فاطمه اعرجی
-
إن القوی الاستعماریه قامت بتعریف، وتحدید، وسرد ماهیه الدول المستعمره ای «الآخر»، وفقا لمنظومتها المعرفیه وخدمه لاهدافها الاستعماریه. وجاءت روایه «شوق الدرویش» لتسرد کیف قام المستعمر لیکون هو المانح الاخیر للمعانی والمقاصد والشرعیات، ونتج عن ذلک تزییف المسار التاریخی للجماعات الاصلیه. جاءت الروایه ملیئه بالرموز الدینیه التی تلائم الخلفیه التاریخیه للاحداث، تصارع بین الاتجاه الإسلامی المهدوی والاتجاه المسیحی الارثوذکسی فی السودان. نهدف فی هذا البحث وبمنهج وصفی _ تحلیلی، إلی التعرف علی کیفیه تقدیم الروایه قراءه متبصره لجزء من تاریخ الثوره المهدیه الذی یقلب من خلالها موازین الهیمنه المرکزیه لصالح الواقع وذلک فی ظل المحاولات الاستعماریه التی رمیت الشعوب الآصلیه خامله لا یشار إلیها إلا بوصفها فئات یجب ان تمحی ثقافاتها. فجری تمثیل احوال الدول المستعمره بصور بدائیه غامضه، لیقع فصلها عن ثقافتها فتتوهم بان القطیعه معها ستقودها إلی الحداثه. فتصف هذه الروایه کیف عاش الشرق هاجس القلق والهشاشه والحیره اتجاه مرجعیاته، حیث لم یکن امامه سوی اتباع الآخر الغربی، خاصه فی الشخصیه الرئیسیه «بخیت مندیل» إذ وجد نفسه فی اطر محدده لا یسمح له بالاندماج العالمی ولا یقبل له بتطویر هویته الخاصه. من ضمن الآلیات التی جاءت بها الروایه لتقدیم هذه الصوره هی تمثیل التعالق الدینی - التاریخی فی زاویه هامه، ذلک لانه یوصف التاریخ کماده منتهیه ثابته، لا یجوز المساس بها، لکن الروایه باعتبارها نص مبنی علی التخییل جعلت التاریخ محل التشکیک فجاءت بظلال الشک علی التاریخ الذی روی «الثوره المهدیه» بانها حرکه دامیه تخریبیه
کلید واژگان: الهویه, الاختلاف, مابعد الاستعمار, الهیمنه الثقافیه, روایه شوق الدرویشThe colonial powers defined, defined, and narrated the nature of the colonial countries, that is, “the other,” according to their cognitive system and in service of their colonial goals. The novel "Shouq Al-Darwish" narrates how the colonizer rose to be the final giver of meanings, purposes, and legitimacy, and this resulted in falsifying the historical path of the indigenous groups. The novel was full of religious symbols that fit the historical background of the events, a struggle between the Islamic Mahdist trend and the Orthodox Christian trend in Sudan. In this research, we aim, with a descriptive-analytical approach, to identify how the novel provides an insightful reading of part of the history of the Mahdist Revolution, through which the balance of central hegemony is tipped in favor of reality, in light of the colonial attempts that rendered the indigenous peoples inert and referred to only as categories that must be erased. Its cultures. The conditions of the colonial countries were represented in vague, primitive images, separating them from their culture and making them imagine that breaking with it would lead them to modernity. This novel describes how the East lived under the preoccupation of anxiety, fragility, and confusion regarding its authorities, as it had no choice but to follow the Western other, especially in the main character, “Bakhit Mendil,” as he found himself in specific frameworks that did not allow him global integration and did not allow him to develop his own identity. Among the mechanisms that the novel came up with to present this image is to represent the religious-historical interrelationship from an important angle. This is because history is described as a final, fixed substance that cannot be touched upon. However, the novel, as a text based on imagination, made history the subject of questioning and cast a shadow of doubt on the history that The "Mahdist Revolution" was described as a bloody and subversive movement
Keywords: Identity, Difference, Post-Colonialism, Cultural Hegemony, Shawq Al-Darwish’S Novel -
برخی از شاعران معاصر عربی برای بیان تجربه ها و دغدغه های گوناگون خود و جامعه و جهت اصالت بخشی به اثر ادبی خویش، به فراخوانی چهره های برجسته سنتی روی آورده اند و بهره گیری از این شخصیت ها و بیان تجربه های متعدد از رهگذر آنان یکی از ترفندهای مهم ادبی این شاعران است. نزار قبانی (1923-1998 م) به عنوان یکی از مشهورترین و پرمخاطب ترین شاعران معاصر عربی در قرن بیستم پس از شکست عرب ها در ژوئن 67 به طورجدی به شعر سیاسی و پایداری روی آورده است. قصیده «قانا» از قصاید برجسته وی است که به دنبال بمباران قانا توسط اسرائیل در 1996 سروده شده و فراخوانی نمادین شخصیت های مختلف دینی، تاریخی، اسطوره ای و ادبی جلوه ویژه ای به این قصیده داده است. بی شک شرایط فرهنگی، سیاسی و اجتماعی جهان عرب و آبشخورهای فکری و فرهنگی مختلفی که شاعر از آن ها بهره برده و ذهن وقاد و دید نقادانه وی در فراخوانی این شخصیت ها موثر بوده است. بر این اساس، پژوهش حاضر تلاش دارد با روش توصیفی- تحلیلی و با تکیه بر شناخت اطلاعاتی از شعر مقاومت معاصر عرب به ویژه سبک و مضمون شعر نزار قبانی به سوالات زیر پاسخ دهد: نزار قبانی در قصیده مشهور خود از چه شخصیت هایی بهره برده است؟ این شخصیت ها در شعر او دارای چه کارکردی بوده و چه نقشی را ایفا می کنند؟ چه عواملی باعث گرایش شاعر به استفاده از نمادها در قصیده وی شده است؟ نتیجه پژوهش نشان می دهد: این حضور نمادین گاه شامل شخصیت های دینی چون مسیح، امام علی (ع) و امام حسین (ع) است و گاه شخصیت های اسطوره ای عرب و غیر عرب چون دنکیشوت و عنتره و... را شامل می شود و نزار با نظر به خفقان موجود از جانب حاکمان عربی وقت، با کاربست نمادین این شخصیت ها و دلالت های وجودی نهفته و آشکارشان به صورت مثبت و گاه تحول یافته و منفی، سعی کرده نگرش ها، پیام ها، دردها، تجارب و نقدهای خود را بر دشمنان و جامعه عرب، در قالبی ادبی به مخاطب انتقال دهد.
کلید واژگان: نماد, نزار قبانی, راشیل و اخواتها, فلسطین, اسرائیل, ادبیات معاصرNizar Qabbani (1923-1998 AD) is considered one of the most famous and popular contemporary Arab poets in the 20th century, who seriously turned to political and stability poetry after the defeat of the Arabs in June 1967. The ode "Rasheel and Sisters" is one of the prominent odes of Nizar Qabbani, which was written after the bombing of Qana by Israel in 1996, and the symbolic appeal of various religious, historical, mythological and literary figures has given a special effect to this ode. Undoubtedly, the cultural, political and social conditions of the Arab world and the various intellectual and cultural springs that the poet used and the dynamic mind and vision of her critic were effective in calling these characters. This symbolic presence sometimes includes religious figures such as Christ, Imam Ali (a.s.) and Imam Hussein (a.s.), and sometimes it includes Arab and non-Arab mythological figures such as Don Quixote, Antart, etc. With the symbolic use of these characters and their hidden and obvious existential meanings in a positive and sometimes transformed and negative way, Nizar tried to express his attitudes, messages, pains, experiences and criticisms on his enemies and the Arab society in a literary format. convey to the audience.
Keywords: The Symbol, Nizar Qabbani, Rachel, Her Sisters, Palestine, Israelm Contemporary Literature -
یتشکل الفضاء السیمیایی فی فتره معینه، من خلال العلامات الرییسه التی یقدمها المرسل علی مستوی الثقافه. فی فترات التاثیر الهایل للثقافه علی محیطها الخارجی، تمتص الثقافه من هذا المحیط ما یتوافق معها، ثم قد تغیر خلال فترات تطورها الشامل، النصوص التی لم تکن تستطیع الحل فیها. تتضمن دراسه الفضاء السیمیایی للقرآن الرویه الخاصه بالقرآن. قد انتزع القرآن الکریم الانساق الثقافیه المسبقه من سیاقها وخصایصها التاریخیه او السیکولوجیه وقام بتاسیس انظمه ثقافیه جدیده دون ان یتجاهل او ینفصل عن الانساق المعرفیه التی جاء فی حیزها تاریخیا وثقافیا. إن هذه العملیه تکتسب مغزاها فقط من الاختراقات السیمیاییه المستمره. بعباره ثانیه، بدلا من ان الحیز الخارجی یقتحم القرآن الکریم کحیز داخلی، الحیز الداخلی هو المقتحم وهو الطامس بذلک مجال اللاتنظیم واللاثقافی الذی ترسخ فی الذاکره السیمیاییه قبل نزول القرآن. علی صعید ارقی من الخرافه والاسطوره التی طالب بها المشرکون فی سوره الإسراء، کان تاسیس المعرفه فی إطار "الخوارق" قایما علی منظور مخالف تماما للتاسیس الخرافی للکفار. فمن خلال توقفنا عند سوره الإسراء، نهدف فی هذا المقال بمنهج وصفی - تحلیلی، ووفق الرویه السیمیاییه - الثقافیه لمدرسه تارتو، إلی دراسه الانقلاب الذی اعلنه القرآن واحدثه علی الصعیدین العملی والنظری لقضیه الخوارق، فیما ان الاستناد إلی بطل اسطوری اولا وفعله الخوارق ثانیا، هو ما طمس فی ذاکره الماضی واصبحت النبوه مقتصره علی الشخص الذی استند إلی ممکناته البشریه، فصار ذلک المشروع للسلوک المستقبلی فی انساق تتدافع. وبالنتیجه، حیث غیر القرآن نسق البطل الاسطوری، قد ارسی قواعد الاختراق والاعجاز من جدید.
