فهرست مطالب

نشریه پژوهش های زبان شناسی
سال دوازدهم شماره 2 (پیاپی 23، پاییز و زمستان 1399)

  • تاریخ انتشار: 1399/07/01
  • تعداد عناوین: 12
|
  • گلاره نظری، جلال رحیمیان*، مهرزاد منصوری صفحات 1-26

    در این پژوهش به بررسی ماهیت و ساختار انضمام در زبان فارسی در چارچوب نظریه صرف توزیعی می پردازیم. این رویکرد رویکردی تماما نحوی است که ساختواژه را به مثابه نحو در نظر می گیرد. در قالب این رویکرد، انضمام فرایندی کاملا نحوی است که از منضم شدن ریشه فاقد مقوله حاصل می شود، به این صورت که ابتدا ریشه با موضوع یا افزوده ادغام می‏شود و سپس این سازه به سمت هسته مقوله ساز حرکت می کند و سازه انضمامی مقوله بندی می شود. برخی از زبان شناسان (ارکان، 1385؛ شقاقی، 1386؛ Spencer, 1991, 1995; Karimi Doostan, 1997) فرایند انضمام را پدیده ای ساختواژی در نظرگرفته اند به این دلیل که در چارچوب نظریه نحوی بیکر، داده هایی از زبان های مدنظر از شرایط انضمام نحوی بیکر تخطی کرده اند؛ اما تحلیل نحوی که صرف توزیعی ارایه می دهد، ساخت های انضمامی را که متناقض با شرایط نحوی بیکر بوده اند، توصیف می کند. نظریه صرف توزیعی برخلاف رویکردهای پیشین می تواند چالش هایی از قبیل مجاز نبودن انضمام افزوده به فعل، اصل محدودیت نحوی حرکت هسته (Baker, 1988, 1996)، نقش نحوی ترکیبی سازه های انضمامی (Gerdts, 1988)، تغییر نقش دستوری عنصر حاصل از انضمام (Baker, 1988) را تبیین کند. تحلیلی که در این مقاله صورت گرفته است، نشان می دهد که لازم است رویکردهای نحوی مربوط به انضمام بازبینی مجدد شوند.

    کلیدواژگان: انضمام، صرف توزیعی، موضوع، افزوده، زبان فارسی
  • نفیسه تقوی، امیرسعید مولودی*، وحیده ابوالحسنی زاده صفحات 27-50

    یکی از ویژگی های ریتم گفتار تغییرپذیری دیرش سطوح مختلف فواصل آوایی، ازجمله فواصل واحدهای زبانی، فواصل همخوان و واکه، فواصل همخوانی و واکه ای، فواصل واک داری و بی واکی، فواصل هجایی و فواصل قله هجا است. محاسبه تغییرپذیری دیرش برخی از این فواصل، ازجمله فواصل همخوان و واکه و فواصل همخوانی و واکه ای، طبقه بندی زبان ها را براساس ریتم آنها مشخص می کند. علاوه بر این، تجارب روزمره ما نشان می دهد که در مواقعی شناسایی گوینده تنها از طریق صدای آن فرد امکان پذیر است. ویژگی های زنجیری و زبرزنجیری ریتم گفتار ازجمله مواردی هستند که در شناسایی گوینده می توان از آنها استفاده کرد. . در این مطالعه، همبسته های آکوستیکی ریتم گفتار زبان فارسی در یک متن خوانشی با محاسبه سنجه های مختلف دیرش فواصل ذکرشده بررسی می شوند. همچنین، به منظور یافتن بهترین سنجه ریتم شناسایی گوینده، تغییرپذیری ریتم میان گوینده داده های این پژوهش بررسی می شوند. نتایج به دست آمده از داده های این پژوهش، نظریه هجا زمانی بودن زبان فارسی را تایید می کند. علاوه بر این، نتایج بررسی ویژگی های زنجیری و زبرزنجیری ریتم داده های پژوهش حاضر حاکی از تغییرپذیری معنی دار میان گوینده گویشوران زبان فارسی است که از میان آنها سنجه مربوط به تغییرپذیری دوتایی فواصل همخوانی-واکه ای  (nPVI_CV) و بعد از آن، سرعت هجا و درصد واکه ای بودن متغیرهای قوی تری برای نشان دادن تمایزات میان گوینده هستند.

    کلیدواژگان: ریتم گفتار، تغییرپذیری دیرش، همبسته های آکوستیک، میان گوینده، سنجه های ریتم
  • وحید صادقی*، آمنه عمادی صفحات 51-72

    در این مقاله عوامل صوتی موثر در ایجاد تمایز آوایی بین افعال ماضی ساده و ماضی نقلی فارسی را بررسی کردیم. صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی فارسی در گفتار محاوره ای به لحاظ ساخت زنجیری کاملا شبیه یکدیگر است و فقط از نظر محل وقوع تکیه با یکدیگر متفاوتند. در مطالعه ای آزمایشگاهی الگوی توزیع مقادیر پارامترهای صوتی مهم نوای گفتار مانند دیرش، شدت انرژی و فرکانس پایه را در صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی در پیکره ای شامل 24 جمله بررسی کردیم. نتایج به دست آمده نشان داد هیچ کدام از پارامترهای انتخاب شده نمی تواند به طور منظم و پایدار الگوی نوایی افعال ماضی ساده و نقلی را از یکدیگر متمایز کند. پس از هنجارسازی مقادیر فرکانس پایه و محاسبه میانگین تغییرات زیروبمی در سطح تمامی داده ها به ازای هر گوینده دریافتیم آنچه اساسا باعث تمایز صوتی صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی می شود مقادیر محلی قله و دره F0 در سطح هجاهای هدف این افعال است. نتایج تحلیل های آماری با تایید این واقعیت نشان داد فرکانس پایه محلی (ارتفاع قله) پارامتر صوتی معتبر و باثباتی است که صورت آوایی افعال ماضی ساده و ماضی نقلی را بر روی هر دو محور جانشینی و هم نشینی از یکدیگر متمایز می کند.

