فهرست مطالب

مجله اللغه العربیه و آدابها
سال نوزدهم شماره 56 (ربیع 2023)

  • تاریخ انتشار: 1402/03/01
  • تعداد عناوین: 6
|
  • ثریا رحیمی، خلیل بروینی* صفحات 1-19
    شهد القرن العشرون فی اعقاب ظهور السردیات الحدیثه، انتقالا فی الدراسات القرآنیه من القراءه التقلیدیه للقصص، إلی تحلیل سردها بالإجراءات المستمده من النقد الغربی. وفی مجال بحثنا عن الدراسات النقدیه التی قد وظفت السردیات الحدیثه فی دراسه الامکنه القرآنیه، نجد انفسنا امام عدد من الابحاث، التی تناولت الامکنه المختلفه ولم تعرف طریقا واحدا فی تفاعلها معها. جاء البحث الحاضر لیطرح کیفیه معالجه الباحثین الامکنه القرآنیه فی ضوء السردیات الحدیثه، ویتصدی للکشف عن المحاولات المنهجیه لدراسه فضاء قصصه السردی، بالنقاش الذی یکشف عن جهود الدارسین ویستبطن رواهم، وفقا لمنهج تحلیل المضمون الذی یقوم برصد المقالات المنشوره بالمجلات المحکمه الإیرانیه والجزایریه، بمده زمنیه جاوزت العقدین، ابتداء من العام 1999م وانتهاء بعامنا هذا، ومعاینه ما انجزه الباحثون فی هذا المجال علی اختلاف المقاربات والإجراءات، ودراستها، وتکمن اهمیته فی انه جعل من إبداع الآخرین موضوعا للدراسه والبحث، فساهم فی مجال قراءه القراءه التی بغیابها تفقد حرکه النقد نشاطها، وحیویتها. وتوصل فی الختام إلی ان عدم تنظیم إطار محدد لمنهجیه نقد المکان فی آراء رواد السردیات، انتج دراسات نقدیه تکاد لا تجمع تحت مظله واحده بسبب تباین الروی وتعدد الوجهات، وبقیت تتراوح بین الاشتغال علی مستوی اللغه الواصفه والقراءه التاویلیه، او ترتکز علی التقاطبات الثناییه، او لم تخرج فی قسم منها عن حدود تقدیم معلومات قد ورد ذکرها سابقا فی تفاسیر القرآن، بید ان وجود هذا الکم من البحوث لا ینفی مقاربات إبداعیه قد بلغت حد التنظیر فی ساحه الدرس المکانی للسرد القرآنی، حیث اظهرت قراءات معمقه للمکان السردی، والتی وصلت ذروتها فی نظریه "الکتابه المشهدیه" التی راقت لتکون نظریه فضاییه سردیه.
    کلیدواژگان: النقد الادبی، السردیات الحدیثه، المکان السردی، القصص القرآنی
  • زهرا شیخ حسینی*، ابوالفضل سجادی، محمد جرفی، ابراهیم اناری صفحات 21-35
    التوثیق من اهم الممیزات والخصایص للکتب النقدیه والبحثیه او فی کتابه الحواشی التی کانت رایجه فی العصور القدیمه. الحواشی کانت تستخدم فی التدریس کرارا من قبل الطلبه والاساتید جنب مادتها المقتضبه. نظرا إلی حاجه الکتب العلمیه المستخدمه او کتب الحواشی والشروح فی حقل التدریس إلی التوثیق والاستناد والتبویب نجد ان المحشیین یستخدمون آلیات التوثیق بصوره متنوعه ومنطقیه فی طیات آثارهم. ای استخدام آلیات التوثیق وعدم آلیاته یعد احد سبل نجاح الحواشی والرای بإفلاتها. هذه المقاله  قصدت دراسه هذه القضیه ومدی توظیف آلیات التوظیف وکیفیه استخدامها فی حاشیه الفناری المکتوبه عن المطول من اهم الکتب واکثرها تواترا فی تدریس علم البلاغه. للحصول علی النتایج المحکمه المفیده القت المقاله نظرها علی قسم خاص من هذا الکتاب وبحثت عن آلیات التوثیق فی قسم البیان نموذجا. قد خلصت النتیجه ان المحشی اهتم فی عملیه توظیف آلیات التوثیق، إلی تقدیم التقییمات العلمیه الدقیقه خلال استخدام الاستدلال والاحتجاج والاهتمام بظاهره التبویب، والاستشهاد بالمصادر المقبوله والغنیه لغویا والإحاله إلی الکتب الاساسیه فی حقل البلاغه والماده المدروسه، لتخییل الثقه وخلق عملیه التوثیق فی حاشیته لیدخل کتابه ضمن الحواشی العلمیه المقبوله والرایعه لدی الطلبه والاساتید.
