واژگان ذهنی و فرهنگ لغات زبان عربی برای گویشوران غیربومی
در این مقاله واژگان ذهنی مورد مطالعه قرار میگیرند، ویژگیهای اصلی آنها و نظریههای موجود در مورد توزیع اطلاعات در واژگان ذهنی یک فرد تکزبانه و دو زبانه مرور و توصیف میشود. همچنین، ساختار واژگان ذهنی با فرهنگ لغت کاغذی، و واژگان ذهنی یک بومی عرب زبان با یک شخص غیربومی مقایسه میگردد. فرض محقق بر این است که به دلیل برخی تفاوتها در ساختار واژگان ذهنی بومیان و غیربومیان، برخی از توضیحات واژگانی که در فرهنگ لغتهایی که گویشوران بومی را هدف خود قرار میدهد، و مورد استفاده آنها قرار میگیرد، ممکن است برای فرهنگ لغتهایی که زبان آموزان دوم را هدف قرار میدهد، مناسب نباشد. به منظور اثبات این فرضیه، مطالعهای میدانی در دانشگاه قطر انجام شد که شامل دو گروه از دانشجویان بود: دانشجویان زبان عربی به عنوان زبان مادری و کسانی که عربی را به عنوان زبان دوم یاد میگیرند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.