به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب سید اسعد شیخ احمدی

  • آرش مهربان*، سید اسعد شیخ احمدی

    بە پیچەوانەی سەدەکانی ڕابردوو کە بایەخیکی یەوتۆ بە منداڵ و گوتاری منداڵانە نەدرابوو، یەمڕۆکە منداڵ وەک کەسایەتییەکی هەستیار و گرینگ ناسراوە. لەم نیوەدا یەدەبی منداڵان وەک یەکیک لەو بەستینانەی کە هۆی پیوەندیی زیاتری منداڵ لەگەڵ دنیای دەوروبەریدا و یاویتەبوونی لەگەڵ حەز و خواستیکی منداڵانەیە، زۆر زیاتر لە پیشوو بایەخی پی دەدریت. لە یەدەبی منداڵاندا شیعر دەور و پیگەیەکی تایبەتی هەیە و بەهۆی یەوەی شیعری منداڵان هەڵگری کۆمەڵیک تایبەتمەندی تایبەت بە خۆیەتی، نووسینی هەستیارییەکی بەرچاوی دەویت. لەم تویژینەوەیەدا دوای تاوتویی چەمکی منداڵ و قۆناغەکانی منداڵی، دوو بەرهەمی تایبەت بە منداڵان بە ناوەکانی منداڵ و ژینگە و هۆنراوەی ژینگەیی بەپیی پیوەرەکانی یەدەبی منداڵان خویندنەوەیان بۆکراوە. شیوازی یەنجامی یەم تویژینەوەیە وەسفی- شیکارییە. لەم تویژینەوەیەدا ویڕای شیکردنەوەی تایبەتمەندییەکانی شیعری منداڵان لە دوو بەرهەمی دەست نیشان کراو، لیکدانەوەی گشتی بۆ ناوەرۆکی شیعرەکان کراوە. یەنجامی لیکۆڵینەوەکە دەریدەخەن یەم شیعرانە بەپیی حەز و خواستی منداڵانە نەنووسراون و زیاتر تیکەڵ بوونی چەمکەکانی گەورەساڵانە کە بە سەر دەقیکی منداڵانەدا سەپیندراون. لەبەرچاونەگرتنی شیوازی هۆنینەوەی شیعریی منداڵان، نەبوونی چەمکی خەیاڵ و وینەی خەیاڵی تایبەت بە منداڵ، بوونی کۆمەڵیک هیما، خوازە و درکەی تایبەت بە شیعری گەورەساڵان و دەرکەوتنی لایەنی یامۆژگاری شیعرەکان، یاکامی هەڵسەنگاندن و شیکاریی یەو دوو بەرهەمە شیعرییەیە کە لە باشووری کوردستان چاپ و بڵاو کراونەتەوە.

    کلید واژگان: منداڵان, ئەدەبی منداڵان, شیعری منداڵان, منداڵ و ژینگە, هۆنراوەی ژینگەیی}
    Arash Mehraban *, Asaad Sheykh Ahmadi

    In contrast to previous centuries, where children and their literature were not considered important, they are now recognized as significant. Meanwhile, literature, as one of the contexts that connect children to the world around them, is now more intertwined with their childish feelings, pleasure, and desires. In literature, poetry holds a special place, and when it comes to children's poetry, it requires a delicate approach due to its specific standards.  The present study aims to analyze children and childhood stages in two poetic works for children, while evaluating their poetic characteristics according to the theoretical standards of children's poetry. The research method employed in this study is analytical, and data is collected through library research. The findings of the study suggest that the analyzed works do not take into account children's feelings and desires. Instead, adult themes are imposed upon children's texts. The works also disregard the standards of children's poetry, lacking in children's poetic language and imagination in both content and form. Additionally, the use of multiple symbols, ironies, and didactic language are among the characteristics observed in the two poetic works published in Southern Kurdistan.

