به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « persian prose » در نشریات گروه « تاریخ »

تکرار جستجوی کلیدواژه «persian prose» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • Mansoureh Karimi Ghahi
    Beyhagh's Treatise is the handwritten version attributed to Abolfazl Baygahi, the author of Massoudi's History book. In this manuscript, 373 words and phrases, sometimes Arabic, have been mentioned and suggested, instead of these words and phrases, Arabic equivalents are used. Considering this fact that Bayhaghi has one of the best examples of Persian prose in his writing (Massoudi's history book), there is a question whether a e writer who is the creator of such a beautiful prose in Farsi, can write or create such an equivalent book in the promotion of Arabic vocabulary? And Does the prevalence of Arabic vocabulary in Persian language and literature result in the performance of people like Bayhaghi and the publication of such that book or letter? This paper, examines the authenticity of the attribution of the Beyhaghi treatise to Abolfazl Baygahi by a historical approach and a descriptiveanalytical method and answers these questions: What evidences are there on the authenticity of this treatise attributed to Bayhaghi? And what is the effect of the diwaniyan / bureaus and the publication of such an equivalent book in the propagation of Arabic vocabulary in Persian language and literature? This study showed that due to the lack of a handwriting and the impossibility of comparing his handwriting with the edition of the handwriting of the dissertation, it is not possible to conclusively confirm the attribution of the Treatise of Loghat to Bayhaghi by simply comparing the Arabic vocabulary with the Arabic vocabulary of Massoudi's book, because only a few recommended proportions have been used in Massoudi history book. In addition, these terms have been used in Persian texts before the Beyhaghi textbook. Based on the writing of such book, we cannot call the bureaus the only factor promoting the Arabic vocabulary in Persian language and literature, Because the use of Arabic vocabulary in Persian language and literature was also common before the writing and publication of this essay.
    Keywords: Abdol-Fazl Baygaqi's Treatise of Loghat, Persian Prose, ArabicVocabulary, Diwaniyan, bureaus, Fourth, Fifth centuries}
  • مهرداد رمضان نیا*
    پژوهش درباره ی فرهنگ چاپ، بخشی از زیرمجموعه ی تاریخ فرهنگی را تشکیل می دهد که مشخصا به فرآیند چرخش فرهنگی متاثر از نشر می پردازد. در این زمینه، دگرگونی های زیربنایی برای بازتولید متون اتفاق می افتد که ابعاد وسیعی را در حوزه فرهنگی بازآفرینی می کند. تغیرات فرهنگی ناشی از چاپ، به منزله ی ابراز اندیشه، در دنیای مدرن، به برآیند آگاهی جدیدی از بافتار اجتماعی حاصل از کنش خواندن منجر می شود.
    فرهنگ چاپ فارسی، به منزله ی بخشی از تاریخ چاپ در هند، کمتر مورد توجه تاریخ نگاران به خصوص در موضوعات مربوط به تاریخ اجتماعی فرهنگی فارسی قرار گرفته است. این مقاله، سعی دارد بخشی از تلاش های هندیان پارسی نویس را پیرامون سره خواهی نویسی فارسی نشان دهد. مقاله بر اساس محوریت «فرهنگ چاپ»، در شکل دهی مبحث سره خواهی نویسی فارسی در نوشتارهای تاریخی و فرهنگ نامه ها در میانه ی سده ی نوزدهم هند، حول تفکرات «پارسی نگاری» میرزا غالب دهلوی، شکل یافته است. به این معنی که چاپ، رابطه ی نزدیکی با ریخت سازی هویت فرهنگی آن زمانه پیدا کرد و شکل جدیدی از شبکه رسانشی بین مولف، ناشر و خوانندگان را آفرید. لازم به ذکر است تحلیل ادبی از مباحث مطرح شده دراین مقاله نمی گنجد.
    کلید واژگان: فرهنگ نشر, چاپ, نثر فارسی, جنبش سره نویسی, فرهنگ نامه نویسی, غالب دهلوی}
    Mehrdad Ramezannia*
    Print culture, as part of history of printing in India, has been unnoticed by the historians especially on the subjects related to the socio-cultural history of Persian Language. The aim of this article is to reflect parts of Persian writer's endeavors in India for refinement of writing Persian. The article is based on Print Culture and its influence in forming the issue of refinement of writing Persian in historical texts and lexicons in India during the half of the Nineteenth century, while focusing on the Persian Writing idea of Mirza Ghalib Dehlavi. Printing had close relation with the hylomorphism of cultural identity of that era and created a new form of conductive system between writer, publisher and reader.It has to be mentioned that literary analysis of aforementioned issues is not included in this article.
    Keywords: Print Culture, Persian Prose, Refinement Writing Movement, Lexicography, Ghalib Dehlavi}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال