فهرست مطالب

ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین - سال دهم شماره 4 (پیاپی 30، زمستان 1399)

فصلنامه ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین
سال دهم شماره 4 (پیاپی 30، زمستان 1399)

  • تاریخ انتشار: 1399/12/25
  • تعداد عناوین: 6
|
  • مهری پاکزاد*، منیره مسگری صفحات 1-30

    داستان بهرام و گلندام از آن دسته داستان هایی است که روایت های گوناگونی دارد؛ در این میان روایتی که امین الدین صافی، شاعر کلاسیک قرن نهم، در 3049 بیت سروده است و روایتی دیگر که از ادب عامیانه کردی به شیوه بیت خوانی سینه به سینه نقل شده است؛ دو نوع ادبی در دو زبان(فارسی و کردی) و با درونمایه های متنوع از حیث داستان سرایی موضوع  کار پژوهش قرار گرفته است. منشا این داستان مانند بسیاری از داستان های کهن هنوز به خوبی معلوم نیست. در قرن نهم هجری، نظیره گویی از خمسه نظامی به اوج خود رسید و یکی از علل رونق بازار داستان سرایان، علاقه حکام محلی و فرمانروایان به شنیدن داستان های غنایی، حماسی، افسانه ها و... در اوقات فراغت بود. همین امر باعث می شد شعرا با بهره گیری از اسامی شخصیت های داستان های کهن با پردازش و خلاقیتی نو، داستانی دیگر با سلیقه خویش و بعضا با ساختاری ضعیف، بی هیچ منشا خاصی، صرفا جهت رفع تکلیف و پرکردن اوقات فراغت حکام و اربابان بسرایند؛ مانند داستان امیرارسلان که ترکیبی از فضای داستان های هزار و یک شب، شاهنامه و دیو و... را در ذهن شنونده تداعی می کند. درونمایه های گوناگون به علت وجود راویان و روایت های متفاوت  یا متشابه به وجود می آید. در این مقاله با بررسی و مقایسه درونمایه در داستان بهرام و گلندام، فکر اصلی یا همان مضمون و در نهایت پیام داستان و دیدگاه نویسنده نسبت به موضوع داستان روشن می شود. چگونگی درونمایه ها در دو روایت فارسی و کردی، میدان را برای مقایسه و بررسی تاثیر و تاثر دو روایت مورد بحث فراخ می کند و دریچه ای نو در شناخت سختگی و پرداختگی یا ضعف داستان می گشاید. روش میدانی و کتابخانه ای مبتنی بر تحلیل محتوا، ساختار پژوهش حاضر را تشکیل داده است.

    کلیدواژگان: بهرام و گلندام، درونمایه، روایت صافی، روایت کردی
  • زینب رحمانیان*، لیلا عدل پرور صفحات 31-50

    داستان های اقلیمی غالبا بازتاب دهنده ویژگی ها و عناصر مشترکی چون زبان، فرهنگ، باورها، آداب و رسوم یک منطقه جغرافیایی اند. دهه های پنجاه و شصت، دوران رونق ادبیات اقلیمی و ظهور نویسندگان متعددی است که نوشته هایشان رنگ و بویی محلی دارد و بر  ادبیات مناطق روستایی متکی است. رمان«اهل غرق» اثر منیرو روانی پور را می توان در زمره آثار ادبیات اقلیمی روستایی دانست. نویسنده داستان به دلیل آشنایی عمیق با فرهنگ ساکنان سواحل دریایی خلیج فارس و بهره گیری از عناصر بومی و محلی سرزمینن های جنوب به روایت داستان می پردازد. در این پژوهش  کوشش شده است تا با روش تحلیلی- توصیفی، شاخص های ادبیات اقلیمی رمان«اهل غرق»؛ از جمله موقعیت جغرافیایی، زبان و لهجه، پوشاک، آداب و رسوم، باورها، اعتقادات و سرودهای محلی بررسی شود. نتایج حاصل شده، علاوه بر اینکه از تسلط عمیق نویسنده بر جنبه های بومی این منطقه حکایت می کند؛ لایه های پنهان روحیات و خلقیات و اعتقادات مردم جنوب را که در مقاومت، دلاوری و استعمارستیزی، خلاصه می شود از دیدگاه یک روایتگر عیان می سازد.