    کلیدواژگان: ماضی ساده، ماضی نقلی، فرکانس پایه محلی، دیرش، شدت انرژی
  • ژاله مکارمی، شجاع تفکری رضایی*، والی رضایی صفحات 77-96

    افعال ایستا در بسیاری از موارد، از مهم ترین طبقات فعل و گاهی نیز معیاری برای طبقه بندی افعال دیگر بوده اند؛ مهم ترین مشخصه افعال ایستا، عدم تغییر است. این افعال دربردارنده کنشی نیستند و معمولا به احساسات درونی، مالکیت و موقعیت مکانی اشاره می کنند. علاوه بر این، برای تحقق به مدت زمانی کوتاه یا طولانی نیاز دارند. افعال ایستا فاقد ساختار درونی هستند و این بدان معناست که برای آن ها نمی توان زیررویدادهایی درنظرگرفت که نشان دهنده مرحله آغاز، تداوم و پایان باشد. این افعال محدودیت زمانی و نقطه پایان ذاتی ندارند و گستره زمانی شمول آن ها مشخص نیست. پژوهش حاضر با رویکرد نقش گرایانه به بررسی تعامل افعال ایستا و نمودهای دستوری پرداخته است. داده ها از وبگاه های اینترنت، روزنامه، کتاب و مکالمات روزانه گردآوری شده اند. در این پژوهش، به منظور بررسی جامع تر، افعال ایستا به پنج زیرگروه افعال وجودی، شناختی، عاطفی، ملکی و ادراکی تقسیم و رفتار هرکدام از نظر باهم آیی با نمودهای دستوری مختلف بررسی شده است. بررسی داده ها حاکی از این است که رفتار زیرگروه های افعال ایستا با نمودهای دستوری در تمامی موارد یکسان نیست. این افعال می توانند بدون محدودیت با نمود تام استفاده شوند، در این صورت، تحقق رویداد مدنظر است. هرچند تعامل افعال ایستا با نمود استمراری غالبا غیرممکن انگاشته می شود، در مواردی ازجمله قرارگرفتن در «موقعیت فراز و فرود، اشاره به کنشگری فاعل و موقعیت های موقت»، برخی افعال ایستا می توانند در نمود استمراری به کار روند. این افعال در نمود کامل می توانند کارکردهایی از جمله کارکرد نتیجه ای، تجربی، خبر داغ و گواه نمایی داشته باشند. علاوه بر این، وجود قید زمان دال بر آینده و مثبت بودن جمله، شرایط را برای دلالت برخی افعال ایستا به نمود آینده نگر هموار می سازد.

    کلیدواژگان: افعال ایستا، نمود، نمود دستوری، دستور نقش و ارجاع، زبان فارسی
  • شیرین پورابراهیم*، فاطمه نعمتی صفحات 97-122

     آندرسون (2013) مدعی است که نظریه آمیختگی مفهومی فوکونیه و ترنر (1998, 2002) می تواند مبنایی برای تحلیل معنایی ضرب المثل ها قرارگیرد و ابعاد فرهنگی، شناختی و بافتی معناسازی را در این عبارات زبانی تبیین کند. این مقاله با هدف بررسی کاربرد انگاره شناختی ضرب المثل آندرسون (2013) در تفسیر ضرب المثل های نمادین گویش دلواری تلاش می کند جوانب معنایی شش ضرب المثل عامیانه را روشن سازد. این مثل ها به طور هدفمند انتخاب و به منظور یکدست شدن داده ها، به مواردی محدود شده اند که مفهوم حیوان در فضاهای دروندادی قرار می گیرد. نتایج نشان می دهد که در این ضرب المثل ها، معنای حکیمانه و اخلاقی، حاصل آمیختگی مفهومی حوزه مفهومی حیوان با حوزه مفهومی امور انسانی است که به شکل های مختلف توسط فضای عام ساختاربندی و در فضای آمیخته بازتابانده می شوند و معنای پایه حاصل این امتزاج است. معنای پایه در دومین فرایند آمیختگی، با معنای ارجاعی تلفیق می شود و معنای موقعیتی را می سازد. کنش هایی مثل تحسین، پند، انتقاد و غیره حاصل این دو آمیختگی است. یافته مهم این پژوهش آن است که ویژگی های بوم شناختی و فرهنگی که در عبارات ضرب المثل می آیند، در فضای دروندادی 1 در اولین فرایند آمیختگی قرار می گیرد و بدون آن شکل گیری معنای پایه و نیز معانی موقعیتی و کنشی ناممکن به نظر می رسد. استعاره انسان به مثابه حیوان رابط اصلی دو فضای دروندادی 1 و 2 در این فرایند است. این انگاره به روشنی قادر است نقش شناخت، فرهنگ و بافت را در معنای کامل ضرب المثل نشان دهد و موید کاربردی بودن انگاره ای شناختی در حل پیچیدگی های معناشناسی زبان در کاربرد است.

