فهرست مطالب

جستارنامه ادبیات تطبیقی
پیاپی 8 (تابستان 1398)

  • تاریخ انتشار: 1398/06/01
  • تعداد عناوین: 6
|
  • ندیم اصغری قاجاری، حسنعلی عباسپور اسفندن* صفحات 14-28

    قیصر امین پور در شعر معاصر فارسی، به عنوان شاعری شاخص، بخش عمده ای از سروده های خود را به پدیده عشق اختصاص داده است. آنچه به این دفتر اهمیت ویژه ای می بخشد، تغییر نگرش شاعر به پدیده مذکور است که از دید ادبی و روان شناختی قابل بررسی است. در این تحقیق، با استناد به منابع کتابخانه ای و روش توصیفی- تحلیلی و نیز، با استفاده از مبانی نظریه روان شناختی استرنبرگ، ابعاد مختلف عشق در مجموعه دستور زبان عشق بررسی شده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که اگرچه شاعر، عشق آرمانی را کمال آفرین می داند، اما بسامد آن در مقایسه با عشق های غیرآرمانی قابل توجه نیست که این موضوع، با توجه به شرایط جسمانی و روحی شاعر در زمان سرایش مجموعه مذکور و تغییر نگرش او از ایده آل طلبی به واقع گرایی، توجیه پذیر است. بر اساس آراء استرنبرگ، نگاه قیصر به پدیده عشق و کیفیت آن، در این دفتر، سیر نزولی داشته و همراه با بدبینی و منفی نگری بوده است که این ویژگی، به اشعار او سویه ای رمانتیکی (رمانتیک سیاه) می دهد. غالب شعرهای او تنها از دو رکن تعهد + شور و هیجان برخوردارند و عنصر صمیمیت، در سطحی محدود بازتاب داشته است که فرجام این عشق ورزی به یاس فلسفی-  شخصیتی و برجسته سازی ابعاد سیاه و ناخوشایند زندگی می انجامد.

    کلیدواژگان: قیصر امین پور، دستور زبان عشق، عشق، روان شناسی، استرنبرگ
  • داود احمدی* صفحات 29-48
    نگارش در ارتباط با تاریخ ادبیات، در طول زمان دچار تحول شده است. این تغییرات باعث گوناگونی کتاب های تاریخ ادبیات و همچنین تنوع برداشت های ارایه شده در خصوص این کتاب ها شده است. هدف این پژوهش واکاوی و تحلیل کتاب بررسی انتقادی تاریخ ادبیات نگاری در ادب عربی و مقایسه این اثر با کتاب های مشابه می باشد. دلیل نگارش کتاب آقای سیدی، طرح پرسش ها و نقد تاریخ ادبیات نگاری در حوزه زبان و ادب عربی است، اما به نظر می رسد که نویسنده به بیان کلیات و مفاهیم و تعاریف ادبیات، ارایه نظریه های تاریخ ادبیات، بیان سیر تاریخ ادبیات نگاری و روش های تاریخ ادبیات نگاری و تاثیر خاورشناسان در این زمینه پرداخته است که الگو مطالب کتاب شباهت زیادی به کتاب هایی همچون فی تاریخ الادب مفاهیم ومناهج تالیف حسین الواد و کتاب فلسفه الإستشراق واثرها فی الادب العربی المعاصر تالیف احمد اسماعیل لوویچ و کتاب مناهج الدراسه الادبیه فی الادب العربی تالیف فیصل شکریاست. نتایج این تحقیق نشان می دهد کتاب های عربی تالیف شده نسبت به کتاب آقای سیدی پخته تر بوده و اثر آقای سیدی بیشتر نقل نکات عنوان شده کتاب های سه نویسنده مذکور بوده است. روش تحقیق در این مقاله بر اساس روش توصیفی - تحلیلی و کتابخانه ای است و سپس با روش تطبیق و مقایسه نسبت به مقایسه اثر با آثار مشابه مذکور اقدام شده است.
    کلیدواژگان: بررسی انتقادی تاریخ ادبیات نگاری در ادب عربی، حسین سیدی، نظریه های تاریخ ادبیات، نقد تاریخ ادبیات نگاری
  • محمد سنجری نژاد، ابوالقاسم رادفر* صفحات 49-67

