به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « تحلیل » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه « تحلیل » در نشریات گروه « علوم انسانی »
  • علی محمد محمدی*، مرتضی عبدلی
    این مطالعه اکتشافی با رویکردی توصیفی، کیفی، و بر اساس نظریه انسجام به بررسی نظام ایجاد انسجام در گفتمان و مدیریت گفتمان دو نویسنده حرفه ای فارسی و انگلیسی در آفرینش گفتمان ادبی در چارچوب تحلیل گفتمان تطبیقی و بر اساس نمونه گیری هدف مند پرداخته است. برای رسیدن به این هدف، توزیع فراوانی، نوع، و نقش های منظورشناختی گفتمان نماها در متون ادبی "مدیر مدرسه" اثر جلال آل احمد و "پیرمرد و دریا" اثر همینگوی تحلیل و بررسی گردید. تحلیل این پیکره های موازی نشان داد که آفرینش روابط گفتمانی بین واحدهای گفتمان بر اساس یک الگوی چهار وجهی متشکل از چهار گروه گفتمان نمای استنباطی، تقابلی، تفصیلی، و توالی انجام شده بود. علاوه بر این، تحلیل نقش های منظورشناختی این عناصر گفتمان شناختی منجر کشف یک منظومه طیف نقشی هفت وجهی برای گفتمان نماها در این متون ادبی گردید. این فرآیند خلاق، انعطاف پذیر، و سیال در آفرینش و تفسیر گفتمان تحت تاثیر نظریه فراگفتمانی کاربردی شدگی به وجود می آید و زمینه پیدایش استنباطات جدید، خلاق، و حساس نسبت به بافت کاربردی زبان در نقش های منظور شناختی گفتمان نماها ایجاد می کند که دائما در حال تغییر، تحول، و نوآوری منظورشناختی می باشند. کاربردهای آموزشی مختلفی در گستره های آموزش ادبیات، زبان، و برخی از مهارت های زبانی بحث و بررسی و پیشنهاد گردید.
    کلید واژگان: مدیریت, تحلیل, گفتمان, تطبیقی, آثار, ادبی}
    Ali Mohammad Mohammadi *, Morteza Abdoli
    Introduction
    Comparative discourse analysis is a branch of linguistics focusing on comparative study of languages, cultures, and discourses in terms of similar linguistic and metalinguistic variables in the construction and monitoring of discourse (Linha, 2022). Monitoring discourse is the analysis of strategies in planning, distribution, production, and utilization of language to create coherence and relevance between units of discourse by the creative, innovative, and flexible way of application of discourse markers (DMs) in human communication (Mohammadi and Dehghan, 2021). This explorative, descriptive, and qualitative study analyzed coherence relations in “Modire Madreseh” by Jalal Aleahmad and “The Old Man and The Sea by Hemingway.
    Background
    DMs are the most frequent, complex, and creative meta-linguistic elements in human communication (Sayadkooh and Reisi, 2017). Their utilization in discourse is not random and they perform different cultural social and pragmatic functions facilitating human communication (Fraser, 2006). Theoretically, DMs are defined and analyzed from two perspectives: relevance theory by Sperber and Wilson (1995) and coherence theory by Glansberg (2018). And the assumptions include: all text possess coherence, there are different types of coherence relations in texts, and these coherence relations should be discovered by the people in discourse. Approaching DMs functionally, Redeker (2006) believes that DMs’ main function is establishing relationship between units of discourse. From a semantic perspective, Fraser (2006) analyzed DMs at sentence level and believes that they establish the relationship between messages in the former, present, and latter sentences. Aijmer (2013) concludes that DMs do not possess fixed lexical functions and their functions are contexts-dependent and context-sensitive resulting in different functions in discourse. Empirically, DMs are investigated in different languages skills such as writing, speaking, listening and translation by different investigators.
    Methodology
    This exploratory, descriptive, and qualitative study analyze coherence relations in two Persian and English literary works. Theoretically the study was supported by coherence theory in discourse analysis and the following analysis models established within this theoretical perspective: DMs inventory developed by Fraser (2006) and DMs functional inventory by Brinton (1996). Coherence theory centers around the appropriacy of concepts in terms of their relationship in the context of discourse. The corpus consisted of the following two Persian and English novels: “Modire Madreseh” by Jalal Aleahmad and “The Old Man and The Sea by Hemingway and these novels where selected due to the similar literary genre, similar readability levels, and close date of publication in two literary discourses. Moreover, to verify the reliability of the findings 20% the data were given to two raters to verify the researchers’ identification and classification of DMs and their functions.
    Conclusion
    The results of the quantitative analysis revealed that the construction of coherence relations between units of discourse was substantiated based on a four plane framework established by four groups of inferential, elaborative, contrastive, and temporal DMs in monitoring discourse. And the most frequent DMs were elaborative DMs. The qualitative analysis of the pragmatic functions of DMs applied in these literary works resulted in the following seven plane spectrum of functions for DMs: information indication, temporality, topic switch, opening markers, closing markers, turn exchange, and reform markers. This creative, flexible, and innovative approach in the construction and interpretation of discourse is substantiated through the application of pragmaticalization. So, new, creative, and context sensitive inferences about functions are substantiated for DMs and they are always being renewed, modified, and innovated substantially. Different implications in different research and educational perspectives about teaching literature, language, and different languages skills are suggested and discussed.
    Keywords: Monitoring, Comparative, Discourse, Analysis, Literary, Works}
  • محمدامیر مشهدی*، سید ابرار حسینی

    کاربرد واژه مشک در متون ادب فارسی متفاوت است. شاعران و نویسندگان ادوار مختلف از این ماده دارویی و معطر گرانبها و کمیاب جهت تصویرسازی و آراستن کلام خود به انواع زیورهای ادبی بهره های فراوان برده اند. کاربرد واژه مشک در دیوان خاقانی شروانی نیز ویژه و کم نظیر است. وی در اغلب موارد از واژه مشک به صورخیال نظر داشته است. خاقانی که به حق یکی از تواناترین شاعران تصویرساز در ادب فارسی است به یاری شاخه های علم بیان تصاویر شاعرانه زیبا و لطیفی با واژه مشک آفریده است. تصویرسازی این شاعر با واژه مشک در چهار دسته جلوه های زیبایی محبوب، عناصر طبیعی، سخنوری و ارزشمندی دسته بندی می شود خاقانی شاعری استعاره ساز است و در استفاده از واژه مشک بیش از گونه های دیگر علم بیان به استعاره توجه داشته است. این شاعر با آفریدن تصاویر بدیع و مضامین نو با واژه مشک کلام خود را خیال انگیز و تاحدی دشوار کرده و ذهن مخاطب را به تکاپو واداشته است. این پژوهش با روش توصیفی تحلیلی به بررسی تصاویر بلاغی و خیال انگیزی که شاعر به کمک واژه مشک آفریده است می پردازد. کوشیده ایم پس از استخراج ابیاتی از دیوان خاقانی که واژه مشک در آنها به کار رفته است و با ارائه آمار و جدول، مهارت و توانایی خاقانی در استفاده از این واژه در تصویرآفرینی هنرمندانه را بیان کنیم.

    کلید واژگان: خاقانی شروانی, دیوان خاقانی, مشک, تحلیل, تصاویر بلاغی}
    Mohammadamir Mashhadi *, Seyed Abrar Hosseini

    The use of the word musk in Khaghani's Divan is special and rare. In most of the cases of using the word musk, he had an imaginary opinion. Khaghani has created beautiful and delicate poetic and artistic images with the word musk with the help of the branches of speech science. This research investigates the rhetorical meanings and special artistic images created by Khaghani with the word musk. The poet’s imagery with the word musk can be classified into four categories of popular beauty effects, natural elements, eloquence, and value. Khaghani is a metaphorical poet and in using the word musk, he considered metaphor more than other types of expression. By creating novel images and new themes with the word musk, he makes his words imaginative and somewhat difficult and urges the audience's mind to strive. This research was done using a descriptive-analytical method. After extracting verses from Khaghani's Divan in which the word musk is used, the authors tried to express Khaghani's skill and ability in using this word in artistic imagery by presenting statistics and tables.

    Keywords: Khaghani Shervani, Khaghani’S Divan, Musk, Analysis, Rhetorical Images}
  • محمد پاک نهاد*
    هدف از نگارش این مقاله، تحلیل زبانی-بلاغی نشان دارسازی معنایی در سه داستان بلند لیلا صبوحی است تا زیبایی آفرینی این نویسنده از دیدگاه مطالعه زبان نشان داده شود؛ یعنی نویسنده چگونه ترکیب را در محور هم نشینی به کار بسته است تا موضوع و محتوای خود را به شکلی دقیق به مخاطب انتقال دهد. این موضوع یک پژوهش کیفی از نوع ادبی است که با روش تحلیلی- تشریحی و روایت شناسی انجام یافته است. شیوه گردآوری مطالب نیز از طریق اسناد کتابخانه ای صورت گرفته است. نتایج، حاکی از آن است که نویسنده در نگارش داستان، به اثر خود جنبه شاعرانگی داده و از طریق بلاغت و با روش تشبیه و تمثیل، مدلول های نظام زبان را به مصداق های جهان خارج نزدیک ساخته و به شیوه ای خاص و مبتکرانه، تشبیهاتی بدیع و نو را ابداع کرده و جهت ایجاد کلام شاعرانه، به جای استفاده از عنصر انتخاب و جانشینی،کلام خود را از طریق محور هم نشینی، با ذکر تشبیهات نو، توصیف و مخیل کرده و به عالم شعر نزدیک ساخته است. همین امر، سبب شده ضرب آهنگ روایت، پیرنگ را آهسته کند و لحن و فضای داستان را نیز تحت تاثیر قرار دهد. لحن و فضایی که در هر سه اثر یکسان است و خواننده حس می کند در حال دنبال کردن اثر اول است. درنهایت اینکه، نویسنده در روایت های خود، تخیل را در دو نوع حضوری و خلاق به کار بسته و در قالب نشان دارسازی بلاغی(تشبیه و تمثیل)، کانون سازی های خود را تشریح کرده که این، شگرد روایت پردازی اوست.
    کلید واژگان: تحلیل, زبان و سبک, انتخاب و ترکیب, نشاندارسازی, زبان شاعرانه و بدیعه پردازی}
    Mohammad Paknahad *
    The aim of this article is to conduct a linguistic-rhetorical analysis of semantic marking in three long stories by Leilā Sabūhī in order to show the author’s esthetic from a linguistic perspective; i.e. how the author has used combination in the contiguity axis to convey her topic and content to the audience in a precise way. This study is a qualitative library research, which was carried out with analytical-descriptive and narratological methods. The results indicate that, in writing the stories, the author has given a poetic aspect to her work through rhetoric, simile and allegory. She has brought the signified of the language system closer to the examples of the outside world and in a special and innovative way invented novel similes. And, instead of using the elements of selection and substitution to create poetic words, she has described and imagined her words through the axis of contiguity by creating new similes, bringing her text closer to the world of poetry. This has caused the narrative beat to slow down the plot and affect the tone and atmosphere of the story. The tone and atmosphere are the same in all three works, and the reader feels that he is following the first work. Finally, the author’s narrative technique involves present and creative imagination and   focalizations through rhetorical marking (simile and allegory).
    Keywords: Analysis, language, style, selection, substitution, combination, contiguity, marking, poetic language, Innovation, Leilā Sabūhī}
  • علی بازوند*، آرش امرایی
    بخش قابل توجهی از شعر فارسی را شعر ستایشی در برمی گیرد؛ که کم تر شاعر  فارسی زبانی را می توان یافت که گونه ای از اشعار ستایشی در دیوانش یافت نشود؛ اما داوری در مورد شعر ستایشی، اغلب منفی بوده است و بسیاری از مخاطبان شعر فارسی، برای شعر ستایشی ارزش قابل توجهی متصور نیستند؛ از این رو پژوهشگران، ادبیات شناسان و مخاطبان شعر، غالبا شعر ستایشی را از نظر دور نگه داشته، چندان عنایتی به آن نمی کنند؛ همین پیش داوری، جایگاه شعر ستایشی را متزلزل کرده است. شعر ستایشی بدون در نظر گرفتن شرایط سیاسی و اجتماعی آن زمان، با معیارهای امروزی داوری می شود؛ این برخورد با شعر ستایشی، موجب شده است که این بخش از ادبیات فارسی با وجود ارزش های غیرقابل انکارش، نادیده انگاشته، تحقیقات اندکی در این مورد انجام شود؛ در این مقاله ابتدا تصویری روشن از شعر ستایشی ارایه می شود، سپس به بررسی ساختار آن می پردازیم و در پایان نیز برخی از مهم ترین ارزش ها و کارکردهای شعر ستایشی را فهرست وار ذکر می کنیم و نشان می دهیم که شعر ستایشی ارزش های غیر قابل انکاری دارد که نمی توان به راحتی از آن ها چشم پوشید.
    کلید واژگان: شعر, ستایشی, تحلیل, تفسیر, قرن هشتم}
    Ali Bazvand *, Arash Amrai
    A significant part of Persian poetry consists of panegyric poem. Analyzing the works of Persian poets, it is evident that most of them have a trace of panegyric poems in their collection of poems. However, judging eulogy with the present criteria caused this unavoidable and valuable part of Persian poetry to be neglected. This problem leads to inaccurate perceptions concerning these poems along with inappropriate encounters with such kind of poets. This misjudgment has challenged the position of euology in Persian poetry since it is not assessed properly and few researches are devoted to this area.  In this article, first of all, a vivid image of panegyric poem is presented. Then, its structure is analyzed. Eventually, the most important functions and values of panegyric poems are listed. The main aim of this paper is correction of inaccurate perceptions and judgments of eulogic poems.
    Keywords: Eulogy, analysis, Iinterpretation, Eighth Century}
  • زهرا اختیاری*
    شهاب الدین محمد زیدری نسوی (فوت: 647؟) نفثهالمصدور را چهار سال پس از مرگ جلال الدین خوارزمشاه در سال 632 ق. به نثر مصنوع و متکلف در شهر میافارقین به رشته تحریر درآورد؛ تا شکایت آوارگی خود و ممدوحش را بر صفحات کاغذ بنگارد.  با وجود شرح ارزشمند و دقت نظر و تلاش کم نظیر استاد امیرحسن یزدگردی بر این کتاب و توضیح و شرح دیگر محققان محترم، با توجه به دیریاب بودن معنا در نثر فنی و متکلف و وجود عبارات مغلق و ابهام در مرجع برخی ضمیرها، هنوز هم عبارت های مشکل باقی مانده است. در این جستار به روش استنادی  به شرح و حل و تکمیل مراد و معنای برخی کلمه ها و تعبیرها و عبارت های نفثهالمصدور پرداخته شد گاه نیز علایم نگارشی و حرکات کلمه ها اصلاح گردید. پژوهش حاضر بر اساس شرح دکتر یزدگردی و به ترتیب صفحه های آن با هدف اصلاح و رفع ابهامات متن در حد مقدور انجام گرفت. سپس اگر سایر شارحان محترم در موارد مورد اشاره توضیحی داشته اند، آن نیز نقل گردید و آن گاه با توجه به سبک و سیاق عبارت و متن و با استناد به منابع معتبر تاریخی و لغوی به شرح و رفع ابهام پرداخته شد.
    کلید واژگان: زیدری نسوی, نفثهالمصدور, حل چند ابهام, تحلیل, شرح}
    Zahra Ekhtiari *
    Introduction