کلید واژگان: ذاکره الماضی, السلوک المستقبلی, عملیه الانفجار, السیمیائیه الثقافیه, تارتو, سوره الإسراءThe semiotic space is distinguished in a certain period and formed through the cultural signs that are sent by the sender of message. Culture absorbs what is compatible with it in the course of its tremendous influence on the external environment, and then it may change texts that it could not resolve. The study of the semiotic space of the Qur’an includes the vision of the holy book. The Qur’an extracts the prior cultural structures from its historical or psychological context and characteristics and establishes new cultural systems without ignoring or separating these historical and cultural cognitive systems. This process is accomplished only through continuous semiotic breakthroughs. In fact, instead of the external space invading the internal space, it is the holy book that obliterates the unorganized and uncultured space that was already established in the semiotic memory of the society. On a higher level than the myth and legend that the polytheists demanded in Surah Isra, the Qur'an begins to establish knowledge in the framework of "miracles" in order to re-establish a view completely opposite to the mythological tendency of the infidels. This article, with a descriptive-analytical approach, and in accordance with the semiotic-cultural vision of the Tartu School, wants to study the revolution brought about by the Qur’an on both the practical and theoretical levels. In the meantime, the existence of a mythical hero who is capable of doing extraordinary things was erased from the cultural memory by the Holy Qur'an, and prophecy clearly took on a human form and took on a new form in a context full of challenges. Finally, by transforming the concept of the legendary hero, the Holy Qur'an established and re-established the rules of the miracle of prophecy.
Keywords: Past Memory, Future Behavior, Explosion Process, CulturalSemiotics, Tartu, Surah al-Isra -
متن قرآن، نظامی نشانه ای با پیکره ای خاص است که در یک برهه زمانی خاصی نازل شده است. فرایندهای نشانه ای که در هر دوره خاصی رقم می خورند، دریافت این متن را در معرض چالش های متعددی قرار داده اند. در این میان، تعبیر «سدره المنتهی» در سوره ی نجم، یک تعبیر منحصر به فرد قرآنی است که در طول تاریخ به عنوان یک اصطلاح ساخت یافته از سوی عالمان حوزه های مختلف، مورد استفاده قرارگرفته است. اکثر مفسران، اغلب در پی توضیح معراج نبی (ص) به سدره المنتهی، پرداختی گذرا در قالب دورترین نقطه ی بهشت داشته اند، حال آنکه به نظر می رسد، در پی روند آگاهی افزایی مسلمانان در خصوص این ترکیب قرآنی بود که معنای امروزین یعنی «والاترین درجه ی قرب الهی» قابل درک و دریافت است. در مقابل، بعید به نظر می رسد که قرآن در خطاب به مشرکان، چنین معنای پیچیده ای از فرهنگ اسلامی را لحاظ کرده باشد. در این بررسی، با روش توصیفی - تحلیلی، نخست کاربرد سدره المنتهی در بافت آیات سوره نجم، بازخوانی اولیه شده و سپس مروری بر تفاسیر متقدم از آن صورت می گیرد و در ادامه، کوشش می شود، دگردیسی نشانه ای آن، با توجه به رویکرد نشانه شناسی فرهنگی لوتمان، تبیین شود. لوتمان، بر سازوکار پویای تولید و دگردیسی نشانه ای از زاویه ی فرهنگ تاکید دارد. از نتایج اصلی مطالعه حاضر، تبیین این مقوله است که قرآن از طریق تنوع معنایی خود، نسبت به آینده کاملا باز است و در سطحی فراتر از تنوع معنایی، مجهز به نیرویی هنجاربخش است که قدرت برساخت نشانه ای مقوله ها و تعابیر را دارد.
کلید واژگان: سدره المنتهی, نشانه شناسی فرهنگی, مکتب تارتو, یوری لوتمان, دگردیسی نشانه ای, سپهر نشانه ایThe text of the Qur'an is a system of signs with a specific structure that was revealed in any case at a certain point in time. The sign processes that take place in any particular period have exposed the reception of this text to many challenges. Meanwhile, the term "Sadra al-Muntaha" in Surah AL-Najm is a unique Qur'anic term that has been used throughout history as a structured term by scholars in various fields. Most commentators often seek to explain the ascension of the Prophet. Had a transient payment to Sadra al-Muntaha in the form of the farthest point of paradise, while it seems that he was following the process of raising awareness of Muslims about this Qur'anic composition, which today's meaning of "the highest degree of nearness to God" can be understood and received. It seems unlikely that the Qur'an in dialog with the polytheists had such a complex meaning of Islamic culture. In this study, by descriptive-analytical method, first the use of Sedra al-Muntaha in Surah An-Najm is examined, then a review of its earlier interpretations is made, and then an attempt is made to metamorphose its signs according to Explain Lutman's approach to cultural semiotics. Lutman emphasizes the dynamic mechanism of production and metamorphosis of a sign from a cultural perspective. One of the main results of the present study is to explain that the Qur'an, through its semantic diversity, is completely open to the future and at a level beyond semantic diversity, is equipped with a normative force that has the power to construct signs of categories and interpretations
Keywords: Sedre al-Muntaha, Cultural Semiotics, Tartu School, Yuri Lutman, Signal Metamorphosis, Signal Sphere -