    نقد کهن الگویی، روشی نوین در بررسی متون ادبی است. یونگ با طرح و شرح دو مقوله ناخودآگاه جمعی و کهن الگو، به این شیوه از نقد، انسجام بیشتری بخشیده است. کهن الگوها میراث مشترک تمدن بشری هستند که در ناخودآگاه جمعی ذخیره شده اند. صور مثالی یونگ را در عرفان اسلامی، اعیان ثابته می نامند. بر اساس نظریه یونگ، کهن الگوها (آرکی تایپ) بن مایه ها و تصاویر نمادینی هستند که در اساطیر و فرهنگ ها، مفاهیم مشترک و مشابهی را در ناخودآگاه بشر در طول زمان به جا گذاشته اند. شعر فارسی متاثر از پشتوانه های تاریخی، عرفانی و اسطوره ای است. تاثیر این عناصر را در اشعار شاعران متاخر، بیش از دوره های دیگر می توان دید و دلیل آن مردمی بودن شعر امروز است. شعر و اسطوره، جدایی ناپذیرند و اسطوره سبب بارور شدن واژه ها و شکوفایی شعر می شود. حیاتی اندیشه های انتزاعی و شهودی را از تعالیم عرفانی شاعران متقدم، گرفته است. در دیوان حیاتی علاوه بر نقش کلیدی نمادها، سهم چشمگیر هنجارگریزی و آشنازدایی در برجسته سازی بیشتر ابیات موثر است و در شعر او، کهن الگوها ریشه در ناخودآگاهی جمعی دارند. شاعر در این سروده با تاویل و تفسیر، بخشی از حقیقت را به اشاره بازگو می کند و کهن الگوهایی همچون آتش، آفتاب، آیینه، دریا، سفر، تاویل و تفسیر شده اند. هدف اصلی این مقاله که به روش پژوهشی، توصیفی-تحلیلی است، بررسی بازتاب عناصر اسطوره ای، دینی و عرفانی در سروده های حیاتی کرمانی است.

    کلیدواژگان: کهن الگو، یونگ، ناخودآگاه جمعی، دیوان حیاتی کرمانی
  • محسن نوربالا، امین نعیمی* صفحات 68-84

    قافیه بندی ها صنایع زیبایی هستند که نقش مهمی در زیبایی اشعار فارسی ایفا می کنند. این تحقیق تصمیم دارد مدل های مختلف ترجمه قافیه ها در اشعار حافظ را بر اساس مدل لفور بررسی کند. بر این اساس غزل های اول، نود و هفتم و یکصد و چهل و نهم از دیوان حافظ برای مطالعه انتخاب شدند. این غزل ها توسط الکساندر راجرز، گورترود لودینبل، مریم فرادی و الکساندر وان هامبولد لهرستول ترجمه شده اند. هر ترجمه به دقت بررسی شده است که چگونه قافیه ها در آن ها به انگلیسی ترجمه شده اند. اطلاعات به صورت جدول بندی و طبقه بندی ارایه شده است. بر اساس اطلاعات به دست آمده این تحقیق، 65% از ترجمه های مریم فرادی به صورت آزاد بوده است، در حالی که ترجمه الکساندر راجرز و الکساندر وان هامبولد لهرستول ترکیبی از ترجمه های آوایی و ادبی (کلمه به کلمه) است که البته این نوع ترجمه گویای هدف نویسنده زبان اصلی متن در زبان مقصد نیست. این تحقیق می تواند برای مترجمان شعر و دانشجویان رشته مترجمی زبان از این جهت مفید باشد که به آنان این بینش را بدهد که قافیه ها چگونه می توانند از زبانی به زبان دیگر ترجمه شوند.