    کلیدواژگان: الفناری، المطول، الحاشیه، تفتازانی، التوثیق
  • حسین طرفی علیوی، علی خضری*، رسول بلاوی، محمدجواد پورعابد صفحات 37-50

    تعد الشخصیه من اهم العناصر فی الروایه، خاصه فی الدراسات المیتاسردیه، حیث تاتی الشخصیه بصوره خیالیه او تدخل شخصیه المولف فی النص الروایی وتصبح إحدی شخصیات الروایه، وتحصل إشکالیه فی السرد، یمکن دراستها ضمن الدراسات السردیه، وکثیرا ما تتکرر الشخصیات فی بعض النصوص واحیانا، فی نفس الوقت، تمسی افتراضیه وواقعیه، او یدخل نص داخل نص، حیث یقال لهذه التقنیه المیتاسرد، وقد وظفها الروایی السودانی "امیر تاج السر" فی روایاته بطرق واسالیب مختلفه، لاسیما فی روایه "طقس"، إذ یکون بطل روایته رواییا، یکتب روایه "امنیات الجوع"، وتحصل روایه داخل روایه، ای روایه "امنیات الجوع" داخل روایه "طقس". وهنا یتشکل النص المیتاسردی الذی یعمل دالا لسرد آخر. یتم التمییز والتطبیق بین الشخصیات علی سیاق قراءه الروایه: من البدایه إلی النهایه؛ لکی لا یقلل من عنصر المفاجیه ویکون البحث مساهما فی إعطاء صوره عن غموض النص المیتاسردی. یحاول هذا البحث ان یتطرق إلی المیتاشخصیه، ای شخصیه "نیشان حمزه نیشان" التی باتت افتراضیه وواقعیه معا، بل خرجت من خیال بطل الروایه، ودخلت فی عالمه الواقعی، مما سعی البحث إلی دراسه المیتاواقعیه لشخصیات الروایه، ویتم التطرق فی هذه الدراسه إلی مواضیع مثل المیتاسرد، الاحداث المیتاسردیه للشخصیات، الشخصیه الافتراضیه والشخصیه الواقعیه، البناء الخارجی والبناء الداخلی للنص المیتاسردی، والتخییل المیتاشخصی. من خلال هذه المباحث یتبین ان المیتاشخصیه هی التی توثر علی النص الروایی، لیصبح کل النص، مع عناصره ماوراء السرد. وقد توصل البحث إلی نتایج اهمها ان الشخصیه تتارجح بین الخیالیه والواقعیه فی النص المیتاسردی، وتساعد المیتاشخصیه فی اتساع نطاق التخییل، بل إلی حد التوهیم، ویمکن استعمال مصطلح المیتاشخصیه، کتقنیه مستقله، وهذا ما شوهد فی روایه "طقس" لشخصیه "نیشان".