فرآیند ترجمه یکی از فعال ترین مراحل ساخت و پرداخت کالای فرهنگی است که امروزه فعالانه در شکل دهی ذایقه ادبی مخاطب نقش ایفا می کند. متن ترجمه شده در درجه اول با توجه به موقعیت های فرهنگی به بازار نشر روانه می شود. احتمالا در برخی عرصه ها، ترجمه با فشاری از رویکردهای همگن گرا به طور کاملا ضمنی و خزنده مواجه است که با مقیاس ها و معیارهایی، چهارچوب اثر ادبی «مناسب» را تعیین می کنند. نظام های کلان، نهادهای ارزش گذار، پروتکل و جوایز ادبی- فرهنگی، همگی بخش مهمی از بافت فرامتنی و فرآیند گزینش متن و ترجمه آن را تشکیل می دهد. بنابراین، اهمیت دارد که بدانیم چگونه یک ترجمه، می تواند ورود و خروج کالاهای فرهنگی را تنظیم کند. در این میان مراسم اعطای جایزه بوکر رمان عربی، تحت تاثیر نهادهای ارزش گذار است که با معیارهای سنجش مختص به خود، سال هاست بازار نشر رمان عربی را به طور قابل توجهی در کنترل خود گرفته است. همچنین بازار ترجمه متون روایی عربی در ایران نیز تحت تاثیر این روند قرار گرفته است. پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی، درصدد تبیین نقش نهادها در دو ساحت گزینش، مصرف و پیامدهای آن در برساخت الگوی مصرف فرهنگی و ذایقه مخاطب در بازار نشر ترجمه با تکیه بر نظریه میدان پییر بوردیو است. از نتایج این پژوهش آن است که الگوی مصرفی متون روایی عربی در ایران با روی کار آمدن جایزه بوکر در جهان عرب، تبدیل به الگوی معنادار و کنش مدار شده است و سرمایه های میدان با تسلط بر عادت واره ها، هنجار ترجمه ای متون روایی عربی در ایران را تحت تاثیر قرار داد؛ به نحوی که نقش مترجم تبدیل به نقشی حقیقتا فرودستانه شده است، به ویژه آنکه با قدرت گرفتن نهاد حمایتگری (Patronage)، کارآمدی مترجمان نسبت به دوره های پیشین افولی چشم گیر پیدا کرد.کلید واژگان: مصرف فرهنگی, مطالعات ترجمه فرهنگ مدار, هنجار ترجمه ای, بوکر عربی, پییر بوردیو, میدانTranslation Researches in the Arabic Language And Literature, Volume:12 Issue: 26, 2023, PP 325 -350The translation process is one of the most active stages in the production and payment of cultural goods, which today actively plays a role in shaping the literary taste of the audience. The translated text will be sent to the publishing market primarily due to cultural situations. Probably in some areas, translation is faced with the pressure of homogeneous approaches that are quite implicit and creepy, which, with scales and criteria, determine the framework of the "appropriate" literary work. Macro systems, value institutions, protocols, and literary-cultural awards all form an important part of the hypertext context and the process of selecting and translating the text. Therefore, it is important to know how a translation can regulate the entry and exit of cultural goods. Meanwhile, the Booker Prize ceremony of the Arabic novel is influenced by the valuable institutions that have significantly controlled the Arabic novel publishing market for many years by their own criteria. On the other hand, the market for translating Arabic narrative texts in Iran has also been affected by this trend. The present study uses a descriptive-analytical method to explain the role of institutions in the two areas of selection, consumption, and its consequences in constructing a pattern of cultural consumption and audience taste in the translation publishing market, based on Pierre Bourdieu's field theory. One of the results of this study is that the consumption pattern of Arabic narrative texts in Iran, with the Booker Prize in the Arab world, has become a meaningful and action-oriented model, and the field capital by mastering the habits, the translation norm of narrative texts has influenced Arabic in Iran, so much so that the role of the translator has become truly inferior, especially since with the rise of the patronage institution, the efficiency of translators has declined significantly compared to previous periods.Keywords: Cultural consumption, translation norm, Pierre Bourdieu, Field, Arabic Booker, Culture-oriented Translation Studies
-
المنهج التاویلی منهج نقدی یخرج النص من الغیاب والنص دون قراءه تاویلیه تلامسه، یبقی مجرد انفعال ادبی مکتوم وفی ضوء هذه الحقیقه جاء هذا البحث معتمدا علی المنهج الوصفی - التحلیلی وفی إطار الدرس التاویلی لمقاربه قصیده «اغنیه الممالک الضایعه» ومن اهم الاهداف المومله إلیها خلق الوعی عند القاریء بعالم هذه القصیده وموضوعها بعد إزاله الستار عن وجوه الرموز والإشارات وتنطلق ضروره هذا البحث عن فقدان بحث علمی منهجی عن شعر العلاق من جهه ومن جهه اخری تنطلق الضروره عن اهمیه القصیده فی کونها ترتبط بالواقع السیاسی وتعکس اشکالیات الواقع السیاسی العربی. هذه القصیده من اشهر قصاید العلاق تسرد ضیاع الارض العربیه من الاندلس ماضیا إلی العراق وفلسطین حاضرا وهذا الضیاع نتیجه للعلاقات المتشظیه بین بلدان العالم العربی ونتیجه لفعل الخیانات والقصیده إلی جانب وظیفتها الإفهامیه، لم یمهل فیها الجانب الإبداعی للشعر فهی تکتنز بالطاقات الجمالیه والإیحاییه الثره التی تاتی من الاستعارات ومن التقنیات التعبیریه والانحرافات الشکلیه.التراث ذات الفاعلیه فاعلیه فی قصیده العلاق واعتمد علیه للتعبیر عن الموقف المعاصر وإضفاء الموضوعیه إلی مقصدیات النص الشعری ولعبه الإیقاع تحمل الدور الجمالی التعبیری فی هذا النص الشعری واکثر الشاعر فیها من البنیات المتوازیه التی یمکن توزیعها علی شاکله عمود الشعر القدیم والتکرار فی القصیده یحمل وظیفتی الجمالیه والتعبیریه والتنظیم الصوتی مرتبط بخوالج الشاعر النفسیه ویعکس ما یعتمل فی صدر الشاعر من الغضب والسخط لعوده العرب إلی حماقته الاولی ویعکس حزنه الشاعر وزفراته وما یجلب الانتباه فی هذه القصیده هو التشاکل الدلالی بین العنوان وبین النص الشعری وفی الحقیقه ان العنوان له رصیده التاریخی المرتبط بالاندلس و یمثل الصوره المختزله لدلالات النص ویشیر إلی فعل الخیانه والضیاع ویعزف علی إیقاع الخواطر عند المتلقی.