    کلیدواژگان: غزل، ترجمه آوایی، ترجمه ادبی، استراتژی های لفور
  • سعید عابدینی، عزیزالله توکلی کافی آباد*، محمود صادق زاده صفحات 104-124

    امروزه پیوند ادبیات تطبیقی و بینامتنیت دستاوردی جدید است که می توان در چارچوب الگوها و روش های آن، به تحلیل اثر پرداخت. از مهم ترین عوامل تحلیل در حوزه ادبیات تطبیقی، بررسی شباهت ها و تاثیرگذاری آثار بر یکدیگر و چگونگی تحقق یا انتقال یک موضوع و درون مایه است؛ ولی خوانش بینامتنی دغدغه فرا رفتن از بررسی منابع مشابه و تاثیر و تاثر را دارد؛ یک متن بر پایه گفتمانی از پیش موجود، بنا می شود و سپس آن گفتمان را از آن خود می کند و حتی موجب دگرگونی معنای متن محوری می شود. در جستار پیش رو، با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی، به بررسی تطبیقی وجوه بینامتنی ژنت با نظریه بلاغت اسلامی در اصول الفصول می پردازیم. بر این اساس انواع بینامتنی آشکار تعمدی، پنهان تعمدی و ضمنی و وجوه تطبیقی آن ها در بلاغت اسلامی از جمله تضمین، تمثیل، ارسال المثل، اقتباس، عقد، اشاره، حل و انتحال و تلمیح، در این اثر بررسی می شود. بررسی میزان استفاده از متون پیشین بر اساس نظریه ژنت و تطبیق آن ها با نظریه بلاغت اسلامی از اهداف این پژوهش به شمار می رود. بر اساس پژوهش حاضر، بیشترین گونه بینامتنی، بینامتنیت ضمنی و در تطبیق با بلاغت اسلامی از گونه اقتباس است. پس از آن به ترتیب بینامتنیت آشکار تعمدی، بیشترین فراوانی را دارند. خلاقیت هدایت در چگونگی به کار بردن متون پیشین و استفاده از عنصر بینامتنی و ایجاد پیوند بدیع و مبتکرانه بین متون پیشین و متن حاضر به گونه هنرمندانه باعث جذب و اقناع مخاطب می شود.

    کلیدواژگان: اصول الفصول، بلاغت اسلامی، بینامتنیت، نظریه ژرار ژانت، قرآن
  • ماندانا علیمی*، سارا جاویدمظفری صفحات 125-141

    ریالیسم جادویی یا واقع گرایی جادویی شیوه ای نو در داستان نویسی معاصر جهان است که در آن، عناصر واقعیت و خیال در هم آمیخته می شوند؛ این آمیختگی، شگفتی خواننده را برمی انگیزد و در عین حال باعث نمی شود که در سیر طبیعی داستان، اختلال یا آشفتگی ایجاد شود. از جمله کسانی که از این شیوه در ایران استفاده کرده اند، منیرو روانی پور و رضا امیرخانی هستند. با توجه به پژوهش انجام شده، منیرو روانی پور و رضا امیرخانی از شیوه روایت ریالیسم جادویی بیشترین بهره را برده اند و در این میان به ریالیسم اجتماعی هم توجه نشان داده اند. از میان مولفه های مهم ریالیسم جادویی در آثار این دو نویسنده به این موارد می توان اشاره کرد: وجود عناصر جادویی، واقعیت و خیال، فضای وهم انگیز و رمزآلود، حضور ارواح مردگان و استفاده فراوان از افسانه ها و داستان های کهن جنوب ایران و توجه به باورهای عامیانه و خرافی و توجه به مسایل اجتماعی و سیاسی از مولفه های مورد بحث نویسندگان این آثار است. روش تحقیق در این پژوهش از نظر هدف با توجه به ماهیت آن، از نوع تحقیق نظری است که بر پایه مطالعه کتابخانه ای انجام شده است و از دیدگاه روش تحقیق، این کار پژوهشی، توصیفی- تحلیلی می باشد. نگارندگان در این پژوهش به بررسی مولفه های ریالیسم جادویی در آثار داستانی این دو نویسنده و سپس تطبیق این مولفه ها با یکدیگر می پردازند