    کلیدواژگان: نظریه آمیختگی مفهومی، انگاره شناختی ضرب المثل آندرسون، ضرب المثل، گویش دلواری
  • بشیر جم* صفحات 123-144

    پرسش واژه «کو؟» برای سوم شخص مفرد و جمع به کار می رود. این پرسش واژه در گونه گفتاری معیار با افزودن جزء «ش» به صورت «کوش؟» و با افزودن دوباره آن به صورت «کوشش؟» به کار می رود که به ترتیب کاربردهای محدودتری دارند. برای سایر شخص ها، افزون بر جزء «ش» فعل های پی بستی)صورت های تصریفی و وابسته فعل «بودن»(نیز به این پرسش واژه می چسبند و صورت های کوشم؟، کوشی؟، کوشیم؟، کوشین؟ و کوشن؟ را ایجاد می کنند. هدف این پژوهش تحلیلی شناسایی چیستی جزء «ش» و تحلیل فرایندهای واجی ایجادکننده تلفظ مشتقات این پرسش واژه در چارچوب نظریه بهینگی (Prince & Smolensky, 1993/2004) است؛ بدین صورت که محدودیت هایی که تعامل شان با یکدیگر موجب رخداد این فرایندهای واجی شده است معرفی و رتبه بندی می شوند. پس از ارایه رتبه بندی اولیه مربوط به تلفظ «کوش؟،» رتبه بندی های مربوط به تلفظ مشتقات دیگر این پرسش واژه به تدریج تکمیل می شوند تا در نهایت، با دست یابی به یک رتبه بندی نهایی بتوان همهتلفظ های آن ها را در فارسی گفتاری معیارتبیین کرد. پیش از ورود به تحلیل های بهینگی ترتیب رخداد این فرایندها و تعامل شان با یکدیگر تحلیل می شوند. پژوهش پیش رو به این نتیجه رسیده که جزء «ش» ضمیر فاعلی پیوسته است؛ بدین صورت که گویشوران «کوش» را به عنوان مبنا و پایه برای همه شخص ها در نظر گرفته و فعل های پی بستی را به جای «کو» به آن چسبانده اند.

    کلیدواژگان: پرسش واژه «کو»، ضمیر فاعلی پیوسته سوم شخص مفرد، پی بست، تیرگی واج شناختی، واج شناسی زبان فارسی
  • اعظم نورا*، محمد عموزاده صفحات 145-162

    این مطالعه به بررسی ابعاد معنایی نقش نمای گفتمانی «آخه» در بیان روابط علی از منظر (بین) ذهنی شدگی می پردازد. پژوهش حاضر مطالعه ای توصیفی-تحلیلی است و داده های آن پیکره ای همزمانی متشکل از زبان روزمره به کاررفته در وبلاگ ها، مصاحبه های تلویزیونی و گفتگوهای روزمره است. بررسی داده ها نشان می دهد واژه «آخه» تحت فرایند دستوری شدگی در سطح جمله و گفتمان قرار گرفته و به پیشرفته ترین مراحل (بین) ذهنی شدگی رسیده است. در واقع، مطابق پیش بینی سویتسر (1990) و دگاند و فاگارد (2012) در موارد مشابه، این عبارت علاوه بر بیان روابط علی عینی، به عنوان یک نقش نمای گفتمانی، برای بیان انواع روابط علی ذهنی یا روابط توجیهی نیز به کار می رود. به عبارت دیگر، گویشوران زبان فارسی از این عبارت برای بیان انواع روابط توجیهی معرفتی، کارگفتی و متنی استفاده می کنند. کاربردهای فوق، بیانگر وابستگی بیشتر «آخه» به موقعیت گفتمان و نشان دهنده درجات پیشرفته دستوری شدگی گفتمانی واژه مذکور است.

    کلیدواژگان: آخه، روابط علی، روابط توجیهی، دستوری شدگی، (بین) ذهنی شدگی
  • یاسر لطفی، حبیب گوهری*، غلامحسین کریمی دوستان، اکبر عزیزی فر صفحات 163-188

    در رویکردهای جدید به مقوله نمود واژگانی (موقعیتی)، معنای ذاتی فعل عامل مهمی در تعیین نوع نمود است. از مولفه های موثر در تعیین نوع نمود واژگانی، مشخصه های پویایی، دیرشی بودن، کرانمندی، همگن بودن و هسته ای بودن فعل است. درنتیجه، بررسی این ویژگی ها به عنوان عوامل تاثیرگذار بر نوع نمود در دستور زبان های طبیعی موردتوجه قرار گرفته است. این پژوهش که تحقیقی کیفی و به صورت توصیفی-تحلیلی و مبتنی بر مشاهده و مصاحبه با گویشوران لک زبان شهرستان دره شهر ایلام و با روش گردآوری داده ها از طریق مشاهده مشارکتی و مصاحبه های ساختار نیافته و نیمه ساختار یافته صورت گرفته است، می کوشد تا پس از تشریح این ویژگی های مهم موثر بر تعیین نوع نمود، با تکیه بر رویکردهای نمودی فیلیپ (2004, 2011, 2012) و کرافت (2012) به این پرسش ها پاسخ دهد: مولفه های موثر بر تعیین نوع نمود واژگانی در لکی کدامند؟ چنین مولفه هایی تا چه حد می توانند در تعیین انواع نمود موقعیتی در گویش مذکور از لکی، که از گروه زبان های غربی شمالی ایرانی است، کمک کنند؟ و نیز چگونه می توان به طور نظام مند قوانین و اصولی را برای مولفه های ذکر شده در لکی استخراج کرد؟ این پژوهش نشان می دهد در لکی گویش دره شهر براساس این مولفه ها می توان به طور نظام مند سیستم نمود واژگانی را در لکی پیاده و تبیین کرد.