کلید واژگان: الشعر العراقی المعاصر, العلاق, اغنیه الممالک الضائعه, النظریه التاویلیه.Any text without an interpretive reading that shows the hidden meanings is a passive reaction. Using interpretive reading and a descriptive-analytical method, this study interprets the poems of Ali Jafar al-Alaq. The study mainly aims to get to a proper understanding of the poet's poetry and his ode “The Song of Lost Homeland”. Having a historical attitude, this ode analyzes the situation in the Arab countries and using artistic images, depicts the wounds of his land from the Andalus time to the present. In addition to the truth, the poet pays special attention to the innovative aspect of the language of poetry and, using a metaphoric language, paradox, synesthesia, and foreignization, strengthens the semantic and aesthetic burden of the poem. This ode is of important mythological and religious heritage and the poet use it to objectify the meanings and references of the poem. Moreover, different forms of music play an interpretive role in the ode. Using parallel forms in rhymes the poet tries to create beautiful structures. A connection between the references of title of the poem and the main body of the ode shows that using an intertextual title, the poet gives the readership all the meanings and content of the poem and reminds the betrayal and destruction of his home land.
Keywords: Contemporary Iraqi Poetry, Ali Jafar al-Alaq, Song of the Lost Homeland, Interpretive Method -
تلعب الدوافع دورا هاما فی تعلم اللغه الثانیه، لان الدافع یبدا بالحاجه، ومن ثم یودی إلی سلوک یحرک الفرد نحو الهدف. وتعلم اللغه عملیه ادراکیه تتم من خلال المعالجه الداخلیه للمعلومات. ویعتبر «الدافع الثقافی» الموشر الاساس فی تلبیه حاجه الإنتماء لدی متعلمی اللغه العربیه. یهدف هذا البحث إلی دراسه تاثیر الحوافز الثقافیه علی رفع مستوی الکفاءه اللغویه لدی متعلمی اللغه العربیه فی معهد إیران للغات فی طهران، ذلک وفق نظریه LASS لبرونر، وذلک من خلال الإجابه علی السوال التالی: ما مدی اهمیه حاجه الانتماء ومن ثم الحوافز «الثقافیه - المکتسبه»، فی رفع مستوی الکفاءه اللغویه لدی المتعلمین فی معهد إیران للغات وفق منهج برونر؟ وفق رویه برونر ان التعلم یتم من خلال البحث عن المعرفه، فکلما اتسعت دایره معارف المتعلم عن ثقافه اللغه المستهدفه، زادت قدرته علی استیعاب اللغه، وکلما زادت دوافعه للانتماء إلی الجماعه الکلامیه یصبح اکثر قدره علی استخدام تلک اللغه. إتبعت الدراسه المنهج المسحی- التحلیلی، فتم اختیار 30 طالبا من متعلمی اللغه العربیه فی معهد إیران للغات فی المستوی المتقدم، واعتمدت الدراسه علی اسلوب العینه العمدیه، ومن خلال استمارات الاستبیان. استنتجت الدراسه انه إذا مهدت الظروف للشعور بحاجه المعرفه الثقافیه اولا والانتماء ثانیا، ستکتمل دایره الدوافع. وهناک درجه من عدم القدره علی التنبو عند المتعلمین للحصول علی مهارات اللغه العربیه مقابل الحصول علی نتیجه ملموسه قادره علی تلبیه الحاجات وفق هرم مازلو، وحاجه الانتماء بالتحدید. وإن حوافز تعلم اللغه العربیه تتعلق بصوره مباشره بمدی الحرمان من الجماعه الکلامیه لدی المتعلم ومدی اقتناعه بان هذا الحرمان یمکن تلبیته او سده من خلال تعلم اللغه العربیه.