    کلیدواژگان: ادبیات اقلیمی، اقلیم روستایی جنوب، اهل غرق، منیرو روانی پور
  • شهریار شادی گو*، مهدی احمدی خواه، فرهاد پروانه صفحات 51-66

    گویش کردی کلهری یکی از گویش های شاخه جنوبی زبان کردی (زبان کردی دارای سه شاخه شمالی،مرکزی و جنوبی)ست که بیشتر گویش وران آن در شهرستان های ایوان غرب و سرابله از توابع استان ایلام و اسلام آباد غرب و گیلان غرب در استان کرمانشاه سکونت دارند. از آنجا که مطالعات زبان شناسی، زبان کردی را جزو زبان های هم عرض زبان فارسی به شمارمی آورد؛ مفاهیم، واژگان و ترکیبات این زبان نیز مانند زبان فارسی، برآمده از روابط و تناسبات میان واژگان است که یکی از این تناسبات وجود اتباع در زبان است. از این رو نگارندگان این پژوهش به شیوه تلفیقی میدانی (گفتگوی مستقیم با گویشوران کلهری شهرستان های گیلان غرب و ایوان غرب) و با استناد به منابع کتابخانه ای (مراجعه به کتاب های معتبر مرتبط با گویش کلهری) به پژوهش حاضر پرداخته اند و برآنند تا به این پرسش ها پاسخ دهند: 1- آیا در گویش کردی ایوان غرب و گیلان غرب اتباع وجود دارد؟ 2- در گویش کردی ایوان غرب و گیلان غرب چه تناسبی میان واژه پایه و پیرو (تابع) وجود دارد؟ 3-چه تفاوت ها و شباهت هایی بین اتباع در گویش کردی با اتباع در زبان فارسی وجود دارد؟ از نتایج حاصل شده این پژوهش آن است که از نظر کارکرد معنایی و از لحاظ ساختاری و موسیقیایی، اتباع در گویش کلهری دقیق شبیه اتباع در زبان فارسی است؛ با این تفاوت که بسامد تقدیم تابع بر متبوع در اتباع کلهری نسبت به تقدم تابع بر متبوع در زبان فارسی بیشتر است. تفاوت دیگر، وجود اتباع گردان در زبان کردی است که در زبان فارسی موردی از آن یافت نشد. این ریزتمایزات و اختلافات کاربردی، بیانگر آن است که زبان فارسی و کردی با تمام تشابه ساختاری، هم عرضی و اقتباس شان از یکدیگر، دو زبان مستقل از هم هستند و پرداختن به چنین تفاوت های ریز و نامحسوس می تواند وجوهی از استقلال دو زبان را آشکارتر نماید.