    Keywords: child, Children’s literature, Children’s poetry, Child, environment, Environmental poetry}
  • سید اسعد شیخ احمدی، سهیلا سلیمی زند*
    مولانا خالد نقشبندی، از اقطاب صوفی و دانشمندان و متکلمین و شاعران بنام کرد است که غیر از آثار متعدد در علوم اسلامی و عرفان و تصوف، در قالب های گوناگون شعری، از جمله: قصیده، قطعه، غزل و مثنوی اشعاری به فارسی و کردی و عربی سروده است؛ که در این پژوهش، اوزان عروضی این شعرها، برپایه موازین و قواعد دانش عروض، بررسی و تحلیل شده است. تنوع اوزان عروضی و آشنایی این شاعر با اوزان گوناگون فارسی و عربی، وجهه ادبی اشعار وی را نمایان و برجسته کرده است. نتایج به دست آمده نشان می دهد که تنوع اوزان عروضی در اشعار فارسی وی بیشتر از اشعار کردی و عربی است. نکته بدیع و زیبا در اشعار وی آن است که در سرایش مثنوی-های فارسی از بحور ویژه شعر عربی بهره برده است و از اوزان ویژه شعر رباعی، در سرایش قالب-های شعری قطعه و غزل سود جسته است. اوزان اشعار کردی وی هجایی و فولکلوریک است وی اندیشه ها و باورهای صوفیانه خویش را در اشعار فارسی به شیوه شاعران سبک عراقی و متابع با اوزان به کار داشته در آثار آنان بیان داشته است.
    کلید واژگان: مولانا خالد, اوزان عروضی, شعر فارسی, شعر کردی, شعر عربی}
    Seyed Asaad Sheikhahmadi, Sohila Salimizand *
    Maulana Khalid Naqshbandi is one of the Sufi scholars, scholars, theologians, and Kurdish poets who, apart from numerous works in Islamic sciences, mysticism, and Sufism, in various poetic formats, including: odes, Maulana Khalid Naqshbandi is one of the Sufi scholars, scholars, theologians, and Kurdish poets who, apart from numerous works in Islamic sciences, mysticism, and Sufism, in various poetic formats, including: odes, poems, ghazals, and masnavis, poems in Persian and It is written in Kurdish and Arabic; In this research, the prosody weights of these poems have been examined and analyzed based on the standards and rules of prosody. The variety of prosody weights and the familiarity of this poet with various Persian and Arabic weights have revealed and highlighted the literary point of his poems. The obtained results show that the variety of prosody weights in his Persian poems is more than Kurdish and Arabic poems. The unique and beautiful point in his poems is that he has used the characteristic bahur of Arabic poetry in the composition of Persian masnavis, and he has benefited from the characteristic weights of the quartet poetry in the composition of the poetic forms of the piece and the sonnet. The weights of his Kurdish poems are syllabic and folkloric. He used his Sufi thoughts and beliefs in his Persian poems in the style of Iraqi style poets and used weights in their works.
    Keywords: Maulana Khalid, Prosodical rhythms, Persian Poetry, kurdish poetry, Arabic poetry}
  • سید اسعد شیخ احمدی، فردین حسین پناهی*

    یکی از وجوه بلاغی قرآن کریم، مولفه های خاص آوایی و موسیقایی موجود در فرم زبان قرآن است که با ویژگی های منحصربه فرد خود، بلاغت موسیقایی خاصی در بافت کلام قرآن ایجاد کرده است که نه تنها با وجوه آوایی، بلکه با تولید و انتقال معنا در آیات قرآن کریم نیز ارتباط تنگاتنگی دارد، چنان که به فرم خاصی در زبان قرآن شکل داده است که نه می تواند زیرمجموعه کلام منظوم قرار بگیرد، و نه جزو مولفه های رایج نثر به حساب آید. وجوه موسیقایی بافت کلام در قرآن، از دیرباز به عنوان یک الگوی بلاغی مورد توجه سخنوران بوده است. از این میان، در اشعار عربی سعدی نمود قابل توجهی از تاثیر بلاغی موسیقی بافت کلام قرآن را می توان مشاهده کرد. تاثیر بلاغت موسیقایی قرآن در آفرینش های ادبی سعدی، در مطالعات سعدی شناسی چندان مورد توجه قرار نگرفته است. در این مقاله به منظور تبیین تاثیر موسیقایی قرآن کریم در کلام سعدی، به بررسی وجوه مختلف تاثیر وزنی و موسیقایی آیات قرآن بر سروده های عربی سعدی می پردازیم. نتایج مقاله، شگردهای متنوع سعدی در به کارگیری وجوه مختلف بلاغت موسیقایی کلام قرآن را در اشعارش نشان می دهد چنان که در جایگاه های مختلفی از موسیقی درونی، کناری و بیرونی اشعارش از ظرفیت های موسیقایی کلام قرآن بهره برده است. این شگردها علاوه بر آشکار کردن ژرف نگری های سعدی در لایه های ظریف بلاغت موسیقایی زبان قرآن، نبوغ قابل توجه او در استفاده هنری از بلاغت موسیقایی قرآن در سطوح مختلف موسیقایی اشعارش را نشان می دهد، بدون آن که در این کار راه تکلف و تصنع را پیموده باشد.