    Zaidari’s prose writing is widely regarded as an artistic and rhythmic masterpiece, with his work “Nafthat-al-Masdur” standing out as a tour de force. Despite the scientific and novel explanation provided by Dr. Amir Hassan Yazdgerdi, there remain several issues and ambiguities within this text.
    Shihab al-Din Muhammad Khurandizi Zaidari al-Nasawi or Muhammad bin Ahmad bin Ali bin Muhammad Monshi (died: 647?), whose family resided in the Khurandz Fortress near the city of Zaidar in the province of Nisa (Nasavi, 1965: Introduction), wrote the book Nafthat-al-Masdur four years after the death of Jalal al-Din Khwarazm-Shah (murdered: 628 AH) while describing his own one-year sufferings, and the reign of Jalal al-Din Mangburni (ruling: 617-628AH)
    Nafthat-al-Masdur is considered a reliable historical and literary work, particularly concerning the events and situations of the Anushtegin dynasty, their bravery, cowardice of the king, the corruption and betrayal among courtiers, Minkubirni’s disease, and the extinction of the Anushtegin dynasty. Furthermore, it serves as one of the crucial historical sources regarding the Mongol invasions, atrocities, and plundering of Iran.
    The book Nafthat-al-Masdur is written in the format of a letter addressed to a prominent figure from Khorasan named Saʿd al-Dīn, who was apparently a relative of Shihab al-Din Muhammad Khurandizi Zaidari (Nisavi, 2020: introduction, 79). Shihab al-Din writes in clerical prose style, which entails the use of verses from the Quran, Hadith, common proverbs, as well as Arabic and Persian poetry to make his prose more artificial and decorated for the reader (Sajjadi, 2016: 532). At times, he employs exaggeration, metaphor, irony, allusion, rhyme, contrast, derivation, and simile to such an extent that it can confuse the interested and novice reader. This study strives to clarify some of the ambiguities within the book.
    Despite the efforts made in providing explanations to resolve ambiguities in the text of Nafthat-al-Masdur, certain readers would encounter difficulties and ambiguities that require further clarification. In order to attain a more precise understanding and explanation of Nafthat-al-Masdur, it is imperative that specific points be clarified and expounded upon. Furthermore, technical language and reference pronouns have been identified as areas of confusion for some readers. Correcting the movement of words and punctuation marks, as well as reference pronouns, may also prove necessary in certain instances. The aim of this undertaking was to elucidate the salient points and challenges inherent in Nafthat-al-Masdur to the best of our abilities.

    Methodology

    The research methodology entailed providing answers to key questions that had emerged over several courses in which Nafthat-al-Masdur was taught to esteemed doctoral candidates. Furthermore, responses were furnished to other ambiguous aspects deemed necessary. Additionally, the author's intended objectives were cross-examined with three handwritten versions, most notably the version recognized as “Sii”, which is considered the most accurate and superior rendition (Khazanedarloo and Sultani, 2016: 26).
     

