آرشیو دوشنبه ۲۳‌شهریور ۱۳۸۸، شماره ۱۹۴۶۲
ادب و هنر
۱۰

کزازی«شعرهای ا وید» را فارسی کرد

میرجلال الدین کزازی، که پیش از این آثاری از ویرژیل و هومر را به فارسی ترجمه کرده است، این بار کتابی از «اوید»(Ovid) شاعر یونان باستان را به فارسی زبانان ارائه می کند.

میرجلال الدین کزازی، شاهنامه پژوه و استاد زبان و ادبیات فارسی به خبرنگار فارس، گفت: کتاب «افسانه دگردیسی» اثری است دراز دامان و گران سنگ که چندی است برگردان آن را به پایان برده و مشغول بازخوانی آن هستم که بتوانم تا پایان شهریور ماه آن را به انتشارات معین تحویل دهم. وی افزود: «افسانه دگردیسی» سروده سخنسرای نامی یونان باستان است که در 15 فصل سروده شده و هر فصل آن برابر با یک کتاب است که من آن را از زبان فرانسه به پارسی برگردانده ام.