جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "التغریب" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"
تکرار جستجوی کلیدواژه «التغریب» در نشریات گروه «علوم انسانی»-
برزت المدرسه الشکلانیه علی الساحه النقدیه فی القرن العشرین، لتعید إلی الشکل قیمته التی طالما خسرها فی معرکته مع المضمون؛ ومن هذا المنطلق، یضع الناقد الشکلانی الشکل وحده تحت المجهر، لیستخلص من النظم القایم فی النص دلالاته وإیحاءاته. ترکزت هذه المقاله الوصفیه التحلیلیه بالمقاربه الشکلانیه الدلالیه الإحصاییه، علی قصیده القمر علی مزدلفه، للشاعره نازک الملایکه لدراسه بنیتها، ودلالاتها، وإیحاءات صورها الفنیه التی افرغت فیها الشاعره، تجربتها الروحیه لاستکناه دلالات الحج. خلصت المقاله إلی وجود تناغم بین شکل القصیده ودلالات الحج. استطاعت الشاعره رسم صوره جدیده عن الحج عبر آلیه التغریب؛ إذ الحج یعدو کونه مجرد مناسک دینیه وطقوس مقدسه متوارثه إلی مناسک روحیه إنسانیه، اجتماعیه تعالج قضایا الإنسان المعاصر، وهمومه وآلامه؛ لذلک ربطت الشاعره بین الماضی السحیق والراهن المعیش. فالحج لیس محاکاه ببغاویه لما جری فی الصدر الاول من الإسلام، بل إنه وثیق الصله بروح العصر ومستجدات الواقع المسکون بالوان المعاناه، إنه ملتقی یشهده المسلم لینضم إلی ابناء جلدته من المسلمین الوافدین من کل فج عمیق یقاسمهم همومهم. استخدمت الشاعره بنیه القصیده للإیحاء بالنقله النوعیه التی تحدث فی مناسک الحج وحدها؛ حیث یتدفق الحجیج من شتی ارجاء المعموره إلی ارض الوحی والرساله، متفرقین غرباء عن بعضهم، بعیدین عن روح الإسلام المحمدی الاصیل، ثم تلتقی هذه الجموع وتاتلف، وتستعید هویتها السلیبه، ثم ترسو سفینه الحج فی مرفا تنصهر فیه تلک الجموع لتعود جسدا واحدا، کما وصف الرسول الاعظم وکیانا موحدا واعیا مشترکا فی آلامه وتطلعاته.
کلید واژگان: الحج, الشکلانیه, التغریب, الصوره الفنیه, الایقونه, نازک الملائکهArtworks analysis in periods was influenced by surrounding factors like the author’s life and political, social, and cultural situation, which can affect the analysis of the original text and structure. The emergence of Russian formalism at the beginning of the 20th century in literary criticism was the end point of that extroverted approach and the beginning of text research away from its margins. In this case, both the external factors and contexts and the structural components of the work should be used for a better understanding. Formalists tried to free the text from peripheral issues by focusing on the structure of the literary work and its centralization and to find out the text’s message by examining its governing order. Therefore, the distinction of the work of art from other works should be found in its connection with the outside world, the artist, and the audience and in the form of the work itself. Formalists believed that the criteria for evaluating the literary and artistic aspects of the work should be found in the literary text. This research used the formalist approach to analyze the ode of the Iraqi poetess Al-Qamar Al Muzdalifah. In this ode, the poetess tried to depict the image of Hajj rituals and its high epistemic themes in an artistic and thought-provoking tableau of three perspectives in harmony with the spiritual journey of the pilgrims in this spiritual journey. The conscious use of verbs in processing Nazik's idea of Hajj is noteworthy. Verbs express vivacity, dynamism, and transformation, transformed in line with pilgrims' inner and intellectual transformation. The verbs are first absent (he and they), then change to the addressee (you), and finally to speech (I and we). Pilgrims experience this transformation process in Hajj rituals as strangers to each other at the beginning. Then, they communicate and then join and unite. The poetess arranged the poem’s structure to represent the unique transformation that occurs in the Hajj rituals. Pilgrims from all over the world gather in the land of revelation and prophecy, alien from each other and far from the truth of pure Muhammadian Islam. Then, these people join together in these rituals and regain their lost identity. The rites end when the large groups of pilgrims return to their lands as a single and conscious body with common goals and pains. In this descriptive-analytical study, the ode is divided into three parts, and each part is analyzed