    Discussion

    This study aims to elucidate, and enhance comprehension of the vocabulary and phrases featured in Nafthat-al-Masdur by presenting the contents of the book according to the late Dr. Yazdgerdi's explanation in a systematic manner. In contrast to the original text, which included the opinions of other scholars, this summary solely focuses on the author’s viewpoint and interpretation.
    Page 1, Line 6: “When the Lord of the Days bears the burden of events entwined, he wields the sword of severity in full force.”
    The salient point of significance here pertains to the aspect of burden, rather than the placement of “small loads on larger burdens”. In the greater Khorasan region, the term “sarbari” holds two distinct meanings:Firstly, it denotes a lightweight or minor object that is placed on or adjacent to a larger load after some time has elapsed from the movement of the pack animal.
    Secondly, it refers to a person or object that interferes or becomes involved in a situation or environment without any necessity. With regards to the feminine phrase under consideration, the latter meaning is intended. The sword, in this context, serves as a lightweight weapon that instead becomes an encumbrance or vexation, causing pain and suffering to others—a burden that materializes during a caravan of unfortunate events, namely, the advent of the Mongols.
    Page 3, Line 7: “From a pen that when it does not sit on black, performs white, and when sitting on white, performs black...”
    The meaning of “sitting on black” is to insert the nib of the pen into the black inkwell. Considering that a pen filled with black ink creates valuable and useful books and writings, we take “whitework” to mean the good work of the pen and the beneficial effect it produces. The last meaning that the late Ali-Akbar Dehkhoda wrote about “white-work” is true here.
    Page 9, Line 14: “And I had heard the news of the return of my desired army from the Romans.”
    What was discussed in this article is about “Rome” so that it can be definitively stated for the audience, with reference to historical sources, what is meant by “the army that has returned from the Roman side”.
    Page 14, Line 8: “He attained a kind of madness, like that of a shoemaker’s device, in distress.”
    With reference to the tools used by traditional shoemakers, “a line like a shoemaker’s device” refers to the non-standard hooks that shoemakers use with a hammer to shape the leather into a shoe. The bad handwringing of Zaidari’s rival is compared to this.
    Page 42, Line 8: “You couldn’t even pass through the ring with all your might, and breathing with all your delicacy...” (Nasvi, 2020: 42).
    In this phrase, the "ring" refers to the ring of Mongol troops around the tent and court of Anushteginids. The Mongol army had surrounded Jalal al-Din's camp in such a tight circle that even breathing was impossible.
    Page 85, Line 3: “Basemak, Ahmad Urmawi..”
    “Basemak” or according to Minovi’s the handwritten copy "Bashmik" (Nasvi, 1926: 70), is a non-Persian word. Here, it is used as an insult meaning “dishonorable, dishonored, and weak person.”
    Page 104, Lines 8-9: “What is the event of Urmia? ...”
    This refers to the attack by Jamāl al-Dīn al-Iraqi's assignees, who beat and stripped Zaidari and his servant in the midst of snow and cold, leaving them to die (Zaidari, 2020: 86). Using contemporary texts, Zaidari provided insights in explaining the meaning of this event.
     

    Conclusion

    Despite the extensive commentary of the late Yazdgerdi on Nafthat-al-Masdur and the efforts of other scholars to explain ambiguities in the book, due to the intricate nature of the book, some readers still have difficulties in understanding certain parts. In this regard, an attempt was made toelucidate, as much as possible,  some of ambiguous points of the book. In brief, some of the matters which have been discussed are enumerated as follows:1- “Sarbari”. Although this word has been explained, in Greater Khorasan it has a broader meaning that is better suited to the context.
    2- The phrase “blackening the pen” seems to imply that coating the tip or nib of the pen in either silver or black color is more appropriate for the context than other explanations. Likewise, the phrase “whitening the pen” means doing good and virtuous deeds with the pen which results in the production of valuable books and writings.

    Regarding the phrase “return of the army from Rome” and based on historical books of the same period such as Tarikh-i Jahangushay and Zaidari’s other book, the meaning of the phrase “I had heard news of the return of an army from Rome” was convincingly explained with reference to the sources, leaving no doubt about this matter.
    The simile “a line like a shoemaker’s device” was explained by examining the tools and methods of shoemaking in the past, and the image and meaning of the phrase were elaborated.
    The word “to” at the beginning of the first line and the word “jewel box” in the next line were identified, and then the meaning was determined based on the meanings of “to” “in” and “inside”.

    “The green and emerald plant are the same color, but they differ in appearance due to their jewel boxes”

    The meaning of the first line on page 33 was explained.
    The explanation was given regarding whether “bashmak” or “bashmik” is an adjective or a noun.
    The meaning of the incident of “Urmia” on page 104 of the book was explained, and some other ambiguities were also resolved.
    Keywords: Zaidari Nasavi, Nafthat-al-Masdur, Elucidating of certain ambiguities, analysis, Elaboration}
  • احمد رضایی*، احمدرضا زارعان

    گونه ای از انواع حماسه که به تقلید از حماسه های اولیه شکل گرفته،حماسه دینی یا مذهبی است که سرایندگان آنها به تبعیت از متون حماسی،به شرح دلاوری های یکی از شخصیت های برجسته تاریخ اسلام که نزد بیشتر مسلمانان جایگاه والایی داشته،پرداخته اند. سرایش چنین منظومه هایی در روزگار صفویه به دلیل شرایط سیاسی و اجتماعی رواج یافته است به گونه ای که در فاصله قرن یازدهم تا چهاردهم فقط در منطقه اصفهان بیش از بیست منظومه حماسی دینی احصاء شده که هنوز به قلمروهای پژوهشی راه نیافته اند.پژوهش حاضر ضمن تبیین جنبه های مختلف حماسه های دینی با روش توصیفی- تحلیلی، به تحلیل و نقد حوزه های گوناگون سه منظومه (نسخه های خطی) اردیبهشت نامه سروش اصفهانی و شهنشاه نامه میرزا جعفر اصفهانی و مقامات حسینی، اثر محمداکبر اصفهانی قاینی به عنوان نمونه های حماسه های دینی پرداخته-است.حاصل پژوهش نشان می دهد سرایندگان آثار به دستگاه زبانی و بلاغی چندان توجه نکرده اند به نحوی که گاهی  مختصات حماسی و غنایی درهم آمیخته شده است؛دستگاه معنایی و محتوایی بسیار مورد توجه سرایندگان بوده و کوشیده اند  متن را محملی برای بیان دریافت های دینی و اعتقادی خویش که آمیزه ای از تاریخ و توان شاعر است، قرار دهند.در این میان اردیبهشت نامه و شهنشاه نامه دارای بسیاری از مولفه های حماسه هستند لکن مقامات حسینی غیر از وزن،فاقد بسیاری از مولفه های حماسی به نظر می رسد.