    کلیدواژگان: کردی، گویش کلهری، ایوان غرب و گیلان غرب، اتباع، معنا و ساختار
  • بهرام شعبانی* صفحات 67-91
    در این پژوهش، با هدف آشنایی بیش تر با فرهنگ عامیانه مردم جهرم، آموزه های تعلیمی ضرب المثل های لهجه جهرمی با تکیه بر سیصدوپنجاه مثل، بررسی گردیده است. ضرب المثل ها نخست به روش میدانی و با گوش دادن به سخنان تعدادی از افراد بومی و کهنسال و کمک گرفتن از افرادی که مجموعه ای از ضرب المثل ها را در اختیار داشته اند و نیز با مراجعه به منابع مکتوبی که برخی نمونه ها در آن ثبت گردیده، گردآوری و به روش توصیفی- تحلیلی به اختصار تحلیل شده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که این مثل ها در گذر زمان بر اساس بینش، خوی جمعی و واقعیت های  زندگی مردم این منطقه و به زبانی آهنگین، حکیمانه و برساخته از واژه های فارسی، پدید آمده و بازتابی از موضوعات گوناگون و گاه متناقض مرتبط با زندگی مردم جهرم است. همچنین آموزه های گوناگونی همچون لزوم هوشیاری در شناخت افراد، رعایت سنخیت در کارها، اهمیت دادن به کار و تربیت فرزند، آینده نگری، وظیفه شناسی، صبر، دقت در معاملات، اعتماد به نفس و نه گفتن در جای لازم و نکوهش رفتارهایی چون ادعا، تازه به دوران رسیدگی، ناسپاسی، بی اصالتی، خست، تنبلی، تن پروری، افشای راز، تکبر، پرگویی و رفتار دوگانه با بسامدهای متفاوت از این ضرب المثل ها قابل یادگیری است.
    کلیدواژگان: آموزه های تعلیمی، ضرب المثل، لهجه جهرمی
  • مهدی کدخدای طراحی*، الخاص ویسی صفحات 93-116
    گویش شوشتری را ساکنان بومی شوشتر در منطقه شمال استان خوزستان تکلم می کنند. این گویش به لحاظ مشخصه های آوایی و تولیدی، تفاوت هایی با فارسی معیار دارد. برخی از مشخصه های آوایی و نمودهای آن ها که در زمان گذشته (پیش از اسلام تا حدود قرن هشتم هجری که نشانه هایی از آن ها در متون فارسی به جا مانده است) و در میان فارسی زبانان به کار می رفت؛ هنوز در گویش شوشتری وقوع آوایی دارد. یکی از نشانه های آوایی باز مانده در این گویش، «واو معدوله» است که در تعاملات گفتاری گویشوران این منطقه در ساخت آوایی کلمات نمود می یابد. به همین سبب، هدف از پژوهش حاضر آن است تا تحولات آوایی «واو معدوله» را در موقعیت ها و بافت گفتاری و بومی فارسی زبان مورد کنکاش قرار دهد. برای رسیدن به اهداف مورد نظر در این جستار، از تعداد 70 گویشور بومی در محدوده سنی 35 تا 75 سال مصاحبه به عمل آمد. این مصاحبه ها در یک موقعیت و بافت طبیعی در منطقه جغرافیایی شوشتر صورت گرفت. از شم زبانی یکی از نگارندگان و نیز برخی منابع مکتوب برای دقت در فرآیند جمع آوری داده ها استفاده شد. داده ها با شواهد کافی و با توجه به برخی فرآیندهای واجی مانند «ابدال» مورد تحلیل و بررسی قرار گرفتند. روش پژوهش، توصیفی-تحلیلی و از نوع همزمانی است. نتایج حاصل از جستار حاضر بیانگر آن است که خوشه صوتی «واو معدوله» در برخی از واژه ها به صورتی که در گذشته به کار می رفته ، باقی مانده است و در برخی دیگر، بر اثر فرآیند واجی ابدال، به مصوت بلند یا مصوتی دیگر با درجات دیرش آوایی متفاوت تبدیل شده است.
    کلیدواژگان: زبان فارسی معیار، گویش شوشتری، واو معدوله، ابدال
  • غلامعلی محمدی، عطا محمد رادمنش*، محبوبه خراسانی صفحات 117-132

    از میان انواع متفاوت ادبیات عامه، شعر از جایگاه خاصی برخوردار است و در میان قالب های گونا گون شعری، مفردات در ادب فارسی پیشینه دیرینه ای دارد. این قالب شعری در جای جای قلمرو زبان فارسی از آغاز پیدایش شعر تا کنون رواج دارد. یکی از مناطقی که این قالب شعری در آن گسترش ویژه ای یافته است، شهرستان رستم است. بررسی ها نشان می دهد مهمترین و پربسامدترین قالب شعری ادب عامه در این شهرستان، مفردات است که با توجه به مناسبت ها، شعر آن توسط خوانندگان خوانده می شود. انواع مفردات در ادبیات عامه شهرستان رستم به «بیت»، «سرو»، «شروه» و «لالایی» تقسیم می شود. در این پژوهش سعی شده است که یکی از مفردات به نام «سرو» از نظر درونمایه تجزیه و تحلیل شود. "سرو" جولانگاه ذوق و صوت زنان در جشن عروسی است که قسمتی از فرهنگ مردم شهرستان در آن تجلی پیدا می کند. این اشعار در حقیقت حکایت مهر و علاقه مادران و زنان به پسران و مردان است؛ آنچنان که باید و شاید از عهده این عشق و علاقه قلبی برآمده اند و حق خویش را ادا کرده اند. از سوی دیگر فرهنگ عروسی را در این اشعار می توان مشاهده کرد؛ به نوعی سرو جلوگاه فرهنگی دیرین در جشن عروسی شهرستان رستم است. درونمایه هایی که این اشعار در بر دارند، عبارتند از: مرد ستایی، توصیف، پند، تهدید، آداب عروسی، تحقیر، ازدواج زود هنگام، تحذیر، فخرفروشی، تجلی دین و مذهب.

