آرشیو یکشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۸۷، شماره ۱۷۵۳
نگاه سوم
۳۰
ادبیات

محمدعلی سپانلو از وضعیت انتشار آثارش خبر داد

ایسنا- محمدعلی سپانلو قرار است مجموعه شعر «قایق سواری در تهران» را که پیش تر در بخشی از یک آنتولوژی منتشر شده بود، به صورت کتابی مستقل از سوی نشر افق به چاپ رساند.

ترجمه او از «مقلدها» نوشته گراهام گرین هم از سوی نشر یادشده در دست انتشار برای نوبت چهارم است و هنوز مجوز نشر نگرفته است. همچنین در حال حاضر «گزینه اشعار سپانلو» برای نوبت دوم توسط انتشارات مروارید تجدید چاپ شده، که چاپ پیشین اثر در سال 83 انجام شده است. به گفته این شاعر و مترجم، به همراه این آثار، ترجمه او از نمایش نامه «عادل ها»ی آلبر کامو که تاکنون 9 نوبت منتشر شده، برای تجدیدچاپ دهم مجوز نگرفته است. او در توضیحی گفت: این اثر به همراه نمایش نامه «شهربندان» که قرار بود از سوی انتشارات نگاه چاپ سوم شود، آثاری با مفهوم ضدتروریسم هستند و نمی دانم چرا خواسته اند جمله هایی از آنها حذف شود و من نیز با این شرط، آنها را چاپ نمی کنم. سپانلو گفت: در این اثر، داستان بی بی خان سرآبادی، نویسنده دوره قاجار و تنها نویسنده زن معرفی شده در کتاب و نیز داستانی از صبحی مهتدی حذف شده اند و چون این داستان ها را در جای دیگری می توان پیدا کرد، با حذف شان مخالفت نکردم؛ اما نمایش نامه های کامو چرا؟! محمدعلی سپانلو شاعر، منتقدادبی، مترجم، متولد 1319 است و تا به حال بیش از پنجاه جلد کتاب در زمینه های شعر و داستان و تحقیق، به صورت تالیف یا ترجمه، منتشر کرده است. در بیست سال گذشته، او به عنوان یکی از چند نماینده معدود ادبیات معاصر فارسی در بسیاری از گردهمایی های بین المللی در اروپا و آمریکا شرکت کرده است.