    کلید واژگان: قرآن کریم, بلاغت موسیقایی, سعدی, اشعار عربی}
    Sayyed As'ad Sheikh Ahmadi, Fardin Husseinpanahi

    One of the rhetorical aspects of the Holy Quran is the special phonic and musical components in the Language's Form of Quran that with its distinctive features, it has created a special musical rhetoric within The language's context of the Quran. This rhetoric is not only related to auditory aspects but also has a close connection with the generation and transmission of meaning in the verses of the Holy Quran. So that it has given a specific form to the language of Quran in such a way that it cannot be classified as a poetic words or fall under the common elements of prose. The musical aspects within the context of Quran's language have been a longstanding subject of interest among rhetoricians as a rhetorical model. Among these, in the Arabic verses of Saadi's poetry, a significant manifestation of the influence of the rhetorical and musical components of the Quranic language can be observed. The influence of the musical rhetoric of the Quran on Saadi's literary creations has not received much attention in the studies of Saadi's works. In this article, in order to explain the musical impact of the Holy Qur'an in Saadi's poem, we examine the different aspects of the rhythmic and musical impact of the verses of the Qur'an on Saadi's Arabic poems. The results of the article show Saadi's various techniques in using different aspects of the musical rhetoric of the Quranic verses in his poems, as he has used the musical capacities of the Quranic verses in different positions of the inner, side and external rhythm of his poems. These methods, in addition to revealing Saadi's insights into the subtle layers of the musical rhetoric of the Qur'anic language, show his remarkable genius in the artistic use of the musical rhetoric of the Qur'an in different rhythmic levels of his poems, without One of the rhetorical aspects of the Holy Quran is the special phonic and musical components in the Language's Form of Quran that with its distinctive features, it has created a special musical rhetoric within The language's context of the Quran. This rhetoric is not only related to auditory aspects but also has a close connection with the generation and transmission of meaning in the verses of the Holy Quran. So that it has given a specific form to the language of Quran in such a way that it cannot be classified as a poetic words or fall under the common elements of prose. The musical aspects within the context of Quran's language have been a longstanding subject of interest among rhetoricians as a rhetorical model. Among these, in the Arabic verses of Saadi's poetry, a significant manifestation of the influence of the rhetorical and musical components of the Quranic language can be observed. The influence of the musical rhetoric of the Quran on Saadi's literary creations has not received much attention in the studies of Saadi's works. In this article, in order to explain the musical impact of the Holy Qur'an in Saadi's poem, we examine the different aspects of the rhythmic and musical impact of the verses of the Qur'an on Saadi's Arabic poems. The results of the article show Saadi's various techniques in using different aspects of the musical rhetoric of the Quranic verses in his poems, as he has used the musical capacities of the Quranic verses in different positions of the inner, side and external rhythm of his poems. These methods, in addition to revealing Saadi's insights into the subtle layers of the musical rhetoric of the Qur'anic language, show his remarkable genius in the artistic use of the musical rhetoric of the Qur'an in different rhythmic levels of his poems, without having followed the path of artificiality in this work. followed the path of artificiality in this work.

    Keywords: Quran, Musical Rhetoric, Saadi, Arabic Poetry}
  • سید اسعد شیخ احمدی، سهیلا سلیمی زند*

    نالی از سخنوران فصیح و مضمون آفرین شعر کلاسیک کردی در قرن نوزدهم میلادی است که واژه ها و ترکیبات فارسی فراوانی را در اشعار کردی خویش به کار برده است؛ به گونه ای که در این جنبه سرآمد دیگر شاعران شعر کلاسیک کردی  است. در این پژوهش، تمام اشعار دیوان نالی بررسی شده و واژه ها، ترکیبات اسمی و افعال فارسی دیوان وی استخراج شده و با نمودار و آمار، درصد به کارگیری آنها مشخص شده است. نالی با بهره مندی از ترکیبات اسمی و فعلی و واژه های زبان فارسی، شیوه ای نو را در ایجاد جمله بندی و واژه سازی در شعر کلاسیک کردی فراهم آورده است و از این رهگذر، با مهارتی خاص، در توسعه و گسترش معانی نو در شعر کردی کوشیده است و در سرایش اشعاری استوار و وزین، از توانمندی های هر دو زبان فارسی و کردی به خوبی، بهره برده است. نتایج نشان می دهد که بسامد واژه ها و ترکیبات اسمی فارسی در شعر نالی فراوان است.

    کلید واژگان: نالی, اشعار کردی, زبان فارسی, ترکیبات, واژگان, افعال}
    Seyed Asaad Sheikhahmadi, Sohila Salimizand *

    Nali is one of the prominent and creative classical Kurdish poets of the nineteenth century. He used many Persian words and compounds in his Kurdish poems. He was one of the leading poets of classical Kurdish poetry in this area. In this research, all the poems of Nali’s Divan were studied, Persian words, nouns, and verb compounds were extracted, and their frequency was determined statistically. Nali presented a new method to create sentence structure and word formation in classical Kurdish poetry using the Persian language. In this way, Nali developed new meanings in Kurdish poetry. He used the capacities of both Persian and Kurdish languages in composing powerful metric poems. The data analysis showed the high frequency of Persian words and noun compounds in Nali’s poetry.