    کلیدواژگان: سرو، شهرستان رستم، واخون، اشعار محلی، عروسی لری
|
  • Mehri Pakzad *, Monieh Mesgari Pages 1-30

    The story of Bahram and Glendam is one of those stories, which have different narratives. Among them, there is a narration written by Amin O-Din Safi, a classical poet of the 9th century, in 3049 couplets, and another recitation has been narrated from Kurdish folk literature in the style of literacy from generation to generation. The subject of this research is two types of literary in two languages (Persian and Kurdish) with various themes in terms of storytelling. The origin of this story, like many ancient stories, is still not well understood. In the ninth century AH, poetry imitation of the Khamse-Nezami reached its peak and one of the reasons of the prosperity of storytellers was the interest of local rulers and sovereigns to hear lyrical stories, epics, legends, etc. in their spare time. This caused the poets to use the names of the characters of old stories with new processing and creativity to write another story with their own perception and sometimes with a weak structure, without any special source, just to elucidate the task and fill the leisure time of rulers and masters. Like the story of Amir Arsalan, which evokes a combination of the atmosphere of the stories in the listener's mind of One Thousand and One Nights, Shahnameh and the Demon, etc. Different themes arise due to the existence of different or similar storytellers and narratives. In this article, by examining and comparing the theme in the story of Bahram and Golandam, the main idea or the same theme and finally the message of the story and the author's view on the subject of the story become clear. The nature of the themes in both Persian and Kurdish narratives widens the field for comparing and examining the effect of the two narratives in question, and it opens new windows in recognizing the difficulty and coverage or weakness of the story. The field and library study method based on content analysis has formed the structure of the present study.

    Keywords: Bahram, Golandam, theme, Safi narration, Kurdish narration
  • Zeynab Rahmaniyan *, Leila Adlparvar Pages 31-50

    Situational stories often reflect common features and elements such as the language, culture, beliefs, and customs of a geographical zone. The 50s and 60s are the period of the flourishing of Situational literature and the emergence of numerous writers whose writings have a local flavor and rely on the literature of rural areas. The novel "Ahl-e Gharq" by Moniro Ravanipour can be considered among the works of rural situational literature. The author narrates the story due to his deep acquaintance with the culture of the inhabitants of the Persian Gulf coasts and using the native and local elements of the southern lands. In this research, the analytical-descriptive method of the situational literature indicators of the novel is used in "Ahl-eGharq". Like, the geographical location, language and dialect, clothing, customs, beliefs, views and local songs are examined. The results, in addition to showing the author's deep mastery of the indigenous aspects of this region; It reveals the hidden layers of the spirits, natures and beliefs of the people of the South, summed up in resistance, bravery and anti-colonialism, from the narrator’s viewpoint.

    Keywords: situational Literature, Southern Rural situation, Ahl-e Gharq, Moniro Ravanipour
  • Shahreyar Shadigho *, Mahdi Ahmadikhah, Farhad Parvaneh Pages 51-66

    Kalhori Kurdish dialect is one of the vernaculars of the southern branch of Kurdish language (Kurdish language has three branches north, central and southern) that most of its speakers live in the cities of Ivan-Gharb and Sarablah of Ilam province and Islamabad-Gharb and Gilan-Gharb in Kermanshah province. Since linguistic studies consider Kurdish to be one of the most widely used languages in Persian, the concepts, words and combinations of this language, like Persian, are derived from the relations and proportions between words, one of which is the existence of citizens in the language. Therefore, the authors of this study have lead the present research in an integrated-field study method (direct conversation with Kalhori speakers of Gilan-Gharb and Ivan-Gharb regions) and with reference to library sources (referring to authoritative books related to Kalhori dialect) and they try to answer these questions: 1- Are there any dependency in the Kurdish dialect of Ivan-e-Gharb and Gilan-e-Gharb? 2- In the Kurdish dialect of Ivan-e-Gharb and Gilan-e-Gharb, what is the relationship between the word base and dependency (function)? 3- What are the differences and similarities between the dependency in the Kurdish dialect and the other in the Persian language? One of the results of this research in terms of semantic, function, structure and music, in the Kalhori dialect clarifies the dependency is exactly similar to the dependency in the Persian language. With the difference that the frequency of the function to the subject in Kalhori dependency is higher than the preceding the function to the subject in Persian language. Another difference is the existence of dependency switcher in Kurdish, which was not found in Persian. These practical differences and alterations indicate that Persian and Kurdish, with all their structural similarities, and adaptations, are two independent languages, and addressing such small and subtle differences can reveal aspects of the two languages' independence.