    کلیدواژگان: المیتاسرد، المیتاشخصیه، امیر تاج السر، روایه، طقس
  • صادق فتحی دهکردی*، فیصل سیاحی صفحات 51-67
    إن علاقه الانا مع الآخر علاقه متفاعله وغیر محدده لانها صوره منتزعه من الروی الذاتیه التی ترسم باشکال مختلفه بحسب المحفزات التی یبعثها الإحساس عند مواجهه الآخر، فصوره الآخر هی حاله التوجه إلی الذات والتحدیات التی تواجه ها هویه الانا عند اصطدامها بالآخر، فکل من الانا والآخر یرسل ذبذبات نحو المتلقی لإرساء فکره او إثبات وجود له، فهی لاشعوریا بیان للانا الکامن، حیث انطلقت هذه البحوث من فرنسا فی زی الصورولوجیه التی رکزت جهودها علی الجوانب الفنیه والادبیه لصور الشعوب الاجنبیه فی الآداب القومیه وهی إحدی فروع الادب المقارن الذی یدرس مواطن التلاقی بین الآداب فی لغاتها المختلفه وصلاتها علی مدی التاریخ وما لها من تاثیر او تاثر. فهذه الورقه التی بحثت صوره الآخر الیهودی من منظور احمد مطر وکیفیه تجلی تلک الصوره والبواعث التی حفزته علی رسم صوره الآخر الیهودی، تستخدم المنهج الوصفی-التحلیلی مطیه لبلوغ نتایجها التی تشیر إلی طغیان الصوره السلبیه علی الصوره الإیجابیه فی اللفظ والمدلول، فظهر الآخر الیهودی فی صور شتی؛ منها الصوره المحقره التی برزت فی تصغیر الالفاظ وتنکیر الدوال وصوره قاتل غایته تدمیر الانا وصوره عدو غاصب یرید غصب الزمان والمکان مع السلطان وصور فتنه فی حاله استغراقیه دون ان ینسی الصوره الإیجابیه التی ظهرت من خلال الموروث التاریخی والدینی للآخر الیهودی.
    کلیدواژگان: الآخر، الانا، الیهودی، صوره سلبیه، صوره إیجابیه، احمد مطر
  • سید رضا موسوی، عیسی متقی زاده*، فرامرز میرزایی، جواد حاتمی صفحات 69-85
    إن تعلم اللغه العربیه لغرض السیاحه العلاجیه اصبح مطلبا مهما خلال العقود الاخیره نظرا لنمو قطاع السیاحه العلاجیه، ولکن مع ذلک لا توجد برامج تعلیمیه مصممه علی اساس تحلیل الحاجات لهذا الغرض. وتهدف هذه الدراسه إلی تحلیل الحاجات اللغویه للراغبین فی تعلم اللغه العربیه لغرض السیاحه العلاجیه وتصنیف هذه الحاجات؛ وتعد الدراسه الحالیه الخطوه الاولی لتصمیم برنامج مختص بهذا النوع من التعلم. واعتمدت الدراسه علی المنهج المسحی واستخدمت اداتی الاستبانه والمقابله لجمع البیانات، وتکونت عینه الدراسه من 130 خریجا وخریجه فی اللغه العربیه وآدابها فی مراحل البکالوریوس والماجستیر والدکتوراه، تتوزع علی 19 جامعه إیرانیه حکومیه. وبعد إجراء المقابله مع المرشدین السیاحیین والعاملین فی قطاع السیاحه توصلت الدراسه إلی انه یمکن تقسیم الحاجات اللغویه للراغبین فی تعلم اللغه العربیه لغرض السیاحه العلاجیه إلی اربع حاجات اساسیه هی: المهارات اللغویه الاربع، والمعلومات المختصه بالسیاحه الطبیه، والمعلومات المختصه بالسیاحه الاستشفاییه، والمهارات الاساسیه للإرشاد السیاحی؛ ویشتمل کل واحد من هذه الاقسام علی حاجات فرعیه سیاتی ذکرها. واثبتت نتایج الاستبانات ان المهارات اللغویه الاربع والمهارات الاساسیه للإرشاد السیاحی تاتیان فی مقدمه حاجات الراغبین فی تعلم اللغه العربیه لغرض السیاحه العلاجیه من وجهه نظرهم، کما تاتی المعلومات المختصه بالسیاحه الطبیه والمعلومات المختصه بالسیاحه الاستشفاییه فی المرتبه الثانیه من حیث الاهمیه.