    Keywords: Nali, Kurdish poems, Persian language, Compounds, vocabulary, Verbs}
  • فردین حسین پناهی*، سید اسعد شیخ احمدی
    پساساختارگرایان، به ویژه دریدا، با تکیه بر فرآیندها و سازوکارهایی چون تعویق، فاصله، رد (trace) و غیریت، به نقد تقابل های دوگانه و رویکردهای مبتنی بر متافیزیک پرداخته اند. با وجود تاکید پساساختارگرایی بر سازوکارها و رهیافت های خاص خود، با تبیین ژرف ساخت های نظری پساساختارگرایی (و به ویژه آرای دریدا) می توان به نقش بنیادین استعاره و کارکردهای استعاری در تکوین مبانی نظری آن پی برد. در این مقاله، به دنبال اثبات این مسئله هستیم که پساساختارگرایی در اصل بر مبنای سرشت استعاری زبان شکل گرفته است و مبانی نظری و روش شناختی آن نیز ملهم از سازوکارهای «استعاره» و «کارکرد استعاری» است. از سوی دیگر، این مسئله مبنایی برای نقد پساساختارگرایی است. نتایج این پژوهش، کارکردهای دیگری از «استعاره» در تکوین نظام فکری و شناختی بشر را نشان می دهد؛ چنان که استعاره (و کارکرد استعاری) نقش تعیین کننده ای در تکوین مبانی نظری پساساختارگرایی به ویژه آرای دریدا داشته است. دریدا با تکیه بر سرشت استعاری زبان، به دنبال گسستن ریشه های متافیزیکی نشانه بود، اما با توجه به هیمنه گسترده و عمیق معارف و مفاهیم متافیزیک، رویکرد دریدا، به رغم خواست او، در نهایت به عرصه متافیزیک بازگشته است؛ همچنان که نتایج این تحقیق تاثیرپذیری دریدا از آرای ابن میمون، متکلم معروف یهودی، را نشان می دهد.
    کلید واژگان: زبان, استعاره, مرکز, پساساختارگرایی, دریدا}
    Fardin Hosseinpanahi *, Sayyed Asaad Sheikhahmadi
    Poststructuralists, especially Derrida rely on processes and mechanisms such as deferment, trace and otherness to deal with the criticism of binary oppositions and metaphysics-based approaches. Despite the emphasis post-structuralism puts on its own mechanisms and approaches, explaining the theoretical deep structures of post-structuralism (and especially the ideas of Derrida) helps to realize the fundamental role of metaphor and metaphorical functions in the development of its theoretical foundations. This paper seeks to demonstrate that post-structuralism is essentially formed based on the metaphorical nature of language, and its theoretical and methodological bases are also inspired by the mechanisms of "metaphor" and "metaphorical function". On the other hand, it is the basis for a critique of post-structuralism. The results of this study show the other functions of "metaphor" in the evolution of human cognitive and thought system.
    Derrida takes différance as the prior aspect in (to) language. He believes there is no truth beyond the system that is based on différance and otherness in language since such conceptions as center, truth, reality, origin, existence, absolute signification, and signified never come to be. This approach is the ground for Derrida's view of such categories like the rejection of signs, plurality of signification, plurality of identity and absolute subjectivity, priority of text, floating of signifier and deferral of signified. Among the fundamental oppositions that Derrida addresses to deconstruct, the opposition of signifier / signified is of great importance, as it affects his approach to oppositions such as: speech / writing and form / meaning. Derrida's purpose of deconstructing such oppositions is to criticize their metaphysical deep structures, and to cut the metaphysical roots of sign. Relying excessively on the "signifier" and its functions in the referral system of language, Derrida neglects the important role of the "signified" in identification of the signifier in this approach. There stands a permanent gap between the signifier and the signified, however, the identification of the subject relies on its reference to the signified, and it represents the proportionality and ontological conjugates extant between them.
    Interpreting all ideas "in language" and "through language", ignores many deep and deciding bases. The recognition of reality in human perception system is based on a metaphorical process that is formed by distancing from the reality, and through the transfer from one signification to another signification. On the other hand, the mechanism of human mind is based on separating the things and putting them (or their components) "in relation to one another". In such a case, the integral concepts like truth, center, origin, and existence, would never find linguistic and mental manifestations. Accordingly, Derrida does not believe in the existence of truth, center or origin that are beyond différance as the prior aspect to language. Although metaphysics is itself a system of signification, its deep structure, as well as its relation to intuitive perceptions (not concepts) makes metaphorical and referral mechanisms underlying language to ultimately operate on a metaphysical ground. As his methodological approach shows, Derrida finally, and in spite of his claim, has operated on a metaphysical ground. The deep structures of Derrida’s ideas are more specifically in common with the ideas of Maimonides, and this shows that Derrida was influenced by his ideas.
    Keywords: Language, Metaphor, Center, Post-structuralism, Derrida}
  • جعفر قهرمانی*، سید اسعد شیخ احمدی