    Keywords: : Kurdish, Kalhori dialect, Ivan-e-Gharb, Gilan-e-Gharb, Dependency, meaning, structure
  • Bahram Shabani * Pages 67-91
    The purpose of this study was to analyze the wisdom and instructions in the local proverbs used by people in Jahrom, which express Jahrom's popular culture. Three hundred and fifty proverbs were collected through recoding the speeches of a number of native elders and from other existing masses. Then, experts categorized and analyzed the proverbs. The results show that these parables have evolved over time based on the collective insights of this region’s people; mostly, relying on the facts and paradoxes of life and reflecting a variety of subjects.  A variety of ethics found in different frequencies can also be learned from these proverbs related to the individual and social domains. The results of the research show that these proverbs have emerged over time based on insight, collective nature and realities of people’s life in this region in a melodic and wise manner using Persian words, reflecting critically on the people’s lives in Jahrom. There are also various teachings such as the need to be cautious in recognizing people, observing consistency in work, diligence and child rearing, foresight, conscientiousness, patience, accuracy in transactions, self-confidence, tact, and condemnation of such behaviors as assertiveness, attitudes, rudeness, incompetence, laziness, excess, pride, revelation of secrets, boastfulness, talkativeness, and hypocrisy were detected in the quantities with different frequencies.
    Keywords: Educational Teachings, proverbs, Jahrom’s accent
  • Mahdi Kadkhodaye Terahi *, Elkhas Veysi Pages 93-116
    The natives of Shushtar speak the Shushtari dialect in the northern region of Khuzestan province. This dialect has some differences with standard Persian in terms of phonetic and production of features. Some of the phonetic features and their manifestations used in the past (before Islam until about the eighth century AH, traces of which are left in Persian texts) and among Persian speakers still occurs in the Shushtari dialect. One of the surviving phonetic signs in this dialect is “obtained VaV " reflected in the speech interactions of the speakers of this region in the phonetic construction of the words. For this reason, the aim of the present study is to investigate the phonetic changes of “obtained VaV " in the situations and context of spoken and native Persian language. To achieve the objectives of this study, 70 native speakers in the age range of 35 to 75 years were interviewed. These interviews took place in a natural location and context in the Shushtar geographical area. One of the authors’ linguistic nature as well as some written sources were used to be cautious in the data collection process. The data were analyzed with sufficient evidence and according to some phonological processes such as " apposition". The research method is descriptive-analytical and concurrent. The results of the present study indicate that the sound cluster "obtained VaV" in some words has remained as it was used in the past, and in others, due to the phonological process of conversion, to a loud vowel or another vowel. It has become a different phoneme with its degrees of durability.
    Keywords: standard Persian language, Shoushtari dialect, Obtained VaV, apposition
  • Gholamali Mohammadi, Atamohammad Radmanesh *, Mahbobeh Khorasani Pages 117-132

    The folk literature of each realm and region reflects and expresses thought, belief, customs, behavior, cultural and social relations and way of life. This literature, which is manifested in poetry and prose, is a mirror that reflects the social characteristics of a people. Among the different types of folk literature, poetry has a special place and among the various forms of poetry, the words in Persian literature have a long history. This form of poetry has been prevalent in the Persian language since the beginning of poetry. One of the areas in which this form of poetry has been especially developed is the city of Rostam. The Studies show that the most significant and frequent poetry form of folk literature in this city is the “Mofradat” that booklovers read themaccording to the occasion. “Mofradat” in the folk literature of Rostam city is divided into "couplet", "Saro", "Sharveh" and "Lullaby". In this research, the items called "Soro" in terms of theme are analyzed. "Soro" is the origin of women's sensitivity and voice in the wedding celebration, in which a part of the culture of the people of the city is manifested. In fact, these poems express the love and affection of mothers and women for boys and men. As they should and perhaps have been able to cope with this love and affection of the heart and have done their duty well. On the other hand, wedding culture can be seen in these poems. In other words, "Soro" is a long-standing cultural center in the wedding celebration of Rostam city. The themes of these poems are masculinity, description, advice, threat, wedding custom, humiliation, early marriage, warning, boasting, manifestation of religion.

    Keywords: Soro, Rostam city, Local poems, wedding