    کلید واژگان: حماسه دینی, تحلیل, نقد, اردیبهشت نامه, شهنشاه نامه, مقامات حسینی}
    Ahmad Rezaei *, Ahmadreza Zarean

    Following the primary epics, another type of epic was formed, which is called secondary or artificial epics; A type of epic that is formed by imitating the original epics is religious. They describe the heroism of one of the most prominent figures in the history of Islam, who held a high position among most Muslims. The composition of such poems began in the fifth century, shortly after the time of Ferdowsi, but in the Safavid era due to political and social conditions has been narrated and continued and the attention of poets in later periods to this literary form has been much. In the period between the 11th and 14th centuries, more than twenty religious epic poems have been counted in the Isfahan region alone, which have not yet entered the realms of research.The present study, while explaining the various aspects of religious epics with a descriptive-analytical method, has analyzed and criticized the various areas of the three collections (manuscripts) Ordibeheshtnameh, Shahanshahnameh, Maghamat-e-Hosseini as examples of religious epics. The result of the research shows that the poets of the works did not pay much attention to the linguistic and rhetorical system in such a way that sometimes the epic and lyrical elements are mixed; The semantic and content system has been highly regarded by poets and they have tried to use the text as a means of expressing their religious and doctrinal perceptions, which is a mixture of history and the Poetic preparations. In the meantime, Ordibeheshtnameh and Shahnshahnameh have been very much influenced by Ferdowsi's Shahnameh, but Maghamat-e-Hosseini, apart from rhythm, seems to lack many epic components.

    Keywords: Religious epic, Analysis, critique, Ordibeheshtnameh, Shahnamehnameh, Maghamat-e-Hosseini}
  • Мария Жигалова

    The article analyzes fragments of the use of symbolism of color meanings in the works of M.Bulgakov ("The Master and Margarita"), A.Pushkin ("Imitation of the Koran"), A.V.Zhigulin, Yu.P.Kazakov ("Blue and Green"), determines the role and place of color meanings in the interpretation and analysis of the work, in the reader's comprehension of the inner world the writer, the character, the spiritual world and the character of the lyrical hero, the artistic world of the work as a whole. A scheme of coloristic analysis and methodological recommendations are proposed, which can be used by readers studying at higher school, teachers; examples of fragments of practical classes and creative works are given (A.V. Zhigulin "Black Stones", Yu.P.Kazakov "Blue and Green") for different levels of education. It is concluded that such a reading of poetic and prose texts with an understanding of the symbolism of color meanings, the color spectrum of the feelings of the heroes, the composition of the score of the hero's experiences, helps to reveal the color of the epochs and society, psychological traits of the character, the activity / passivity of the hero's participation in the actions unfolding on the pages of the work.