    کلیدواژگان: نمود واژگانی (موقعیتی)، پویایی، کرانمندی، دیرشی بودن، همگن بودن، گویش لکی دره شهر
  • سید محمد حسینی* صفحات 189-218

    «کل کل» یا «کل انداختن» یکی از رفتارهای متداول در فرهنگ ایرانی است که تاکنون موضوع پژوهش زبان شناختی نبوده است. در این پژوهش، که در چارچوب کاربردشناسی بینافردی و بر روی 20 نمونه کل کل در برنامه دورهمی انجام شده، نشان داده ایم که چگونه کل کل سرگرم کننده نوعی آیین رابطه ای تعاملی/برهمکنشی (Kádár, 2013, 2017) تکرارشونده است که همه ویژگی های این گونه آیین ها را دارد: یعنی دارای طرحواره و الگویی است که آن را برای اعضای فرهنگ ایرانی تشخیص پذیر می کند؛ تجسم نمادین نظم اخلاقی در سطح بینافردی، سطح نهاد تلویزیون و سطح کلان فرهنگ ایرانی است، یعنی هنجارین است و بر پایه نظم اخلاقی مربوط نقش ها و منابعی از پیش تعیین شده به افراد اختصاص می دهد، اما افراد می توانند این نقش ها را با عدول از آن ها بازتعریف کنند؛ در آن با تخطی از هنجارهای نظم اخلاقی، مرز بین معمول و نامعمول در نوردیده می شود؛ و، در نهایت، احساسات و هیجانات افراد درگیر و تماشاچیان و بینندگان را برمی انگیزاند.

    کلیدواژگان: کل کل، آیین، نظم اخلاقی، فرهنگ ایرانی، دورهمی
  • پروانه کهن زاد، محمدهادی فلاحی *، بهاره پهلوان زاده صفحات 219-240

    صاحب‌نظرانی همچون بایر (2004) و باین (1992) زایایی را یک پیوستار می‌دانند. منظور از زایایی وندها، میزان قابلیت استفاده از یک وند در ساخت واژه‌های جدید است. با بررسی میزان زایایی، می‌توان ترکیب‌ها و واژه‌های بالقوه زبان را پیش‌بینی کرد. در پژوهش‌های انجام‌شده تاکنون، تعداد مختصری از وندها بررسی شده‌اند. برای بررسی تعداد وندهای بیشتر و نتیجه‌گیری جامع‌تر، پژوهش حاضر انجام شد. هدف این پژوهش، بررسی میزان زایایی پیشوندها و پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی و ارایه تعدادی از وندواره‌های زبان فارسی بود. برای این منظور166 وند اشتقاقی، شامل 28 پیشوند و 72 پسوند و 66 پسوندواره، گردآوری شدند و محاسبه میزان زایایی پیشوندها و پسوندها، جداگانه انجام شد. وندها در قسمتی از پیکره به‌روزشونده، جست‌وجو شدند. برای جست‌و‌جوی وندها از یک دستور برنامه‌نویسی به زبان پایتون استفاده شد. برای بررسی میزان زایایی، از شاخص ارزیابی باین (P*) (2009) استفاده شد. یافته‌های پژوهش نشان داد که زایاترین پیشوند «بی» و غیرزایاترین پیشوند «پیرا» است. همچنین، زایاترین پسوند «ی (مصدرساز)» غیرزایاترین پسوند «وش» است.

    کلیدواژگان: زایایی، وند، اشتقاقی، پیشوند، پسوند، معیار باین
  • هما اسدی *، بتول علی نژاد صفحات 241-262

    پژوهش حاضر با استفاده از ابزارهای آواشناسی آزمایشگاهی و براساس نظریه منبع-صافی به بررسی تغییرات بین-گوینده و درون-گوینده در واکه‌های ساده زبان فارسی می‌پردازد. این پژوهش در پی آن است تا مشخص کند کدام‌یک از واکه‌های ساده زبان فارسی اطلاعات فردویژه بیشتری را نشان می‌دهد و کدام پارامتر آکوستیکی بهتر می‌تواند گویندگان فارسی‌زبان را از هم متمایز سازد. به‌منظور بررسی تغییرات بین-گوینده و درون-گوینده، دو دسته پارامتر آکوستیکی یکی مربوط به حنجره یعنی فرکانس پایه و دیگری پارامترهای مربوط به دستگاه گفتار یعنی فرکانس‌‌های سازه انتخاب شد. فرکانس پایه و فرکانس سازه‌های اول، دوم، سوم و چهارم از منطقه ثبات واکه‌های تولیدشده توسط دوازده گویشور مرد فارسی‌زبان استخراج شد. نمونه‌های آوایی با استفاده از برنامه Praat ویرایش 34، 2، 5 مورد تجزیه و تحلیل آکوستیکی قرار گرفت و تحلیل آماری داده‌ها و مقادیر به‌دست‌آمده از بررسی آکوستیکی نمونه‌های آوایی با استفاده از نرم‌افزار SPSS ویرایش 0/21 و نرم افزار R ویرایش 3. 3. 3 انجام شد. نتایج نشان داد واکه پیشین افتاده /a/ در مقایسه با سایر واکه‌ها و فرکانس سازه سوم در مقایسه با سایر سازه‌ها اطلاعات فردویژه بیشتری را نشان می‌دهند. براساس نتایج، فرکانس پایه نسبت به فرکانس سازه‌ها پارامتر قدرتمندتری در نشان‌دادن تغییرات بین-گوینده‌ است. همچنین، نتایج حاکی از این است که فرکانس پایه با فرکانس سازه اول همبستگی دارد که این موضوع به نوعی نشانگر رابطه متقابل میان بخش‌های منبع و صافی است.