based on the theory of Russian formalists. The authors studied the words and imagery of the poet using the defamiliarization technique to bring highlights to the reader's eyes based on aesthetic principles. Formalist analysis of the ode shows that the poetess tried to eliminate the reader’s habit and give a new and updated interpretation of the ancient ritual of Hajj by lexical and expressive defamiliarization. Pilgrims go from self-loss and alienation to self-belief and familiarity in a journey of knowledge and reach a common understanding with their fellows. Ultimately, they return to their land as a united nation until another season and visit. Conceptually, the flow of verbs in the ode aligns with the cognitive evolution of Hajj. Nazik used defamiliarization, metaphorical, and virtual images in her imagery. In the alienated images, Hajj goes beyond a set of religious, imitative, and inherited rituals and becomes a spiritual, human, and social opportunity as a salve for the concerns and sufferings of contemporary man. Therefore, the poetess linked the distant past and present reality to show that the Hajj ritual is not a parrot-like imitation of the beginning of Islam and has a deep connection with the spirit of our time. Considering the significant contribution of the humanitarian dimension in this ode, humans, the female element, nature, and dark and light colors play a prominent role in the depictions. Nature is not lifeless, soulless, and devoid of intelligence and understanding. The moon is mystic and beautiful, with lots of secrets. Pebbles either smile or evoke the scent of the Prophet's footsteps. Continuous questions and calls created a heated and dynamic atmosphere.
Keywords: Hajj, image, Formalism, Defamiliarization, Artistic Image, Nazik Al-Malaika -
یعتبر غسان کنفانی من اشهر الکتاب الفلسطینیین والمناضلین حیث انارت کتبه وقصصه ومسرحیاته خاصه، طریق کل من حذا حذوه، وصار قدوه ونموذجا لکل کاتب یمت بصله ما إلی فلسطین والمقاومه. مسرحیه القبعه والنبی هی من اهم مسرحیاته التی تتکون من ثمان شخصیات وشخصیه المتهم تعد الشخصیه البطله بینها، إذ هی تمثل نفس غسان المناضل ایضا. نظرا لما جاء فی هذه المسرحیه من بنیه وعناصر وکانما یرید الکاتب فیها ان یخاطب الجمهور والمجتمع ویشارکهم فی استمرارها، لذلک راینا ان ندرس هذه المسرحیه ونطبقها علی منهج وعناصر برتولت بریخت (بریشت) الالمانی الشهیر الذی مثل مدرسه تقف بوجه المدرسه الارسطاطلیسیه، حیث اخذت المسرح من بعده یطلق علیه المسرح البریختی، والمسرحیات التی تطلب انتبهاه المتفرجین ومشارکتهم فیها ولا تسلیتهم فقط بل تستنهضهم، توظف هذه الورقه المنهج الوصفی - التحلیلی، علی ضوء عناصر برتولت بریخت، فما وصلت إلیها هذه الورقه هی مشارکه المخاطب بقضایا المسرحیه الهامه، بحیث یستطیع المشاهد ان یحلل السیناریوهات الموجوده، وان لا یکون المخاطب مستانسا ولا مندمجا مع شخصیات مسرحیه؛ عاطفیا ومعنویا، بل یحفز المتفرج ولکل مخاطبه تفعل هذا الدور تلک التقنیات الموظفه التی رسمها علی خشبه المسرح برتولت بریشت.
کلید واژگان: التغریب, برتولت بریخت, مسرحیه القبعه والنبی, غسان کنفانی, فلسطینGhassan Kanafani is one of the most famous Palestinian writers and combatants, whose books, stories, and specially his plays are best examples of books, stories and plays and are a method for all his followers, and an exemplary for every writer who writes on Palestine and the Resistance. Al-qubba'a wa al-nabi (The Hat and The Prophet) is one of his most famous plays which has eight characters, of them the defendant character is the character of hero that represents Ghassan the combatant. Considering the structure, plot and other elements of the play, it seems that the writers seeks to address and stimulate the audience and human society to participate in the continuity of the issues and events and their results. This method is same as Brecht's one in writing epic plays. Therefore, the present study seeks to analyze this play on the basis of defamiliarization technique by use of a descriptive-analytic method. The results of the study includes the playwright's effort to encourage and stimulate audience to make changes out of the text and convert him/ her from an static audience to a dynamic one through participation in the events of this play.