    Keywords: nalysis, Symbolism of Color, Artwork, A.V.Zhigulin, Yu.P.Kazakov, Methodological Recommendations}
  • الهام قنواتی محمد قاسمی، احمد خیالی خطیبی*، علی اصغر حلبی
    بینامتنیت، تولید متن از طریق تعامل با متون پیشینیان یا معاصر خود است که مشارکت آن متنها در متن موردنظر به صورت صریح، غیرصریح و ضمنی از متنی در متن دیگر صورت می گیرد. ژرار ژنت از برجسته ترین محققان عرصه بینامتنیت است که بخش عمده ای از مطالعات خود را روی طبیعت گفتمان روایی متمرکز می کند. مقاله حاضر با توجه به این دیدگاه او، بینامتنیت در دستور الجمهور را مورد بررسی قرار داده، پس از مطالعه مبانی نظری با عوارف المعارف سهروردی، منطبق کرده است. درواقع عوارف المعارف سهروردی را در جایگاه پیش متن و دستور الجمهور شیخ خرقانی را به عنوان پس متن مورد ارزیابی قرار داده، به این نتیجه می رسد که شیخ خرقانی از عوارف المعارف تاثیر گرفته است. همچنین بیشترین بینامتنیت در دستورالجمهور از عوارف المعارف، به صورت ضمنی (وام گیری و الهام گونه) بوده، گاهی خرقانی به صورت غیرصریح به عوارف المعارف نظر دارد و نیز شیخ خرقانی در فضای عرفانی - فکری مشابهی با سهروردی قرار داشته، این نزدیکی باعث ایجاد اشتراکات و مشابهتهای مفهومی در اثر شده است. نتیجه مطرح شده به روش کتابخانه ای و به شیوه تحلیلی - توصیفی، بینامتنیت موجود در اثر را به اثبات می رساند.
    کلید واژگان: تحلیل, بینامتنیت, ژرار ژنت, شیخ خرقانی, شیخ سهروردی}
    Elham Ghanavati Mohammad Ghasemi, Ahmad Khatibi Khiyali *, Aliasgar Halabi
    Intertextuality is the production of text through interaction with the texts of its predecessors or contemporaries, in which the participation of those texts in the text in question is explicit, implicit and implicit from one text to another. Gerard Genet is one of the most prominent researchers in the field of intertextuality, focusing most of his studies on the nature of narrative discourse. With this view, Suhrawardi's encyclopedias have been evaluated in the position of pre-text and the order of the Republic of Sheikh Kharghani as post-text. In this study, it is shown that Sheikh Kharghani has been influenced by the encyclopedias and most of the intertextuality in the Dastoor al Jomhour has been done implicitly (borrowing and inspiration) and sometimes Kharghani has an implicit view of the encyclopedias. The present article concludes that Sheikh Kharghani is in a mystical-intellectual atmosphere similar to Suhrawardi, and this closeness has led to the creation of commonalities and conceptual similarities in the work. In this research, intertextuality has been studied in the republican order and after studying the theoretical foundations, it has been adapted to Suhrawardi's encyclopedias. The result presented in a library method and in an analytical-descriptive way proves the intertextuality in the work.
    Keywords: analysis, intertextuality, Gerard Genet, Sheikh Kharghani, Sheikh Suhrawardi}
  • محمدعلی خالدیان*

    دانشمندان ایرانی در همه علوم اسلامی و به ویژه در علم کلام اسلامی سهم و جایگاه خاصی دارند، تا جایی که می توان ادعا کرد که عمده دستاوردهای علم کلام مربوط به ایرانیان است. عالمانی چون امام الحرمین، امام محمد غزالی، امام فخر رازی، قاضی عضد ایجی، علامه تفتازانی، علامه دوانی و محقق سید شریف جرجانی در این حوزە دارای آثار ممتازی هستند. شاهد دیگر بر این مدعا آثار گسترده و متنوع و متعددی است که در این حوزه وجود دارد و یکی از این متکلمان مرحوم سید عبدالرحیم مشهور به مولوی کرد است که البته ایشان به جهت تسلطی که بر علم کلام داشته است، آن را در قالب شعر سروده و منظومه الفضیله و العقیده المرضیه ایشان در عین اختصار، تمام مباحث کلامی متداول را در خود جای داده است که عالم نامی و مدرس متبحر ملا عبدالکریم مدرس آن را به زبان عربی ساده به عنوان الوسیله شرح کرده است. در این مقاله مقادیری از آرای کلامی ایشان مورد بررسی قرار گرفته است.

    کلید واژگان: کلام, اشاعره, مولوی کرد, تحلیل, تطبیق}
    MohammadAli Khaledyan *

    Iranian scientists have played a significant role in the area of Islamic sciences. They have a special contribution to and a special place in rhetorics, to the extent that it can be claimed that the major developments of rhetorics were mostly achieved by the Iranians. Major examples of the figures include Imam al-Haramain, Imam Muhammad Ghazali, Imam Fakhr Razi, Qazi Azad Eji, Allama Taftazani, Allameh Devani, and Mohaghegh Seyyed Sharif Jurjani. The evidence for this claim is the extensive and diverse works that exist in this field. One of these rhetoricians, the late Seyyed Abdul Rahim, who is also known as Mawlawi Tawagozi, contributed to the field in the form of poetry due to his mastery of rhetorics and theology. His poems "Al-Fadilah" and "Al-Aqeedah al-Mardiyeh" cover all common theological topics. It is well known that the famous scholar and expert teacher Mulla Abdul Karim Modares has described it in simple Arabic language as "Al-Wasila".   Throughout the present article some of Mawlawi’s rhetorical and theological opinions have been examined..Keywords: theology, Ash'arites, Rumi Kurd, analysis, adaptation

    Keywords: Rhetorics, Ash'are, Mawlawi Tawagozi, analysis, Adaptation}
  • سید حسین سیدی*، مائده بیگم شیرازی