    جوانیناسی هەر لە سەردەمی سوقرات و بگرە کۆنتریشەوە بە فۆرم و شیوازی جیاواز لە لایەن فەیلەسووفانی یۆنانەوە لیکدانەوەی لەسەر کراوە. بیری تیڕامان لە جوانی لە سەردەمی کلاسیکدا گەیشتە چڵەپۆپەی گەشەکردن. میژووی سەرهەڵدانی جوانیناسی بە شیوازیکی زانستی بۆ سەرەتای سەدەی هەژدەهەم دەگەڕیتەوە. یەکەم جار فەیلەسووفی یاڵمانی، یەلیکساندیرکۆتلیب باوم گارتین (1762-1714)، زاراوەی جوانیناسی بەکار هینا.یاواز (مۆسیقا) بەشیک لە پیکهاتەی جوانیناسی و رەگەزە بنەڕەتییەکانی شیعرە. لە راستیدا شیعر یاخاوتنیکی یاوازییە و هەست و سۆز دەبزوینی. هیمن لە زۆربەی شیعرەکانیدا گرنگییەکی تایبەتی بە یاوازی شیعری داوە و بە بەهرەوەرگرتن لە یاوازی ناوەوە و دەرەوە جوانییەکی تایبەتی بە فۆرم (رواڵەت) و ناوەرۆکی شیعرەکانی بەخشیوە و دەکری یەم بابەتە وەک لایەنیکی جوانیناسی لە شیعرەکانیدا بپشکندری و بەرجەستە بکریت.مەبەستی سەرەکی لە شرۆڤەی جوانیناسیی شیعری هیمن یەوەیە یەم بابەتە وەک تاقیگەیەک چاو لیکەین و بزانین شیعرەکانی چەندە لەم بوارەدا سەرکەوتوویە؟ چەندە هیمن هزرخەیاڵاویی یاویتەی جوانیناسی کردووە و هەستی بەردەنگ دەجووڵینیت؟ مه به ست له م وتاره ته نیا یه وه نییه بسه لمینین شیعری هیمن به هره ی جوانیناسیی هه یه و به س، به ڵکوو لە روانینیکی گشتیدا سه لماندنی یه م راستییەیە که شاعیرانی کورد شاره زای زانستی جوانیناسی بوون.لەم وتارەدا تیشک دەخریتە سەر بەشیک لە جوانیناسیی یاوازی و جوانیناسیی خەیاڵی شیعری هیمن کە لە یافراندنی وینەی شیعریدا رۆڵی سەرەکییان هەیە. شیعری هیمن خاوەنی خەیاڵیکی بەرز، هزریکی قووڵ، زمانیکی رەوانە و هەر یەم بابەتانە شیعری هیمن بەهیز و دڵڕفین دەکەن. رەوتی بەکارهاتوو لەم لیکۆڵینەوەیەدا، رەوشتی ییسنادی و کتیبخانەییە، کە لە فیش نووسی لەسەر بابەتەکان پیکهاتووە.

    کلید واژگان: جوانیناسی, هیمن, ئاوازی ناوەوە, وینەی شیعری}
    Jafar Ghahramany *, Sayyed Asaad Sheykhahmadi

    Aesthetics has been a subject to analysis since the time of Socrates and even before his time in various ways by the Greek philosophers. The idea of aesthetics reached its peak of excellence in the classical era. The introduction of aesthetics using the scientific method dates back to the eighteenth century. Alexander Gottlieb Baumgarten was the first to use the term aesthetics. Music is fundamental to the structure of poetry. In fact, poetry is like songwriting that affects the feeling. In most of his poems, Hemin has given a great importance to the music. This paper is an attempt to investigate the aesthetical perspectives in Hemin's poetry. The aesthetics of music and the imagination of Hemin's poetry are considered as the main factors in the formation of a poetic image. Hemin's poetry is full of such enriching characteristics like fantasies, profound thoughts, overwhelming emotions, and linguistic fluency.