Keywords: Defamilarization, Bertolt Brecht, al-qubba'a wa al-nabi (The Hat, The Prophet), Ghassan Kanafani, Palestine -
إن من دوافع ترجمه القرآن هی حاجه البشر الماسه ،لاسیما غیر العرب ،لفهم کلمات الله -سبحانه-، وقد خطا" رشید الدین میبدی" خطوه جباره علی هذا الصعید، عبر اثره القیم " کشف الاسرار وعده الابرار"، فقد انبری لترجمه وتفسیر وتاویل القرآن فی ثلاثه مستویات و استاثر المستوی الثالث الذی خصص لبیان رموز العرفاء والصوفیه بمساحه واسعه من الإهتمام ودارت اغلب البحوث حوله بینما ظل المستوی الاول الذی عقد لترجمه الآیات القرآنیه بعیدا عن الاضواء، مما حدا بنا إلی ان نتطرق الی ما نحن فیه .هذا من جهه، ومن جهه اخری فإن وجود روی مختلفه حیال الترجمه ادی الی تنوع الإستراتیجیات المتبعه، ومنها استراتیجیه التوطین والتغریب والهدف منهما إبراز خصوصیات النص الهدف او النص الاصل، وقد بذل المقال الجهد للکشف عن استراتیجیه التوطین فی ترجمه سوره الفرقان کعینه من هذا التفسیر بمنهج استقرایی تحلیلی، هذه الاستراتیجیه تعکس فی الواقع المستجدات التی ادخلها میبدی علی ترجمه القرآن بعد ان شکلت استراتیجیه التغریب عبیا ثقیلا ،رزحت ترجمه القرآن تحت وطاتها زمنا طویلا . و من جمله النتایج التی توصل الیها المقال فی مجال استراتیجیه التوطین ،هی تمییز اجراءاتها ومعدل انتشارها فی ترجمه سوره الفرقان ومدی التزام المترجم بحرفیه النص الاصل.کلید واژگان: کشف الاسرار, التوطین, التغریب, الاستراتیجیهOne of the motives for translating the Quran is the urgent need of human beings, especially non-Arabs, to understand the words of God Almighty. Rashid al-Din al-Meybodi took a tremendous step in this path, through his valuable impact by “Kashf ul-asrar and Odat al-Abrar”. He set about translating, interpreting the Quran in three levels, and excluded the third level, which was devoted to clarifying the symbols of the pious and Sufis, with a wide area of interest, and most of the research revolved around it, while the first level that was held for the translation of the Quranic verses remained far from the spotlight, which led to this research being held on the one hand, and on the other hand, the existence of different visions about the translation led to it. The diversity of the strategies followed, and among those strategies are Domesticationand Foreignization, the aim of which is to highlight the peculiarities of the target text or the original text. The article made an effort to uncover the domestication strategy in the translation of Surah Al-Forqan as a sample of this interpretation using an inductive analytical approach. It was reached by listing the types of domestication strategy and their prevalence rate in the translation of Surah Al-Forqan and the translator's loyalty balance of the original text.Keywords: Kashf ul-asrar, domestication, Foreignization, Strategy
-
التغریب هو مصطلح استخدمه الناقد الشکلانی الروسی فیکتور شکلوفسکی فی مقاله "الفن کتقنیه". هذا المصطلح الذی اثار فی ما بعد اهتمام الشکلانیین والبنیویین کرومن یاکوبسن ویوری تینیانوف یتیح الفرصه للمولف ان یجدد الظواهر المالوفه والمعهوده باستخدام الآلیات الفنیه الخاصه والممیزه فی اثره ویتیح للمتلقی خلال عملیه الإدراک تکوین دلالات جدیده والتفاعل مع النص تفاعلا ایجابیا یسمح له إدراک الشکل الفنی والإدراک الجمالی للشکل الادبی.