کلید واژگان: هرم الحاجات, الحوافز الثقافیه, نظریه LASS لبرونر, حاجه الانتماء, معهد إیران للغاتNeed is an impulsive force creating motivation for a person to develop a certain behavior and achieve a goal. A person is normally aware of the motivations directing him/her to learn a second language. Language learning is a cognitive process involving internal processing of information. According to Maslow’s hierarchy of needs, the need to belong to a social group is one of the basic psychological needs of individuals. The purpose of this study is to investigate the impact of social community members, attitudes and orientations of a cultural society on language learning. In this study, cultural motivation and the need to be accepted by the target group was considered to be the fundamental factor for language learning. Using Bruner’s approach, the study sought to answer the extent to which learners’ sense of belonging and cultural-acquisition motivation can increase the level of language learning among ILI (Iran language learning institute). Bruner believes that learning is a discovery process through active search and the more a learner knows about the target culture, the more sense of belonging about target culture is created and higher level of abilities will be developed to learn a second language. Sample of this study included Iran language learning institute (ILI) students at advanced level of proficiency. Through purposeful sampling method, 30 students were selected for data collection. Results indicated that the motivation circle will be complete and meaningful if a person finds himself in a proper condition to learn about the culture and feels the sense of belonging. Results of this study showed that an unpredictable atmosphere for learners that their language learning motivation does not fall in Maslow’s pyramid. In general, being deprived from the target community and sense of belonging and believing that learning Arabic can fulfil a tangible need play a significant role in learning this language.
Keywords: The pyramid of needs, Cultural motives, Bruner’s LASS Theory, Belonging Need, Iran Language Institute -
پسا استعمارگرایی به عنوان یک گفتمان انتقادی شاخص، چهارچوب تحلیلی مناسبی برای بررسی وضعیت مهاجران، فضای سوم و هویت دینامیک آن ها به دست می دهد. رمان "الحفیده الامیرکیه" به عنوان رمانی که متعلق به جهان پسااستعماری است، به هویت پسا استعماری به مثابه هویتی بی ثبات و چندمکانه می نگرد. موضوع اصلی رمان حاضر، تنش میان اصالت و نسبیت، و تضاد میان صورت بندی های قدیمی و تجربه های ملموس و جدید است؛ کشمکش هایی که فصل مشترک نمودهای فرهنگی و مباحث هویتی دنیای پسااستعماری به شمار می رود. این مقاله با توجه به لغزندگی هویت راوی رمان و با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی، درون مایه های مربوط به "هویت مهاجر"، در رمان حاضر را بررسی می کند. ازجمله نتایج به دست آمده این است که "فضای سوم" در رمان حاضر، اهمیت تازه ای به مفهوم قدیمی آوارگی می دهد و در این بین، مهاجرت به مثابه یک فضای روایتی مولد، به خلق کنشگری می انجامد که سعی دارد کمی از هویت های سهل الوصول فاصله گرفته، تفاوت ها و تباین ها را در جهان بپذیرد، ساختارشکنی کند و به رفت و آمد تناقض ها در قلمرو هویت خود اعتراف کند.
کلید واژگان: ادبیات مهاجرت, هویت, وضعیت پسااستعماری, فضای سوم, انعام کجه جی -
إن السرد باعتباره منتوجا ثقافیا تواصلیا، هو الظاهره الحواریه بامتیاز، والذی لا وجود له خارج نطاق الحوار والتواصل. جاءت روایه "ساق البامبو" لتتدفق فی فضاء ثقافی علی درجه ملحوظه من الاتساع، لتحقق إبداعا ادبیا مقنعا، بمقدوره التعبیر بجراه عن التناقضات والتشظی لدی الشرائح المنبوذه فی المجتمعات. فهذه الروایه امتلکت القدره علی طرح التعددیات من منطلق توسیع المحدودیات. فإنها تنبئ عن الفضاء الثقافی المتنوع وما یتولد عنه من وعی روائی جدید، حیث تحمل هاجس التخلص من الصوت المسیطر الواحدی بخلق کیان نصی متعدد الابعاد والاصوات، وهو وعی یمکن إدراکه فی النهایه المفتوحه للروایه، وفی اتساع النبرات والتطلعات المختلفه فی وعی بطل الروایه الذی یعبر عما فی داخله عن "التیه" ویصف نفسه کشجره البامبو. فقد لفتت هذه الروایه انتباهنا حیث انفتحت فصولها فی المشهد الثقافی التعددی إیذانا بانفجار التناقضات التی تشکل العلامه الاهم فی مضمونها، فهی هازئه بالوحدویه ای الشمولیه. من هذا المنزع نهدف دراسه استطراق هذه الروایه للموضوعات المحرمه بشکل ملحوظ، وقراءه سردها الذی وجه سهامه نحو الاعراف والتقالید فی المجتمعات العربیه ونحو کل ما لا یجوز المساس به؛ ومن نفس المدخل نرمی إیضاح تمثلات الهجنه فی الهویه باعتبارها منتوج ثقافی ای صنعه ثقافیه. ذلک من خلال هذا النموذج الفنی الناجح، نوکد علی قابلیه السرد الروائی فی إعاده قراءه القیم وقدرته علی تغییرها. فتمت الدراسه بمنهج وصف - تحلیلی، واستنادا إلی نظریه "الحواریه"، کی تکشف عن تمثلات الهجنه فی الروایه. وما توصلنا إلیه عبر هذه القراءه، هو ان هذه الروایه جاء سردها علی إیقاع محتج، غایته تدمیر التعالی الاستبدادی الذی یمارس طمس صوت الناس وتبدید ای فرصه للنمو بحریه. هذا ما لاحظناه فی هذه الروایه إذ قامت باختلاق فضاء حواریا، یقر بالتبادلیه، سواء بدعوه القارئ فی التفاعل مع النص او بتاسیس الهجنه فی حبکه الروایه. فعلی العموم، وفق ما جاء به "باختین" من المعطیات النظریه، لاحظنا تحرر هذه الروایه من جمود الاحادیه فی سبیل إعاده تفسیر وتقویم الهویه لدی الشخصیه المرکزیه للروایه. وهکذا وجدنا لها انتصارا علی الصوت المرکزی المفرط، حیث یستخرج القارئ منها هجنه المواقف والخیارات فی صفحاتها.