    Keywords: Aesthetics, Hemin, inner music, poetic image}
  • وزیر مظفری*، سید اسعد شیخ احمدی، تیمور مالمیر
    همای و همایون منظومه ای غنایی از خواجوی کرمانی در قرن هشتم هجری است. این منظومه از تعدادی داستان تودرتوی کوتاه فراهم آمده است. قهرمان داستان، همای، شاهزاده شام است که در سفر برای رسیدن به معشوق خود، همایون، شاهزاده چین، با مسایل و حوادث زیادی روبرو می شود. در این مقاله، شخصیت ها، کارکردها، ساختار و ژرف ساخت های اساطیری داستان را بررسی کرده ایم. براساس ریخت شناسی پراپ، این منظومه از شش شخصیت اصلی و یازده کارکرد تشکیل شده است. این منظومه از برخی جهات دارای الگوی اسطوره ای است، ریشه این الگوها را در اسطوره های ایرانی و سایر ملل جستجو کرده ایم. با توجه به موفقیت قهرمان، ساختار اصلی داستان مبتنی بر آشناسازی یا پاگشایی قهرمانی است.
    کلید واژگان: همای و همایون, ساختگرایی, پاگشایی, شخصیت, ژرف ساخت, اسطوره}
    Vazir Mozafari *, Seyed As’Ad Sheikh Ahmadi, Teimour Malmir
    “Homay-o-Humayun” by Khajou Kermani is an 8th century AH collection of stories relating the demanding journey undertaken by Homay, the Syrian prince, to reach his beloved, Homayoun, the Chinese princes. Based on the model of Vladimir Prop, this study intends to find the characters of the story and their functions and also to investigate the mythological sub-structures within the structure of the story. Previous studies solely regard the narrative aspect of the story and do not deal with the mythological aspect. The structure of the poem consists of six characters and eleven functions. The story ends with the success of the hero. This story, in some ways, has a mythical structure which has been extracted using mythological sources. One can look for the origin of some of these patterns in Iranian myths, and some others can be traced back in the mythology of other nations. The basic structure of the story takes form on defamiliarization.
    Keywords: Homay-o-Homayoun, Structuralism, Debuting, Dutifulness, Character, Sub-structure, Myth}
  • وزیر مظفری، سید اسعد شیخ احمدی، تیمور مالمیر
    همای و همایون منظومه ای غنایی از خواجوی کرمانی در قرن هشتم هجری است. این منظومه از تعدادی داستان تودرتوی کوتاه فراهم آمده است. قهرمان داستان، همای، شاهزاده شام است که در سفر برای رسیدن به معشوق خود، همایون، شاهزاده چین، با مسائل و حوادث زیادی روبرو می شود. در این مقاله، شخصیت ها، کارکردها، ساختار و ژرف ساخت های اساطیری داستان را بررسی کرده ایم. براساس ریخت شناسی پراپ، این منظومه از شش شخصیت اصلی و یازده کارکرد تشکیل شده است. این منظومه از برخی جهات دارای الگوی اسطوره ای است، ریشه این الگوها را در اسطوره های ایرانی و سایر ملل جستجو کرده ایم. با توجه به موفقیت قهرمان، ساختار اصلی داستان مبتنی بر آشناسازی یا پاگشایی قهرمانی است.
    کلید واژگان: همای و همایون, ساختگرایی, پاگشایی, شخصیت, ژرف ساخت, اسطوره}
    Vazir Mozafari, Seyed Asad Sheikh Ahmadi, Teimour Malmir
    “Homay-o-Humayun” by Khajou Kermani is an 8th century AH collection of stories relating the demanding journey undertaken by Homay, the Syrian prince, to reach his beloved, Homayoun, the Chinese princes. Based on the model of Vladimir Prop, this study intends to find the characters of the story and their functions and also to investigate the mythological sub-structures within the structure of the story. Previous studies solely regard the narrative aspect of the story and do not deal with the mythological aspect. The structure of the poem consists of six characters and eleven functions. The story ends with the success of the hero. This story, in some ways, has a mythical structure which has been extracted using mythological sources. One can look for the origin of some of these patterns in Iranian myths, and some others can be traced back in the mythology of other nations. The basic structure of the story takes form on defamiliarization.
    Keywords: Homay-o-Homayoun, Structuralism, Debuting, Dutifulness, Character, Sub-structure, Myth}
  • سید اسعد شیخ احمدی *

    ادبیات ملل خاورمیانه از لحاظ گستردگی و تنوع موضوعات و قدمت تاریخی، در میان ملل جهان، برجسته و ممتاز است و در این میان ادب فارسی، شهرت و اعتبار ویژه ای فراهم آورده است. یکی از زبان های پویای هند و ایرانی که از همه ی زبان های این گروه به زبان فارسی نزدیک تر است و با آن پیوند تاریخی دارد، زبان کردی است. این پیوند و نزدیکی علاوه بر فرهنگ عامه، در ادبیات نیز تاثیر نهاده است. عروض وزن شعر کلاسیک کردی هر چند از بحور و دوایر عروض شعر عرب فراهم آمده است، اما نحوه ی کاربرد این بحور در سرایش شعر کلاسیک کردی همانند کاربرد آن در شعر کهن پارسی است و نیز اوزانی که برای سرایش شعر ملمع و اشعار عربی در میان ادبای کرد به کار رفته است، با اوزانی که شاعران پارسی گوی در سرایش شعر ملمع و اشعار عربی از آنها بهره برده اند، تطابق دارد. در این مقاله، علاوه بر تببین این موارد نتیجه گیری کلی از مباحث نیز ارایه شده است.