    کلیدواژگان: تحلیل الحاجات، تعلم اللغه العربیه، السیاحه العلاجیه
  • انسیه سادات هاشمی* صفحات 87-101

    هناک نظریات ومناهج فی حقل الترجمه بعضها ترکز علی الحفاظ علی اصاله النص الاصلی کتحلیلیه انطوان برمان، والبعض الآخر یعطی الاولویه لقاریء النص الهدف، ومنها منهجیه "کارمن جارسیس". وقد استخدم الکثیر من الباحثین هذه المناهج لتحلیل الترجمه فی العقد الاخیر، لکن دراسه المنهجیات والنظریات نفسها ومقارنتها، والبحث حول مدی فعالیتها او صحتها بقیت بمعزل عن البحث. اما الدراسه الحالیه فإنها تسلط الضوء علی هذا الجانب المغفول عنه، فتتناول المیولات التحریفیه فی تحلیلیه "انطوان برمان" من خلال معالجتها فی اسالیب الترجمه التی تقدمها جارسیس فی منهجیتها، وتحاول ان تدرس مدی سلبیه هذه المیولات فی الترجمه علی المستوی العملی. ولکی یحقق البحث اهدافه، فقد بدا بالمقارنه بین المنهجین وتحلیل نقاط اشتراک المنهجین ، ثم تغلغل داخل الإطار التطبیقی باحثا عن تلک الاسالیب فی ترجمه روایه "زقاق المدق "ودراستها من حیث الإیجابیه والسلبیه، لتناقش المیولات التحریفیه فیها. وقد اتبع البحث المنهج الوصفی التحلیلی، واعتمد فی جانبه التطبیقی علی ترجمه روایه زقاق المدق للروایی "نجیب محفوظ" وقد ترجمها محمدرضا مرعشی بور إلی الفارسیه . وقد تبین من الدراسه ان المنهجین متفقان فی سلبیه بعض الاسالیب فی الترجمه، کالتفخیم والاختصار الکمی وهدم الإیقاعات؛ رغم انهما مختلفان من حیث المبدا  ویبرز هذا الاختلاف فی اسالیب الترجمه، کالتغییر النحوی والتغییر بسبب الاختلافات الاجتماعیه والثقافیه والاقتباس والتعویض التی تکون إیجابیه عند جارسیس وهی سلبیه من وجهه نظر برمان. اما الاسالیب التی تودی إلی المیولات التحریفیه، فمنها «التغییر النحوی» و«التبدیل» و«التغییرات بسبب الاختلافات الاجتماعیه والثقافیه» التی تودی إلی «العقلنه»، و«التوسع الإبداعی» إلذی یودی إلی «التفخیم»، و«التغییر فی استخدام الصنعه  البلاغیه» التی تودی إلی «الاختصار الکیفی»، وغیرها. و من الجانب التطبیقی، یصل البحث إلی هذه النتیجه ان هذه الاسالیب لاتودی دایما إلی تلک المیولات فی الترجمه، لکن عندما تغیرت هذه الاسالیب علامه فی بنیه المعلومات، او تسبب تغییرا دلالیا فی النص، فهذا یعتبر تحریفا. ومن جانب آخر، لا یمکن تجنب بعض المیولات إلا باللجوء إلی میل آخر. فالاختصار الکیفی السلبی عند برمان مثلا، لایمکن تجنبه إلا باستخدام اسلوب مثل الاقتباس الإیجابی عند جارسیس، وهذا یودی إلی «التفخیم» و«هدم العبارات»  السلبیین عند برمان.

    کلیدواژگان: دراسات الترجمه، المیولات التحریفیه فی الترجمه، اسالیب الترجمه، انطوان برمان، کارمن فالیرو جارسیس
|
  • Soraya Rahimi, Khalil Parvini * Pages 1-19
    In the wake of the emergence of modern narratives, the twentieth century witnessed a transition in Qur’anic studies from the traditional reading of stories, to the analysis of their narration using procedures derived from Western criticism. In our search for critical studies that have employed modern narratives in the study of Quranic places, we find ourselves in front of a number of researches that dealt with different places and did not know a single way in their interaction with them. The present research came to present how researchers treat Qur’anic places in the light of modern narratives, and addresses the systematic attempts to study the space of its narrative stories, with a discussion that reveals the efforts of scholars and internalizes their visions, according to the content analysis method, which monitors articles published in Iranian and Algerian refereed journals, with a period of time that exceeded the two decades, starting from 1999 and ending with this year, and examining and studying what researchers have accomplished in this field in terms of different approaches and procedures, and studying them, and its importance lies on the fact that it made the creativity of others a subject for study and research, thus contributing to the field of reading in which, in its absence, the movement of criticism loses its activity and vitality. In conclusion, he concluded that the lack of organization of a specific framework for the methodology of the place criticism in the views of the pioneers of the narratives, produced critical studies that are hardly collected under one umbrella due to the divergence of visions and the multiplicity of orientations, and they remained ranging from working on the level of descriptive language and interpretive reading, or based on binary polarities, or in some of them, they did not go beyond the limits of providing information that was previously mentioned in the interpretations of the Qur’an. However, the existence of this amount of research does not negate creative approaches that have reached the point of theorizing in the arena of the spatial study of the Qur’anic narrative, as it revealed in-depth readings of the narrative place, which reached its climax in the theory of "Scenic Writing", which liked to be a narrative space theory.
