آرشیو پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۶، شماره ۶۵۴۲
صفحه آخر
۲۴
خبر آخر

در دومین برنامه از مجموعه برنامه های روز ادبیات ایران در کتابخانه ملی مالزی برگزار شد

رونمایی از ترجمه گلستان سعدی به زبان مالایی

«ایران»: دومین برنامه از مجموعه برنامه های روز ادبیات ایران در مالزی همراه با آیین رونمایی از کتاب گلستان سعدی با ترجمه مالایی و به همت گروهی از مترجمان مالزی، روز سه شنبه 20 تیرماه در کتابخانه ملی مالزی برگزار شد.این برنامه با حضور «مرضیه افخم» سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی، «داتو نفیسه بنت احمد» رئیس کتابخانه ملی مالزی و «علی محمد سابقی» رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در مالزی و جمعی از ادبا، فرهیختگان و استادان و دانشجویان مالایی و ایرانی برگزار شد.داتو نفیسه بنت احمد رئیس کتابخانه ملی مالزی در سخنان خود از گلستان سعدی به عنوان یکی از آثار بنام ادبیات کلاسیک جهان یاد کرد و گفت که ادبیات ایران از قدیمی ترین و اصلی ترین ادبیات جهان به شمار می رود و گلستان سعدی در این مجموعه از اهمیت خاصی برخوردار است.مرضیه افخم سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی نیز با اشاره به کتاب بوستان و گلستان و قصیده ها و غزلیاتی که از سعدی به جا مانده است، گفت که این آثار براساس داستان های زندگی پیام هایی از قبیل استقلال، فروتنی و آزادی را به خواننده منتقل می کند.