    کلیدواژگان: آواشناسی قضایی، نظریه صافی-منبع، تشخیص هویت گوینده، فرکانس سازه، فرکانس پایه
  • سروش حکیمی، مهدی پورمحمد *، محدثه حکیمی صفحات 263-283
    هدف

    هدف این پژوهش بررسی نقش شباهت ساختاری و زمان فعل در ساخت بازنمایی‌های نحوی یکپارچه در دوزبانه‌های فارسی و انگلیسی است.

    روش پژوهش

    این مطالعه در بین افراد دو زبانهه فارسی - انگلیسی صورت گرفته است. پارادایم مورد استفاده در این پژوهش پرایمینگ یا آماده سازی نحوی بین زبانی بوده است. شرکت کننده ابتدا در معرض جمله ای (جمله پرایم) به زبان الف قرار می گیرد که دارای ساخت نحوی خاصی مثل مجهول است. سپس باید برای توصیف تصویر جمله ای را به زبان ب (جمله هدف) تولید نماید. چنانچه تولید جمله او به زبان ب به طرز قابل ملاحظه ای تحت تاثیر جمله ای که ابتدا به او ارایه شده بود قرار داشته باشد و به عبارتی از همان ساخت نحوی جمله پیشین استفاده نماید، در این صورت گفته می شود که اثر پرایمینگ نحوی بین زبانی رخ داده است. برای این پژوهش  چهار آزمون طراحی شده است که در آنها زبان جمله پرایم یا فارسی و یا انگلیسی بود و زبان جمله هدف یا فارسی یا انگلیسی بود.

    بحث و نتیجه گیری

    یافته‌ها نشان داد که در هیچ یک از جهت‌های زبانی (فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی) پرایمینگ نحوی بین زبانی رخ نداد. این نتایج نشان می‌دهند که تفاوت ساختاری در دو زبان فارسی و انگلیسی عاملی تاثیرگذار در پرایمینگ نحوی بین زبانی است. همچنین، با اضافه کردن قید زمانی بر پرایمینگ نحوی بین « روی تصاویر در دو آزمون مشخص شد که چنانچه زمان جمله پرایم با زمان جمله هدف تفاوت داشته باشد، باز هم رخ نمی دهد.

    کلیدواژگان: دوزبانگی، بازنمایی نحوی، پردازش نحوی، پردازش دوزبانه ها، پردازش زبان در دوزبانه ها
|
  • Gelareh Nazari, Jalal Rahemeyan *, Mehrzad Mansouri Pages 1-26

    This study investigates the nature and structure of Persian incorporation within the framework of Distributed Morphology (DM) as a fully synthetic approach that considers morphology as syntax. In this approach, the Root selects for an argument, and then the Root must be merged with that argument or adjunct before it merges with its category-determining feature bundle. So Roots allow being incorporated into them. They are not yet included in any category. In order to become nominal or verbal, they have to incorporate further into a category-creating head. Some linguists (Arkan, 2006; Karimi, 1997; Shaghaghi, 2007; Spencer, 1991, 1995) considered the incorporation process as a morphological phenomenon because within the framework of Baker's synthetic theory, data from their understudied languages violates Baker's syntactic principles, but DM can describe incorporated constructions inconsistent with syntactic conditions of Baker’s synthetic theory. It seems that DM, unlike previous approaches, can solve some challenges, such as combining the syntactic function of incorporated construction of concrete structures (Gerdts, 1988), changing the syntactic function of the element derived from incorporation (Baker, 1988), and some restrictions on modifier stranding for merging with verbs (Baker, 1988, 1996). The analysis made in this article shows that syntactic approaches need to be reconsidered to explain incorporation.

    Keywords: Incorporation, Distributed Morphology, Compounding, Argument, adjunct, Persian
  • Nafiseh Taghva, Amirsaeid Moloodi *, Vahideh Abolhasanizadeh Pages 27-50

    The durational variability of phonetic intervals is considered as one of the properties of speech rhythm. These intervals include segmental, vowel, consonantal, vocalic, intervocalic, voiced, unvoiced, syllable, and syllable peak intervals. The durational variability measure for some of these intervals, such as vowel, consonantal, vocalic, intervocalic intervals, determines the classification of languages based on their rhythm. Besides, in some cases, the speaker identification is only possible through the person's voice. The segmental and suprasegmental properties of a language can be used to identify the speaker. In this study, the acoustic correlations of Persian speech rhythm in a reading text are calculated by various durational measures. Also, the between-speaker rhythmic variability is considered to find the best rhythmic measures for Persian speaker identification. The results confirm that Persian is near to the syllable-based languages. Moreover, the results from segmental and supra-segmental consideration demonstrate significant between-speaker variability in Persian. Among phonetic intervals, nPVI-VC and V% (percentage of vocalic intervals) best discriminate between-speaker variability in Persian.