لاشک ان شیوع "المقامه"- وهی من الفنون الادبیه القدیمه- بین الادباء وغیرهم تدین بالفضل لجهود بدیع الزمان (مبدع المقامه) فی استخدام الظواهر الفنیه البدیعه ومن خلفه وسلک طریقه کابی القاسم الحریری مما جعلا النص یتمتع بالعدید من سمات التمیز اللغوی والفنی فی اسلوب قصصی رائع. یعالج هذا البحث المنهج الشکلانی واسسه فی نقد القصه ویتطرق إلی دراسه وتحلیل التقنیات والآلیات الشکلانیه التی تتجسد ضمن الحبکه القصصیه (المضمون، الانزیاح اللغوی والصناعات الادبیه) ثم یقوم بدراسه هذه الآلیات ودورها فی کتابه المقامه. وتوصل البحث إلی ان هذه التقنیات هی التی ساندت بدیع الزمان فی تغریب الحوادث المالوفه لکی یکون لنصه التاثیر الاکبر علی القارئ بحیث یدفعه إلی التفکیر فی مختلف طیات النص. ولقد تبین ان المتاخرین عن بدیع الزمان لم یاتوا بشیء جدید لکی تتمتع مقاماتهم بمنتهی التحدیث الشکلی وقد سلکوا طریقه فی استعمال الآلیات والتقنیات التی ابتکرها الهمذانی کخلق الشخصیات القصصیه ومعالجتها الفنیه والمکون البوری وإعاده وجهه النظر والإشارات التاریخیه والادبیه، ومزج التوصیفات الشعریه والحبکه القصصیه.کلید واژگان: الشکلانیه, التغریب, المقامه, بدیع الزمان الهمذانی, الحریری -
لوسائل الإعلام دور حیاتی فی بناء المجتمع المسلم المعاصر، فهی شریک إستراتیجی فی بث الوعی ونشر القیم الإسلامیه، ومن هذا المنطلق تبرز اهمیه استثمار هذه الوسیله الفعاله لصالح توعیه المجتمع. وتعد اللغه العربیه واحده من اهم القضایا التی اضحت تطرح بحده فی العالم العربی بالنظر للوهن الذی اصابها لاسیما فی ظل العولمه وتداعیاتها علی المجتمعات العربیه. ومن ثم کان لابد من استغلال امثل لوسائل الإعلام لاجل تدارک هذا الضعف وإنقاذ العربیه من کل ما یواجه ها من تحدیات.
وعلیه فیهدف البحث بالمنهج الوصفی التحلیلی إلی متابعه وتحلیل دور وسائل الإعلام الجزائریه فی ترقیه ونشر اللغه العربیه واهم الصعوبات التی تعترضها انطلاقا من ماضی الجزائر وحاضرها الثقافی.
وقد استخدمنا فی هذه الدراسه مجموع بیانات ومعلومات تمکننا من تحلیل الظاهره وإخضاعها للدراسه الدقیقه. ولاجل جمع هذه البیانات استعنا باستبیانات وقمنا بمقابلات مع فئات مختلفه من المجتمع کما اجرینا سبرا للآراء. اما مجتمع الدراسه فیختلف باختلاف الادوات المستعمله؛ حیث شملت المقابلات نخبه من الإعلامیین والمثقفین (اساتذه، طلبه وإطارات) کما شملت مجموعه من المستمعین غیر المثقفین. اما الاستبیانات فقد وجهناها للعاملین بالمحطه الإذاعیه لولایه تلمسان؛ 1 قسم الإداره والإشهار 2 قسم الاخبار 3 قسم الإنتاج.