    Keywords: Literary Criticism, Modern narratives, narrative place, Quranic story
  • Zahra Sheikh Hosseini *, S.Abolfazl Sajjadi, Mohammad Jorfi, Ebrahim Anari Bozchalouei Pages 21-35
    Annotation was among the beneficial and eminent activities in the past era especially in relation to valuable and concise books that are regarded as rich and wealthy resources in their domain and students always refer to it and professors repeatedly use it. Marginal note is a complementary and critical work, because it elects an authoritative and referent piece in their domain for evaluation. Therefore, annotator should be among the outstanding scientists and scholars in their domain. Almotavval Taftazani is one of the most significant books in the field of eloquence and has been noticed by many scholars since it eas composed and it is always studied and assessed by many seekers, professors, critics and annotators. Meanwhile, Annotators with regards to the currency of this type of writing about scientific books passed each other in composing margines and did their best to create prominent and serious pieces in this field. Considering the proficiency and usage of the book " Almotavval " in the field of teaching eloquency, it was necessary that annotators try more in the subject of gaining the trust of the audience and documenting the contents. And use the mechanisms of gaining trust and documenting, so that their work be among the top ones in their competition with others. It is common that all of the annotators are not successful in this task, but Fannary, the author of the book that still there is a manuscript of it available benefited the eminent and scientific characteristics of the book and gaining trust and documentation is one of these characteristics. This study aims at investigating these mechanisms. The results show that the annotators first paid attention to the process of gaining trust and to reach this aim, used scientific accurate analyses, argumentation and organizing the issues, deposing the ancient poems and also reference to important books.
    Keywords: Fanary, motavval, Annotation, Taftazani, gaining trust
  • Hosein Torfi Olayvi, Ali Khezri *, Rasool Ballawi, MohammadJavad Pourabed Pages 37-50

    The character is one of the most important elements in any novel, especially in meta-narrative studies in which this element come fictionally, or the character of the author in the text, and determines the problematic of the narration which may be studied within the narrative studies. As a sequence, this technique, known as Meta-narration, repeated frequently until the fiction overlaps the reality or a text comes within another text. The Sudanese author, Amir Taj Alsir, has very often applied this technique in different ways in his novels, especially in Taqs (Climate) where the narrator of the text is meanwhile an author of the novel. Accordingly, we find the novel Hunger Wishes inside the Taqs. As a result, develops the technique of Meta-narration which represents “a story taking place within another story.” As the reading of the novel proceeds, we’re going to introduce and distinguish the characters from the beginning to the end, for the reason of not reducing the surprise element and to give a clue of the ambiguity of the Meta-narrative plot. This article aims to study the meanwhile fictional and real character of Nishān Hamzeh Nishān who was created by the main character’s phantasy and entered in his real life, a technique that oriented this study to concentrate on meta-reality of the novel’s characters. Finally, the article studies Meta-narration, meta-narrative events of characters, fictional and real character, the internal and external structure of meta-narrative writing, meta-characteral fiction, meta-character and meta-narrator. Through this study, it turns out that the meta-character affects the navel plot and takes it beyond the narration. This study is carried out according to analytical-descriptive method and has come to results, the most important among which is that the character oscillates between the fiction and the reality in the meta-narrative text and helps the realm of the imagination until the illusion. It is also possible to use the expression “meta-character” as an independent technique, a process noticed a lot in Taqs (Climate) novel for the character Nishān Hamzeh Nishān.