    Keywords: speech rhythm, durational variability, acoustic correlations, Between-speaker variability, rhythmic measures
  • Vahid Sadeghi *, Amene Emadi Pages 51-72

    This paper addressed the acoustic factors involved in distinguishing simple past and present perfect tenses in Persian. The pronunciation of Persian simple past and present perfect tenses in colloquial speech are the same segmentally but different in terms of the position of stress. In an experimental study, the pattern of distribution of some important prosodic parameters, including F0, intensity, and duration, was investigated in a speech corpus consisting of 24 sentences. Results suggested that none of the study parameters could differentiate simple past and present perfect tenses reliably and consistently. After normalizing F0 and computing the average pitch for all acoustic data per speaker, it was found that it is the value of F0 peaks and valleys in the target syllables that makes a fundamental distinction between simple past and present perfect. Results of statistical tests confirmed this finding, suggesting that the local F0 value is a reliable and consistent parameter that distinguishes simple past from present perfect in both the syntagmatic and paradigmatic axes.

    Keywords: simple past, Present Perfect, local F0, duration, intensity
  • Zhaleh Makaremi, Shoja Tafakkori Rezayi *, Vali Rezaei Pages 77-96

    State verbs, with the characteristic of non-dynamicity, denote no action and usually describe internal feelings, possession and place. They lack internal structure, stages and end point. The present study, within the framework of Role and Reference Grammar (RRG), investigates the interaction of state verbs and different grammatical aspects in Persian to see whether the interaction of subdivisions of state verbs with the grammatical aspects is the same. The subdivisions of state verbs in the current paper include Existence, Cognition, Emotion, Possession and Perception verbs. Data are gathered from the Internet, books, newspapers and daily conversations. Considering data indicates that the behavior of these subdivisions with different grammatical aspects is not the same. In perfect aspect all these verbs can be used without limitation. Although in most cases the progressive form of state verbs is regarded impossible, in cases such as “waxing or waning situation, agentivity and temporary state”, some of them can be used in progressive form. State verbs in perfective aspect, show functions such as experiential, universal, evidentiality and hot news. Positive form of the sentence and temporal adverbs denoting to some future time, pave the way for some state verbs to be used in prospective aspect.

    Keywords: State Verbs, Aspect, Grammatical Aspect, Role, Reference Grammar, Persian
  • Shirin Pourebrahim *, Fatemeh Nemati Pages 97-122

    Anderson (2013) believes that Conceptual Blending Theory (Fauconnier and Turner, 1998, 2002) is potentially capable of analyzing proverbs by incorporation of two blending processes to account for the cultural, cognitive and contextual aspects of their meaning. This article aims at applying Anderson’s (2013) Cognitive Proverb Model on six figurative proverbs of Delvari Dialect in an attempt to shed light on cognitive processes involved in their meaning construction. These proverbs were selected by a self-selection process. The rationale behind this process was to have a more coherent discussion and to focus only on one type of proverbs. The findings show that the wisdom meaning is the product of conceptual blending of animal and human affairs in two input spaces organized by a general space. The general space contains the commonalities between the input spaces. All these spaces are projected onto the blended space and create an integrated meaning package called base meaning or the “wisdom”. Base meaning integrates with the referential meaning and constructs situational meaning. Proverb use is actually an action like praise, advice, etc. This research shows that ecological and cultural features are in input space 1, without which construction of base meaning, situational and performance meanings looks impossible. HUMAN AS ANIMAL metaphor instigates mapping of input space 1 properties onto input space 2. This model clearly shows the role of cognition, culture and situation in the construction of proverb meaning and confirms the applicability of a cognitive model in explaining semantic and pragmatic complexities of language.

    Keywords: : Conceptual Blending Theory, Anderson's Cognitive Proverb Model, proverb, Base Meaning, Delvari Dialect
  • Bashir Jam * Pages 123-144

    The Persian question word [ku] which means “Where is/ are…?” is used for both third person singular and plural nouns. In the standard spoken Persian, upon the addition of the [S] formative it changes to [kuS] and upon the multiple addition of this formative it changes to [kuSeS], each with different applications. With regard to other persons, in addition to the [S] formative, enclitic verbs of “budan” (to be) attach to [ku] and create [kuSam] “Where am I?”, [kuSi] “Where are you[singular]?”, [kuSim] “Where are we?”, [kuSin] “Where are you[plural]?”, and [kuSan] “Where are they?”. This research aimed at identifying the [S] formative and then explaining the phonological processes which create different pronunciations of question word “ku?” derivatives within the framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993/2004). In so doing, it presents the constraints whose interactions cause these phonological processes. The constraint rankings are completed step by step until it comes up with a single inclusive ranking capable of explaining all different pronunciations of question word “ku?” derivatives.

    Keywords: question word “ku?”, third person singular subject pronoun, enclitic, phonological opacity, Persian phonology
  • Azam Noora *, Mohammad Amouzadeh Pages 145-162

    This study investigates the functional complexity of the discourse marker “âxe” (‘because’/‘but’) in Persian to express causal relations from the perspective of (inter) subjectification. To this end, we have adopted a descriptive-analytic approach to conduct the research. The data of our investigation come from certain synchronic corpora of every day conversations found in the Persian weblogs, talk shows & interviews, as well as notes taken from every day talks. The findings indicate that “âxe” has undergone grammaticalization at both sentence and discourse levels, and it has reached the advanced stages of (inter) subjectification. In fact, in line with Sweetser (1990) and Degand and Fagard’s (2012) models, “âxe” expresses both objective and subjective causal relations. In fact, Persian speakers make use of this expression to express epistemic, speech act, and textual justification. These functions are indicative of increased dependency of “âxe” on discourse situation, showing the increased grammaticalization and (inter) subjectification it requires to materialize such discourse functions. 