وقد مکننا البحث من الوقوف عند واقع اللغه العربیه فی الجزائر، ودور الإعلام المحدود فی نشرها. واقع یوکد ان اللغه العربیه تعیش ازمه حقیقیه، ما یستدعی التفکیر الجدی فی آلیات عملیه للنهوض بها، وکذا استغلال الرساله الإعلامیه بما یخدمها ویساهم فی الارتقاء بها.کلید واژگان: اللغه العربیه فی الجزائر, الإعلام المسموع, المجتمع الجزائری, الاستعمار الفرنسی, التغریبCommon media have a critical role in forming the recent Islamic community, to some extend that it is possible to consider it as a useful means in publishing Islamic values and awareness. Therefore, the importance of applying these useful means for social awareness is apparent for everyone. Considering globalizing and its destructive effects on Arabic language, Arabic world donate much importance to Arabic language. Hence, applying the media is indispensable for compensating the weak point and saving Arabic language from future challenges. Present study analyzes the role of general media of Algeria in growth and publishing of Arabic language and also the most important challenges of the language in past. In order to gathering the data, questionnaire and interview was used. Two social groups were interviewed, both sophisticated people included university professors and students and media staffs and common people. Questionnaire was completed by radio station staffs of Telmesan in three parts of management, news and production. The study will investigate the present status of Arabic language and the limited role of the media in its publication. The fact is that Arabic language is in serious crisis therefore, there is a need for an effective practical means in dynamism of the language and using the media in its promotion.Keywords: Arabic language in Algeria, aural media, community of Algeria, French exploitation, westernization -
یتناول هذا البحث اثر المسرح الملحمی عند بریخت فی مسرح سعد الله ونوس الذی التزم بالواقع، وحاول ان یسهم فی زیاده وعی المتلقی من خلال الاعتماد علی تقنیات (التغریب)، ومحاوله توظیف التراث لخدمه المجتمع العربی وقضایاه؛ إذ برزت مرحله جدیده فی مسرح ونوس بعد نکسه حزیران نتیجه تاثره بالمسرح البریختی بهدف مواجهه الازمات التی عصفت بالعالم العربی بعد انکسار الاحلام فی بناء المشروع القومی. ولم ینسخ ونوس تقنیات المسرح الملحمی نسخا، بل طوعها ضمن علاقه جدلیه ووظفها خدمه للمجتمع، وتحفیزا للمتلقی علی التفکیر فی إعاده خلق عالم عربی جدید.
کلید واژگان: التغریب, المسرح الملحمی, التراث -
یدرس هذا المقال مفاهیم الاغتراب والغربه فی العمل الادبی. فی الحقیقه لایزال هذا المصطلح غامضا، وقلما راینا یتفق الباحثون علی تحدید مفهومه بل یذهبون مذاهب مختلفه فی تعریفه فلایستطیعون تحدید انواعه ومصادره ونتائجه السلوکیه علی الافراد والمجتمع.
فالغربه بشکلی ها الاغتراب والتغریب اکانت نفسیا ام مادیا او فکریا قد صحب الإنسان منذ نشاته الاولی علی سطح هذا الکوکب. لکن ما نجده من معنی الغربه فی العصر الجاهلی یختلف کل الاختلاف عما نلحظه فی العصر الحدیث. فالموجد الرئیس لها فی العصر الجاهلی هو الشیب والشیخوخه حیث یقع علی نفس الشاعر ویودی إلی ارتداد صدی هذا الصراخ إلی نفسه ثم عرضه فی ادبه؛ اما الوضع فی العصر الحدیث فغیر ما فی الجاهلی من خضوع البلاد العربیه لنفوذ الاستعمار الغربی وسیطرته علی ها منذ مطلع القرن السابع عشر المیلادی حیث زاد شیئا فشیئا خطر هذا الاستعمار وآثاره السلبیه واثرت الحضاره الغربیه علی مجمل حیاه الامه العربیه.کلید واژگان: الادب العربی, الغربه, الاغتراب, التغریب, العصر الجاهلی, العصر الحدیث, التاثیر والتاثرBoth estrangement and alienation press in certain mental and physical complications in man’s life and force him to experience mental deficiency, and feel a lack of positive communal or individual sense of belonging. However, the Jahili sense of these terms is quite different from their modern application. In the Jahili period, old age and senility are the main reasons for such inconveniences which would well reverberate all through a poet’s being and work. These poets, then, would treat their problems in peculiar ways. Some would surrender and some would violently push themselves and their poetic expression to extreme limits. Introversion and extroversion are the key moves assumed by either group. However, modern Arab writers, unlike their Jahili counterparts, experienced imperial and colonial hegemony since the beginning of the 17th century, and were introduced to extreme changes in life style and world views. This overwhelming alien influence has been remodeled in the form of a more repressing global force. The crushing mark of such influences has led to great waves of migration and self-denial among Muslim and Arab elites who have failed to reconcile themselves with a heritage and legacy once firmly established in the spirit of human life.
Keywords: Arabic literature, Estrangement, Alienation, Jahili Period, Modern Period, Influence, Impression
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.