    کلیدواژگان: رئالیسم، رئالیسم جادویی، داستان، منیرو روانی پور، رضا امیرخانی
|
  • Nadim Asghari Ghajari, Hasanali Abbaspoor Esfansan * Pages 14-28

    Qaiser Aminpoor as a prominent poet in contemporary Persian poetry has devoted much of his poetry to the phenomenon of love. What makes this book particularly important is the change in the poet's attitude to the phenomenon, which can be studied from a literary and psychological perspective. In this study, various aspects of love in the grammar of love have been studied, using library sources and descriptive-analytical methods, as well as using the Sternberg's theory of psychological theory. The results show that although the poet considers ideal love to be perfect, its frequency is not significant compared to non-ideal love. The quest for realism is justified. According to Sternberg's views, Qaiser's look at the phenomenon of love and its quality has been declining in this office and has been accompanied by pessimism and negativity, which is why his poems have a romantic (black romantic) side. Most of his poems have only two pillars of dedication + excitement, and the element of intimacy has echoed to a limited degree that the conclusion of this love affair is a philosophical-personality one and highlighting the dark and unpleasant aspects of life.

    Keywords: Qaiser Aminpoor, Grammar of Love, love, psychology, Sternberg
  • Davood Ahmadi * Pages 29-48
    Writing in relation to the history of literature has evolved over time. These changes have led to a variety of books on the history of literature as well as a variety of interpretations of these books. The aim of this study is to analyze the critical study of the Arabic literary history book and compare this book with similar books. The reason for writing the seyedi's book, ask question and criticize the history of Arabic language and literature, but it seems that the aim of the author is expressions of concepts and literature definitions, presentation of theories of literature history, expression of literature history and methods of history of literature. The pattern of the books contents is very similar to “In the history of literature concepts and methods” by Hossein AL Vad, “Philosophy of orintalism and the effects of contemporary Arabic literature” by Ahmad smaeel lovich and“ Methods of literary research” by Feisal shokri.The results of this research show that compiled Arabic books were more mature than seyedi's book and seyedi's book has been the quoted of the books which mentioned above.The method of this article is based on descriptive_ Analytical and library method,then compare the effect of this research with similar researches with comparison and mach method
    Keywords: Criticize the history of Arabic language, literature, Hossein seyyedi, Theories of literature history, Critique of the history of literature
  • Mohammad Sanjari Nejad, . Abolghasem Radfar * Pages 49-67

    Archeological criticism is a new way of examining literary texts. Jung has further consolidated this approach by critiquing and describing the two categories of collective unconscious and archangel. Archangels are a common heritage of human civilization stored in the collective unconscious. Jung's exemplary forms are termed fixed in Islamic mysticism. According to Jung, archetypes are symbolic representations and images that, in myths and cultures, embody common and similar concepts in the human unconscious over time. Persian poetry is influenced by historical, mystical, and mythical backgrounds. The influence of these elements on the poetry of later poets can be seen more than any other period because of the popularity of today's poetry. Poetry and myth are inseparable, and myth makes words and poetry flourish. hayaty of abstract and intuitive ideas is derived from the mystical teachings of earlier poets. In the divane hayaty in addition to the key role of the symbols, the normative and delusional allusions are most effective in highlighting the passages, and in his poetry, archetypes are rooted in collective unconsciousness. In this poem, with interpretation and interpretation, the poet recounts part of the truth, and archetypes such as fire, sun, mirror, sea, travel, interpretation and interpretation have been interpreted. The main purpose of this descriptive-analytical research is to examine the reflection of mythical, religious and mystical elements in hayaty Kerman's poems.

    Keywords: Archangel, Transient Symbol, Jung, Collective Subconscious, hayaty Kerman
  • Mohsen Noorbala, Amin Naeimi * Pages 68-84

    Rhymes are beautiful instruments which play crucial aesthetic roles in Persian poetry. This study aimed to investigate the different forms of translation of rhymes in Hafiz’s poetry based on Lefevere’s model. As such, the 1st, 97th, and 149th ghazals of Hafiz’s Divan were selected to be studied. The ghazals were translated by Alexander Rogers, Gertrude Lodeinbell, Maryam Foradi, and Alexander von Humboldt-Lehrstuhl. Each translation was carefully analyzed by the researcher how the rhymes were translated into English. The data were tabulated and coded. According to the results obtained in this research, 65% of Maryam Foradi’s translation was in the form of free translation, while, and all of Alexander Rogers’s and Alexander von Humboldt-Lehrstuhl’s translations were combinations of literal and phonemic translations. The study can be beneficial to poetry translators and translation students in giving them insights on how rhymes can be rendered into another language.

    Keywords: : ghazal, phonemic translation, Literal translation, Lefevere’s strategies
  • Saeed Abedini, Azizollah Tavakoli Kafi Abad *, mahmoud sadeghzadeh Pages 104-124

    Today, the link between comparative literature and intertextuality is a new achievement that makes it easy to analyze the work within its patterns and methods. One of the most important elements of analysis in the field of comparative literature is the study of similarities and the effect of works on each other and how to realize or convey a subject and theme; Existence is constructed and then acquires that discourse and even changes the meaning of the central text. In the present paper, relying on the descriptive-analytical method, we make a comparative study of the intertextual aspects of genetics with the theory of Islamic rhetoric in the principles of chapters. Accordingly, the types of overt-intentional, intentional, covert, intentional and implicit intertextuals and their adaptive aspects in Islamic rhetoric, including guarantee, allegory, proverbial transmission, adaptation, contract, allusion, dissolution and implication, are examined in this work. One of the objectives of this study is to evaluate the use of previous texts based on the theory of genetics and their adaptation to the theory of Islamic rhetoric. According to the present study, the most diverse type of intertextuality is implicit intertextuality and adaptation in accordance with Islamic rhetoric. Therefore, they have the most abundant intertextual intertextuality, respectively. Hedayat's creativity in how to use the previous texts and use the intertextual element and create an innovative and creative connection between the previous texts and the present text in an artistic way will attract and convince the audience.

    Keywords: Principles of Seasons, Islamic Rhetoric, intertextuality, Gerard Janet's theory, Quran
  • mandana alimi *, sara javid mozafari Pages 125-141

    Magical realism or magical realism is a new way in the contemporary narrative of the world in which elements of reality and imagination are blended; this blend brings to the reader's wonder, and yet does not make In the natural course of the story a disorder or disorder is created. Among those who have used this method in Iran, are Maniro Rouhanipour and Reza Amirkhani. According to the research conducted, Maniro Psycho-Pourvaria Amirkhani has taken the most from the magical realism narrative method, including Social realism has also shown interest. One of the most important components of magical realism in the works of these two can be noted: the presence of magical elements, reality and imagination, mysterious atmosphere, the presence of spirits of the dead and the use of myths and stories The ancient South of Iran and attention to folk and superstitious beliefs and attention to social and political issues are one of the important components of magical realism in their works. The research method in this research is in terms of purpose, according to its nature, the type of theoretical research based on the study The library has been conducted and from the perspective of the research method, this research work is descriptive-analytical. The authors examine the components of magical realism in the works of these two writers and then adapt these components together.

    Keywords: realism, magical realism, story, Maniro Ranaypour, Reza Amirkhani