    Keywords: âxe, causal relations, grammaticalization, (inter) subjectification
  • Yaser Lotfi, Habib Gowhary *, Gholamhosein Karimi- Dustan, Akbar Azizifar Pages 163-188

    Of the influential features in determining the type of lexical aspect are dynamicity, durativity, telicity, homogeneity and atomicity of the verb. This qualitative and descriptive-analytical research is based on the data obtained by participatory observation and unstructured and semi-structured interviews with Laki speakers in Darehshahr (Ilam). Based on aspectual approaches of Rostein (2004), Filip (2004: 2012), and Croft (2012), the present study attempts to examine the impacts of these semantic features in determining aspect types in the given dialect. It focuses on those semantic features contributing into determining the lexical aspect types in Laki. It shows that in Laki dialect of Darehshahr, like many Indo-European languages, the mentioned features are influential in determining the lexical aspect type and based on them the situation aspect can be determined. It also shows that in order to explain the factors influencing the situational aspect type, not only the verb and its arguments, but in some cases the semantic and even the pragmatic context should be considered. Keywords: lexical (situational) aspect, dynamicity, durativity, telicity, homogeneity, atomicity, Laki dialect of Darehshahr IntroductionOne essential category, along with other categories formulated in the verb (such as mood, transitivity, and tense), is aspect. Aspect is usually considered as the way of looking at the internal temporal events in terms of their inception, realization, unfolding, or completion. In aspectual studies, a distinction is often made between two major types of aspect; while grammatical aspect is usually expressed with a definite inflectional or periphrastic element in VP, in lexical approaches to the aspect, without any specific grammatical sign, verbs inherently unfold the intrinsic aspectual properties indicating the beginning, continuation, or completion of the events. In recent approaches to lexical (situational) aspect, the intrinsic features of the verbs are considered to have influential impacts in determining the lexical aspectual type. Of the influential features in determining the type of lexical aspect are dynamicity, durativity, telicity, homogeneity, and atomicity of the verb. As a result, the study of these features as influencing factors is regarded to be of paramount importance in the grammar of natural languages.Materials and MethodsDue to the nature of the present study, it has been designed to be a qualitative, descriptive-analytical research based on observation and interviews with Lak speakers and the review of existing text documents. The statistical population of the study includes Lak speakers of Darehshahr villages located in the south of Ilam, Iran. To reduce the effects of language contact, speakers have been selected from villages whose inhabitants often do not speak a language other than Laki. Also, efforts were made to select speakers from families who do not speak a language other than Laki at home. In order to be a comprehensive research, an attempt was made to select speakers from a wide range of literate and illiterate, old, middle-aged and young, and of both male and female genders in a purposeful sampling method. The data collection method was through participatory observation and sometimes unstructured and semi-structured interviews. In this study, after ensuring the linguistic corpus of the study, with thematic analysis, the types of situational (lexical) aspect between the data and the linguistic body mentioned in the studied dialect of the studied Laki dialect have been investigated. Then, according to Croft model (2012) as a comprehensive model in explaining aspectual verb classes, verbs were identified and examined based on the criteria and characteristics considered in the framework of the model. Discussion of Results and Conclusions To distinguish the aspectual verbs, distinguishing features and components such as dynamicity, homogeneity, telicity, and atomicity have been used. Based on aspectual approaches of Krifka (1998), Rothstein (2004), Filip (2004: 2012), and Croft (2012), the present study attempts to examine the impacts of these semantic features to determine the aspect types in the given dialect. It tries the answers to the following questions: To what extent can the mentioned factors help in determining the lexical aspect types in Laki, which is one of the Northwestern Iranian languages? Are the mentioned features intrinsic to the verb and the lexical level? Or should the syntactic, semantic, and pragmatic factors be also considered in analyzing the situational aspect? This study shows that in the Laki dialect of Darehshahr, the semantic features of dynamicity, durativity, telicity, homogeneity, and atomicity of the verbs are among the most influential factors in determining the lexical aspect type of the verbs, and therefore, based on these elements the situation aspect system can be determined in the given dialect of Laki. Contrary to some views that consider telicity as an intrinsic feature of the verb, it was observed that in order to explain the factors influencing the situational aspect type, not only the verb and its arguments but in some cases the semantic and even the pragmatic context should be considered. This is in line with the findings of Dowty (1986), Krifka (1998), and Filip (2004, 2009, and 2012). This study also showed that in the mentioned dialect of Laki, like many other Iranian languages, perfect verbs have a telic property and imperfect ones have an atelic property, which is consistent with the findings of Filip (2009) and Borer (2013). It has also been observed that in Laki, as in many Indo-European languages ​​(Comrie, 1976: 46), it is possible to create telic verbs from atelic ones using morphological rules. In addition, due to the unmarked nature of atelic verbs in Laki, it can be concluded that the demarcation of each atelic verb can be used as a basis for making a telic predicate, provided that the verb is combined with an appropriate incremental argument that characterizes the quantitative criterion (QC). This is consistent with the findings of Filip (1999).