    کلید واژگان: ادب فارسی, شعر کلاسیک کردی, عروض, زحافات, ملمع}
    Seyed As’Ad Sheikh Ahmadi *

    In terms of scope and diversity of topic as well as historical antiquity, literature of the Middle East is outstanding among world literatures, and Persian literature, in particular, has acquired a special reputation in this regard. As a living and dynamic Indo-Iranian language, Kurdish is in closer affinity with Persian language than all the others in the same group and enjoys a historical link with it. This close affinity has affected Kurdish popular culture as well as literature. Although the prosody and meter of Kurdish poetry has been derived from the Behers of Arabic Prosody, the use of these Behers in classical Kurdish poetry is akin to that of ancient Persian poetry. Moreover, the meters employed to compose macaronic and Arabic poetry used by Kurdish men of letters, match the meters which Persian poets have used in composing macaronic and Arabic poetry. In this paper, in addition to elucidating such cases, a general conclusion of the discussion is also presented.

    Keywords: Persian Literature, Kurdish Classical Poetry, Meters, Zihafat, Macaronic}
  • سیداسعد شیخ احمدی*

    قرن ششم هجری، از قرون پر بار شعر و ادب پارسی است و شیوه ای از سخنوری در این دوره پیدا آمد که آن را شعر متعهد یا شعر دینی هم گفته اند. از استادان و داستان سرایان برجسته ی این دوره، نظامی گنجوی است که شیوه ی وی توسط شاعران دوره های بعد پیروی شد. شعر نظامی شعری فنی است که توان علمی شاعر، آن را به دانش های گوناگون آراسته است. از جمله ی دانش های اسلامی که در شعر نظامی بازتابی گسترده داشته است، فقه اسلامی است. وی با هنرمندی و توانی کم نظیر از مسائل فقهی در ساختن ترکیبات گوناگون و فراهم آوردن آرایه های ادبی و آفریدن تصاویر بدیع بهره برده و گاه موضوعات فقه اسلامی را نیز با آداب و رسوم اقوام کهن پیوند داده است. این مقاله بر آن است تا گوشه ای از این تاثیرات را بر پایه ی موضوعات مندرج در فقه اسلامی تبیین نماید.

    کلید واژگان: قرن ششم, شعر دینی, خمسه ی نظامی, اصطلاحات فقهی}
    SeyedAs’Ad Shaikhahmadi*

    Sixth century is one of the most glorious periods in Persian literature. This glory in literature paved the way for a special style of rhetoric which is later called religious poetry. One of the most famous poets of this period is Nezami Ghaznavi, whose style followed by other poets after him. Nezami’s poem is highly technical wreathed by vast scope of knowledge and skills of the poet. We can see the reflection of Islamic science in Nezam’s poetry. He also makes use of his full familiarity with juridical science in providing figures of speech, creative imagination and multiple form and style. In this paper, we have tried to explore this influence of Islamic juridical issues on Nezam’s poetry.

    Keywords: sixth century, Religious poetry, Nezami’s Khamseh, Juridical terms}
  • سیداسعد شیخ احمدی*

    یکی از موضوعات اصلی ادبیات تطبیقی، بررسی تاثیرهای ادبیات زبان های پویا بر همدیگر است و درباره زبان های فارسی و عربی، بیش تر سخن از تاثیر ادب عربی برادب فارسی است. اما در این مقاله، سخن از تاثیر اوزان متداول شعر فارسی بر اشعار عربی پارسی گویان قرن های ششم و هفتم هجری است.اوزان رایج شعر کهن فارسی هرچند ماخوذ از شعر عربی است، اما پارسی گویان در آن تصرف کرده اند و آن را با ساختار زبان فارسی هماهنگ نموده اند. این پارسی گویان در سرایش شعر عربی - علاوه بر بحور ویژه شعر عرب - بحور متداول شعر فارسی را منظور داشته اند و اشعار عربی خویش را بدان آراسته اند. در این مقاله با بهره گرفتن از منابع معتبر، تفاوت کاربرد اوزان مشهور شعر عرب و فارسی بیان شده است و نتیجه ای که به دست آمده، آن است که بیش تر ملمعات و اشعار عربی شاعران ایرانی، در وزن و شیوه ی سرایش، تابع شعر فارسی است و در واقع این شاعران عربی را به شیوه عجمی گفته اند و به قول مولانا:چه غم است ار زرم بشدکه میی هست هم چو زر عربی گرچه خوش بود عجمی گو تو ای پسر