کلید واژگان: الهجنه, المبدا الحواری, میخائیل باختین, الهویه, ثقافه الاختلافNarration is a cultural product that means in the frame of relation. Narration is a conversational phenomenon that has not any existence outside conversational and relational framework. 'sāq al-bāmbo' (The Bamboo Stalk) is represented in a cultural atmosphere accompanied with considerable capacity of expansion for this novel to be a convincing literary creation. In such a way that it can courageously manifests all inconsistencies and disintegrations of different individuals of every society. This novel could depict multiplicity by pushing aside barriers, while it talks of a variant cultural space that the consciousness of new novelists are off springs of that space. This novel concerns of escaping from monologue and provides a text in which voices and dimensions are plural. Meanwhile, the open end of the novel, plurality of voices and diversity of viewpoints, are all preparations for the main character of the novel. A personage who spoke of his wandering and parallels himself to bamboo tree. The novel is interesting because it formed in a cultural-combinatory arena to announce explosion of inconsistencies that are the main characteristics of its connotation; specially, we see that this novel ridicules mono-dimensionalism. The narration of the novel in a protesting combination wants to remove those magnifications that drown people's voices and kills every chance of growth. So, this article tries to deal with the forbidden angles entered this novel, so that we realize how a novel aims at old traditions in Arabic societies. This article, relies on dialogism, follows this aim that how representations of hybridity manifest themselves in the main personage of the novel.Keywords: Hybridity, dialogism, Michael Bakhtin, identity, culture of difference
-
قد تتجلی الهویه الثقافیه فی مجموعه خصائص لجماعه بشریه تربط بینهم اواصر عده کالتاریخ المشترک، والمیزات الاجتماعیه، والدین، واللغه.. إلخ. ولیس هناک ثقافه إلا وهی تمثل هویتها بادوات واسالیب مختلفه. والتمثیل هو الذی یعطی لجماعه ما صوره عن نفسها وعن غیرها، وهو الذی یصنع لهذه الجماعه معادلا لما یسمی فی علم السرد ب«الهویه السردیه». ولقد اقتضت تجربه آداب ما بعد الحقبه الاستعماریه، وجود علاقه فعاله بین المستعمر و المستعمر، تقوم علی مبدا الخضوع ثم التبعیه، وإنها عباره عن تشویه ثقافی یرید قمع الهویه علی وعی او من دون وعی لها. وقد انشغل الکاتب العربی الذی کابد هذه التجربه، انشغالا إبداعیا وجمالیا، حاول عبر الکتابه والتفکیر والتخیل ان یقدم مختلف اوجه هذه التجربه بکل قسوتها. وحاول تمثیلها فی إطار الظاهره الاستعماریه التی استمرت فی صوره ما بعد الاستعمار، وهی الصوره التی ارادت من الهویه القطیعه مع ماضی ها وإدراجها فی سباق عالمی معولم یقوم علی منافسه ثقافیه قبل ان یقوم علی منافسه عسکریه او اقتصادیه. وقد جاءت روایه«شیکاجو»، لعلاء الاسوانی آخذه ظاهره الاغتراب والهجره افقا للاطلاع علی جمله من هذه التجارب التی عاشتها او رصدتها شخصیات الروایه. فوجدناها تتحدث عن المفارقه الغریبه واللااخلاقیه بین الانا الشرقی والآخر الغربی، وذلک عبر عملیات وسیاسات الهویه التی تنتج جدلیه شبیهه بعلاقه العبد والسید، ذلک لکی تبرز لنا کیف یمکن للشخصیه السردیه ان تتحول من کائن فاعل إلی کیان مفعول به.کلید واژگان: ما بعد الاستعمار, العولمه, هویه التابع, شیکاجو, التمثیلCultural identity might be revealed in group features of human beings sharing many relationships like common history, social and religious descriptions. All cultures represent their identity through different tools and means. It is the representation that gives to any group a picture of itself and others. This process is so important that there a term associated with it, "narrative identity". In this respect, the postcolonial literature portrays the continuous relationship between the colonialist and the colonialized a relation based on submission and subjugation. This situation requires the removal and suppression of the identity, intentionally or unintentionally. The Arab writers who suffered this period creatively and aesthetically reacted to it. They tried through writing, thinking and imagination, to portray different faces of this experience in all its cruelty. These pictures have sought to separate the present identities from the past and be involved in a global race based on cultural competitions beyond, say, military and economic competitions. The novel Chicago by Ala al Aswani employs the phenomena of exile and diaspora, which the characters of the novel have lived or observed, as the embodiment of many of the postcolonial experiences. This novel narrate the moral contrasts between the western and eastern identities. That is, it describes the process through which the slave-master relationship takes shapehow an independent agent becomes a passive entity.Keywords: post, colonialism, globalization, subaltern identity, Chicago, representation
-
لقد ترکز إهتمام «بثینه العیسی» علی سلطه الذکر عبر اعمالها الروائیه، وتجلت هذه السلطه فی روایه «کبرت ونسیت ان انسی» بمختلف الاشکال حیث تجسد التمرد والخضوع معا لدی الشخصیه المحوریه للروایه إزاء هذه السلطه. وجاءت هذه الروایه بلغه شعریه وباسلوب سردی مباشر تحاول ملامسه ما یولم الانثی من قریب، ولکن فی نفس الوقت توضح لنا ان الروایه تصورمن خلال التمثیل السردی بان الهیمنه الذکوریه هی شبکه معقده من الدلالات الخطابیه لا یمکن تقلیصها فی إطار محدد.