    Keywords: lexical (situational) aspect, dynamicity, durativity, telicity, Homogeneity, atomicity, Laki dialect of Darehshahr
  • Seyedmohammad Hosseini * Pages 189-218

    Kalkal or kal andākhtan (lit. ‘throwing a kal’) is a ubiquitous culturally shared practice in the Iranian culture that has not yet caught the attention of linguists. In this research, conducted within the discipline of interpersonal pragmatics, and based on the analysis of 20 instances of kalkal in the reality TV talk show Dorehami, it has been shown that kalkal displays the features of relational interactional rituals as defined by Kádár (2013, 2017). Entertaining Kalkal is shown to be a recurrent performance with a schematic structure recognizable to cultural insiders with certain formal and functional features; it symbolically embodies the moral order of the situated interaction as well as the moral order of the larger institution and the Iranian culture that pre-allocate roles and resources to its participants; it is liminal in the sense that the participants go beyond the border between what is perceived to be ordinary and the extraordinary; and, finally, it arouses the emotions of its participants and auieences.

    Keywords: kalkal, ritual, moral order, Iranian culture, Dorehami
  • Parvaneh Kohanzad, Mohammadhadi Fallahi *, Bahareh Pahlavanzadeh Pages 219-240

    One of the most important aspects of word-formation is considered as productivity which is a continuum concept in morphology (Bauer, 1996, and Baayen, 2009). Booij (2007) says that the frequent process in word formation is derivation. To the best of the researchers’ knowledge, only a partial number of Persian derivational affixes have been investigated in previous studies so far. In this regard, the following corpus-based study is done to discuss more affixes of Persian language and to reach more comprehensive results. The current study tries to answer the following two questions: 1. What are the most and the least frequent affixes in Persian language? 2. Is there any relation between productivity and word meaning prediction? To fulfill the aims of the research, 166 affixes, consisting of 28 prefixes, 72 postfixes and 66 affixoids were collected by a python code which searches through the Monitor corpus. In this study, Baayen measurement (P*) was used to measure the productivity. Results of the study showed that the theory of Bauer (2004) about productivity and predictability of words is true in most cases but with few exceptions.

    Keywords: Productivity, Affixes, Derivational, Prefix, Postfix, Affixoids, Baayen measurement
  • Homa Asadi *, Batool Alinezhad Pages 241-262

    Based on source-filter theory, the present research attempts to investigate between- and within-speaker variability in simple vowels of Persian using experimental phonetics tools. This research aims to discover which of the simple vowels of Persian represent more speaker-specific information and which acoustic parameters can better distinguish Persian speakers. To test between- and within-speaker variability, two types of acoustic parameters, one related to the larynx, i.e. fundamental frequency, and the other related to the vocal tract, i.e. formant frequencies, were selected. Fundamental frequency as well as formant values were extracted from the steady state point of the vowels uttered by twelve Persian-speaking male speakers. Speech data were recorded non-contemporaneously in laboratory environment on two different occasions separated by one to two weeks, thereby allowing for analyzing occasion-to occasion withinspeaker variability. Speech tokens were acoustically measured with PRAAT version 5.2.34 and statistical analyses were carried out with SPSS version 21 and R version 3.3.3. Results of the study indicated that the low front vowel /a/ and the third formant frequency convey more speaker-specific information compared to the other vowels and formant frequencies. In addition, discriminatory power of fundamental frequency was reported to be stronger than formant frequencies. The results also revealed that fundamental frequency is correlated with the first formant frequency which is subsequently indicative of interdependence between the source and filter sections.

    Keywords: Acoustic phonetics, Forensic phonetics, Formant frequency, Fundamental frequency, Speakeridentification, Source-filter theory
  • Soroush Hakimi, Mehdi Purmohammad *, Mohaddese Hakimi Pages 263-283

    The aim of this study was to investigate the role of construction similarity and verb tense in the construction of integrated syntactic representations in Persian and English bilinguals. Bilingual speakers aged 18 to 40 years (mean= 23 years old) fluent in Persian (as a mother tongue) and English (as a second language) attended in this study. We used the cross-language syntactic priming paradigm. The participants were first presented a sentence (prime sentence) in language A, which had a special syntactic construction such as the passive structure. Then the participants had to produce a sentence in language B (target sentence) in order to describe the target picture. If her/his production of sentences in language B is significantly influenced by the syntactic structure of the sentence that was first presented to her/him (i.e., s/he uses the same syntactic construction of the previous sentence), it is feasible to believe that crosslanguage syntactic priming occurred. In the present study, 4 experiments were designed in which the language of the prime sentence was Persian or English and the target language was either Persian or English. Also, in order to examine whether the syntactic representation is independent from the tense of the verb and whether syntactic priming is affected by whether tense of the verb stayed the same or differed between prime and target, the tense of the prime and target sentences was either the same or different in Experiments 2 and 4. The results showed that there were no cross-language priming effects in any linguistic directions (Persian to English and English to Persian). These results showed that structural differences in Persian and English languages are an influential factor in the occurrence of cross-language syntactic priming and, different word order of passive sentences prevents the occurrence of crosslanguage syntactic priming. The results from Experiments 2 and 4 also revealed that if the tense of the prime sentence is different or the same from the tense of the target sentence, cross-language syntactic priming did not occur.

    Keywords: Bilingualism, Syntactic Representation, Syntactic Processing, Cross-Language SyntacticPriming, Bilingual Language Processing