    Keywords: Meta- narration, meta-character, Amir Taj Alsir, Taqs (Climate)
  • Sadeq Fathi Dehkordi *, Faysal Sayyahi Pages 51-67
    Ego's relationship with the other is an interactive non-specific  relationship, because it's an extracted image from the self-perspectives that can be painted into several shapes according to the stimulations which the feeling sends in sensory or non-sensory way while attacking the other, so the image of the other is a type of a tendency to the oneself and the challenges that Ego's identity faces when crashing with the other, both ego and other are sending oscillations to the receiver establishing some idea or to proving his existence, because the study of the other image is non-sensory statement to the core of the stricken ego, these research have spread from France in a attire of (Imagologie) that focused its efforts on the artistic and literary aspects to the image of foreign people in national literature which consider one of the branches of comparative literature, that study the points of convergence between the different kinds languages of literature and its historical connections, also what she is affecting or has an impact on it. That’s why this study that searched for the other Jewish image from Ahmad Matter perspective and how this image was demonstrated and the motivations that have motivated him, it used the descriptive-analytical methodology to the purpose of reaching its results that refer to the obligation being overwhelmed by the negative image over the positive one in both pronunciation and connotation. So, the other Jewish appeared in several forms, a disgraced image that appeared in miniaturization of words and dissonant of function and an image of a murderer wants to destroy Ego and an image of furious enemy wants to force space-time with sultan Ego also an image of seditious absorption without forgetting the positive image that is showing in religious and historic heritage.
    Keywords: Ahmad Mattar, Ego, Jewish, negative image, positive image, The other
  • Seyed Reza Mousavi, Eisa Mottaghizadeh *, Faramarz Mirzaei, Javad Hatami Pages 69-85
    Due to the growth observed in the health tourism sector, learning Arabic language for health tourism purposes has turned into a principal necessity within the last decades. However, to this day no curriculum based upon the appraisal of these needs has been proposed for this specific type of Arabic learning. The purpose of the present study is to analyze the linguistic needs of those keen on learning Arabic for health tourism purposes, and also to categorize these needs. This paper is considered to be the first step required for planning a specialized curriculum for this type of learning. To collect the relevant data, we have carried out a survey using questionnaires and interviews. The database comprises the information of 130 male and female graduates of Arabic language and literature, who have received their BA, MA and PhD from 19 public universities in Iran. Having interviewed the tour leaders and staff working in the health tourism sector, we concluded that the linguistic needs of Arabic enthusiasts for the purpose of health tourism can be divided into four basic elements: the four language skills, the specialized information pertaining to medical tourism, the specialized information about curative tourism and the basic, primary skills for guiding tourists. Each of these parts contains some auxiliary needs that will be referred to in the following. The results derived from the questionnaire indicated that the four language skills and the basic and primary skills for guiding tourists stand first amongst the Arabic enthusiasts’ needs with the purpose of health tourism, and that the information relating to medical tourism and also curative tourism is of lesser importance.
    Keywords: needs analysis, Arabic Language Learning, Health tourism
  • Ensiyeh Sadat Hashemi * Pages 87-101

    Some of the translation theories place more emphasis on the source language, such as Antoine Berman's theory, and some other theories, such as Garces's model, prioritize the target language. In the last decade, many researchers have used translation theories to study translation. But so far, no one has examined these theories and their effectiveness or accuracy and has not subjected them to a comparative study. This paper focuses on this part and examines the deforming tendencies of Antoine Berman in the translation methods of Garces, and studies the degree of negativity of these tendencies in Garces's translation methods practically. The present study first compares the two models and analyzes their commonalities and differences, and then enters the practical stage and examines the translation methods of Garces in the translation of Zoghagh Al-Madagh novel and examines them in terms of deforming tendencies. The article, with a descriptive and analytical approach, examines the translation of Mohammad Reza Murashipour of Najib Mahfouz's Novel. This study shows that although the two models are different in terms of basis, they are similar in the negativity of some translation methods, such as ennoblement, quantitative Impoverishment, and the destruction of rhythms. The difference between the two models can be seen in some translation methods, such as transposition, changes owing to socio-cultural differences, compensation, and adaptation which are positive according to Garces and negative according to Berman. Some translation methods that lead to deforming are transposition, modulation, and changes owing to socio-cultural differences, which leads to rationalization. Creative expansion leads to ennoblement, and variation in the use of rhetorical figures leads to qualitative impoverishment, etc. This research has come to the practical conclusion that Garces translation methods do not always lead to deforming tendencies, but if these methods cause significant changes in syntactic constructions or semantic changes, this change is considered distortion. On the other hand, some deforming tendencies can only be avoided if we turn to other tendencies. For example, it is possible to prevent Berman's qualitative impoverishment by turning to Garces's adaptation, which causes ennoblement and destruction of expressions and idioms, which are negative according to Berman.

    Keywords: Antoine Berman, Carmen Valero Garces, deforming tendencies in translation, Translation Methods, Translation Studies