    کلید واژگان: اوزان متداول شعر فارسی, اشعار تازی, شعر ملمع, تاثیر شعر فارسی بر شعر تازی}
    As’Ad Sheikhahmadi *

    One of the most important issues in comparative literature is the investigation and analyzing the relationship between the literature of  creative  languages  and their  influences  on  each other.  Although  Arabic literature have  influenced  on most of the  Persian literay works, in this essay the  common  rhythms 0f  persian poems   that   lnfluence  on  persian’s   Arabic  poems  during  sixth  and   seventh centueries  will be  disscussed .Whereas common  rhythms   0f  persian  classical poems  is caused of  Arabic poems,  persian  poets  have  applied  it  to  Persian structure . In  addition to  use  Arabic  meters,   the persian  poets  considered   Persian meters  in their Arabic poems. In this essay the differences between   common  rhythms   in   Arabic  and  Persian   poems  are  disscused   by means of   reliable refrences.  The tresults demonstrates that the most bilingual and  Arabic poems     found   in   works  of  Iranian  poets,  in  rhythem  and  method of poetry,  are influenced by Persian poems. In fact these poets  said  Arabic in Persian form.

    Keywords: common rhythms of Persian poems, Arabic poems, the influence of Persian poems on Arabic poems, bilingual poem}
  • سیداسعد شیخ احمدی

    ابوعبدالله جعفربن محمد رودکی سمرقندی، از پارسی گویان نامور و استاد شاعران زبان فارسی است که علاوه بر فضل تقدم، شاعری سخت پرکار بوده است. متاسفانه از آن همه شعری که بدو نسبت داده اند بیش از هزار بیت برجای نمانده است، که با بررسی و پژوهش در اوزان این مقدار از شعر وی نیز می توان قدرت و توانایی آن استاد بزرگ را در فن شاعری دریافت. در این مقاله ویژگی های عروضی و وزنی اشعار رودکی در چهار بخش بررسی شده است و با پژوهشی علمی و کاربردی نتایج بدست آمده نیز بیان شده است.

    کلید واژگان: شعر رودکی, اوزان رایج, اوزان نامانوس, اوزان مثنوی, اختیارات شعری}
    SeyyedAsAd Sheikh Ahmadi

    Abu „Abdollah  Ja‟far  Ben  Mohammad  Rudaki  is  one of the  rare celebrated literary poets. Owing to the fact that he was very efficient in persian literarure. Among those poems that belongs to him not more than a Thousand couplets remained. The study of his poems shows his skill  and  important  position  in  poetry.  This  essay  examines  and analyzes the metrical and prosodic charactristic of Rudaki‟s poetry in cluding four sections and the result of this research is prepared.

    Keywords: Rudaki‟s poetry, common meters. Unfamiliar meters, Mathnavi‟s meters, poetry authorities}
  • سیداسعد شیخ احمدی*

    مثنوی الهی نامه، از آثار مسلم عطار نیشابوری است، در تذکره ها و کتب تراجم، وزن این مثنوی را هزج مسدس محذوف (مقصور) گفته اند، در این مقاله نویسنده، برآن است که با توجه به ارکانی که در این مثنوی بر وزن مفاعلتن، آمده است و با استدلال های علمی، ثابت کند که این مثنوی در بحر وافر معصوب مقطوف سروده آمده است.لازم به ذکر است که این دو بحر (هزج مسدس محذوف و وافر معصوب) بهم ماننده اند و این مانندگی موجب شده است تا در عرض پارسی و تازی این دو بحر با هم مشتبه گردند.

    کلید واژگان: الهی نامه, بحر هزج, بحر وافر, ارکان عروضی, زحاف}
    SeyyedAs’Ad Sheikh Ahmadi *

    Elāhi Nāme poetry is consisting one of the absolute literary works of Attār Neishaboori, in biographies and translator books, It has been said that the rhythm of this couplet consisting catalectic hexameter Hazaj. In this article, the author regarding the elements of the couplet which is based on Mafā'elaton is attempting reasonably to prove that the mentioned couplet has been versified according to vāver Mas'ood Maqtoof  meter. It is necessary to note that these two meters (catalectic Hexameter Hazaj and vāfer Mas'ood) are similar, and this similarity causes confusion between these two meters in prosody of Persian and Arbic languages.

    Keywords: Elāhi Nāme, Hazage meter, Vafer Meter, elements of prosody}
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال