیل موضوعی, فولکلور, کرد, ضرب المثلThis paper is concerned with the representation of women in Kurdish proverbs based on social interpretive approach and through emic orientation. Considering the constitutive function of common sense to produce social knowledge, the paper aims to explore the situation given to women in Kurdish proverbs as a part of oral literature. In this respect, the women-related proverbs have been purposively sampled and analyzed using thematic procedures, while the in-depth interviews with informants have been conducted for further interpretations of the data. The findings demonstrated that the Kurdish proverbs attributed a diverse and often contradictory set of locations and interpretations to women. Using thematic analysis, seven main themes were extracted from data which include: Women as irrational, as equal to men, as subordinate, as the other one, as sacred, as powerful and as a mysterious subject. All these themes are covered by a core category entitled “Kurdish woman as an Uncertain Subject”. The above main themes have been discussed and documented referring to a number of sample proverbs.Keywords: Folklore, Thematic Analysis, Women, Kurdish Proverbs., Social Interpretivism
-
از آنجا که گزینه «جستجوی دقیق» غیرفعال است همه کلمات به تنهایی جستجو و سپس با الگوهای استاندارد، رتبهای بر حسب کلمات مورد نظر شما به هر نتیجه اختصاص داده شدهاست.
- نتایج بر اساس میزان ارتباط مرتب شدهاند و انتظار میرود نتایج اولیه به موضوع مورد نظر شما بیشتر نزدیک باشند. تغییر ترتیب نمایش به تاریخ در جستجوی چندکلمه چندان کاربردی نیست!
- جستجوی عادی ابزار سادهای است تا با درج هر کلمه یا عبارت، مرتبط ترین مطلب به شما نمایش دادهشود. اگر هر شرطی برای جستجوی خود در نظر دارید لازم است از جستجوی پیشرفته استفاده کنید. برای نمونه اگر به دنبال نوشتههای نویسنده خاصی هستید، یا میخواهید کلمات فقط در عنوان مطلب جستجو شود یا دوره زمانی خاصی مدنظر شماست حتما از جستجوی پیشرفته استفاده کنید تا نتایج مطلوب را ببینید.
- 1317
- 18
-
علمی1335
-
معتبرحذف فیلتر
نتایج را در یکی از موضوعات زیر محدود کنید.