اعتمدت هذه القراءه علی نظام الفیلسوف الفرنسی «میشیل فوکو» الذی ساعدنا فی الإنفتاح علی النص والحصول علی مفاتیحه وهو الذی غادر میدان اللغه کنظام للعلامات ودخل الی عالم آخر للغه بوصفها وسیله اتصال تعبر عن نفسها بالخطاب وهو یوکد ان سیروره منح المعنی علی ید الخطاب ومن خلال استراتیجیات الهیمنه، هو ما ینشئ الواقع وإستمراریته. ومن خلال هذا المنهج کشف لنا ان «هامشیه الانثی» فی هذا السرد الروائی، وضعتها فی موضع فرید وبثلاثه مظاهر مختلفه (القمعی، والمخافت، والمحبب) من خضوعها الطویل للنظام الذکوری.کلید واژگان: بثینه العیسی, تحلیل الخطاب, الهیمنه الذکوریه, الخضوع, میشیل فوکوBothayna Alesaa has focus on the male domination in her novels and this domination manifested itself in the novel I grew up and forget to forget that portrayed in various shaped embody rebellion and submission together with the central character of this novel. The novel written with poetic language and direct narrative style attempts to contact what hurts female accurately, and at the same time it came from conception through representation narrative that male dominance is a complex network of semantic rhetoric can not be reduced in the specific framework. This reading relied on the "Michel Foucault" French philosopher system which helped us to open up to the text and access to its keys. He has left the language as a system of signs and entered the field to another world language as a means of communication expresses itself in discourse. And he confirms that the process of granting meaning to the hands of the discourse and of domination through strategies, it is what creates reality and continuity. The marginal female in this Construction put her in the position of many manifestations of a unique long subject for the man. What we have done is to look at the text in order to detect novelist ways that give a curtain of mystery to the discourse and assume the version made of the female is the truth as prescribed who make her fights sometimes succumb and embrace it at other times.Keywords: Bothayna Alessa, Discourse, male domination, submission, Michel Foucault -
مکتب اگزیستانسیالیسم نهضتی برای اعتراض به نظام ها و قانون های آرمانگرایانه ای است که قصد دارند بر انسان سیطره یابند. این نهضت از یک مفهوم صرف فلسفی تجاوز کرده و توانست به خوبی در هنر و ادبیات جای خود را باز کند. رمان «ستاره آگوست» اثر صنع الله ابراهیم نیز در سایه این رویکرد فکری، در جست و جوی انسان گرایی تازه ای برآمده که به انسان و مفهوم وجودی او می پردازد و «ماهیت» انسان را از «وجود» او مجزا می داند. برای او، قدرت انتخاب، اختیار و آزادی مطلق قائل می شود و همین مساله انتخاب و تصمیم گیری برای سرنوشت و آینده، باعث احساس دلشوره، هراس و نومیدی در شخصیت اصلی این داستان می شود. نگارنده این داستان که خود شاهد دهشت ها و محنت های ناشی از خردگرایی محض و فرو پاشیدن مبانی انسانیت بوده است، می کوشد رمانی بیافریند که هر چند اقتداری در شخصیت داستان نیافریده و هویتی کامل و یکدست از او منتقل نمی کند، در بطن خود برای فعلیت و فاعلیت انسان ارزش قائل می شود.کلید واژگان: آزادی, اگزیستانسیالیسم, مسوولیت, صنع الله ابراهیم, ستاره آگوستExistentialism school is a movement for protest and objection against systems and idealistic rules which tends to dominating the human beings. This movement was exceeded from the mere philosophical concept and take his place in art and literature.the " star of August" the novel of Sonoallah Ibrahim, by this point of view, try to search new humanities which tend to consider the human and his existence content the novel is seprated the human essence from his existence It belive in human selection, human authority and human absolute freedom and these issues make the protagonist of the novel to feel in fear,worry and sadness The writer of this novel who saw himself the amazments and sorrows of mere affilication and wisdom and scater of human's essentials, try to create a novel that shows the human subjectivity and activity although it dont show the mere and pure identity of the main character of the novel or his apparently power.Keywords: Arabic Novel, Existentialism, Responsibility, Sonollah Ibrahim, the Star of August
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.