    نقد ادبی عرب تا قبل از رنسانس عربی را نقد کلاسیک می نامیم چون هنوز در فضای مبانی سنتی نقد از جمله نقد ذوقی، نقد لغوی، نقد اخلاقی ، نقد روان شناختی نفس می کشد.نقد از عصر جاهلی تا پایان قرن سوم در چنین فضایی سر می کرد . اما در قرن چهارم با ورود فلسفه یونان صبغه فلسفی می گیرد. مشارکت فرقه های اسلامی در حوزه های ادبی و نقدی و تاثیر جریان های کلامی در تحول مسایل فکری و دینی ، همگی در رشد و بالندگی ادبیات به ویژه نقد تاثیرگذار بوده اند. از این دوره است که اندیشه های فلسفی یونانی به ویژه دو کتاب «الخطابه» و «الشعر» ارسطو بیش ترین تاثیر را در شکل گیری رویکرد فلسفی در نقد ادبی، می گذارند.و نقد در این دوره تحت تاثیر دو اثر، فلسفی می شود.پس از این مرحله است که جهان عرب با دو بوطیقا مواجه می شود . بوطیقای ارسطویی و بوطیقای عربی . نقد ادبی با توجه به این دو گونه بوطیقایی متاثر از فلسفه ارسطویی فلسفی می شود ولی همچنان در مبانی نقد سنتی است. این مقاله با این فرضیه که نقد عربی از بوطیقای ارسطویی متاثر است این پرسش را مطرح می کند که آیا این تاثیر در مبانی نقد ناقدان تاثیر گذار بوده است یا موجب و موجد رویکرد ثابت شده است؟ نتیجه این بررسی آن است که تا قرنها این تاثیر موجب شکل گیری رویکرد عموم ناقدان عرب تا ظهور رنسانس عربی.

    کلید واژگان: نقد, عرب, کلاسیک, رویکرد, تحلیل}
    Seyed Hossein Seyedi *, Maedeh Beygom Shirazi

    Arab literary critique is called classic critique before Arabic renaissance because it is still based on traditional critique including Zoufi critique, moralcritique and psychological critique.  The critique of the pre-Islamic era lasted in such an atmosphere until the end of the third century, but it is changed to philosophical critique in the fourth century by introducing Greece philosophy. This critique becomes philosophical under Aristotle’s two works which are “The speech” and “the book of poetry”. It is after this stage that the Arab world is confronted with two poetry techniques that are Aristotle poetry technique and Arabic poetry technique. According to these two poetry techniques, literary critique becomes philosophical because of Aristotle philosophy, but it is based on traditional criticism. Based on the hypothesis that Arabic critique is influenced by Aristotle poetry technique, this article poses the question of whether this influence has been influential in the fundamentals of critics’ criticism or has given rise to a proven approach. The result of this study is that this influence has shaped Arab critics’ general approach for centuries until the advent of the Arab Renaissance. The result of this study is that this influence has shaped Arab critics’ general approach for centuries until the advent of the Arab Renaissance.

    Keywords: Critique, Aristotle's, Arabic, philosophy, approach}
  • شهین یزدان پناه، یوسف عالی عباس آباد *، علی محمد پشتدار، بهناز پیامنی
    زمینه و هدف

    بیدل، شاعر پرآوازه سبک هندی، شاعری مضمون‌پرداز و تصویرساز است که عنصر رنگ را از حوزه معنایی خاص خود خارج کرده و با ذهنی خلاق و ترکیب‌ساز، آن را به صور گوناگون و دلنشین تبدیل کرده ‌است و با همین کلمه ساده شبکه تداعی بسیار وسیعی را بوجود آورده ‌است. هدف این پژوهش آن است که برخی از تصویرسازیها و نوآوریهای بیدل با موتیو «رنگ» از منظر بلاغی و زبانی بررسی و تحلیل شود و ارتباط آن با عقاید و اندیشه های وی تبیین گردد.

    روش مطالعه

    پژوهش پیش رو با روش توصیفی-تحلیلی و به شیوه کتابخانه ای انجام شده ‌است. منبع اصلی کار، دیوان بیدل دهلوی به تصحیح اکبر بهداروند بوده که انتشارات نگاه آن را منتشرکرده ‌است.

    یافته ها

    در دیوان بیدل بیش از هفتصد بار از واژه رنگ استفاده شده ‌است، تاآنجاکه افزون بر عنوان «شاعر آینه ها» که شفیعی کدکنی به وی نسبت داده ، میتوان او را «شاعر رنگ» نیز نامید. رنگ در اشعار بیدل، گاه بصورت زبانی و گاه در ساختار ادبی و بلاغی بکار رفته ‌است؛ گاه معنای لفظی و گاه مجازی و غیرواقعی از آن اراده شده است. به این ترتیب، این عنصر سهم قابل توجهی در شکل‌گیری معنا و صورت اشعار او داشته است.

    نتیجه گیری

    از منظر بلاغی، بسامد چشمگیر استعارات نو و دور از هنجار با عنصر رنگ، بر ابهام و غنای سخن بیدل افزوده ‌است. تصاویری که بیدل با واژه رنگ ساخته ، بیشتر در راستای عقاید عرفانی اوست و در مفهوم دگرگونی، نابودی و فنا خلاصه میشود که آن را در قالب استعاره های کمیاب، تشبیهات و کنایات بکر و تازه بکار برده و جهانی دور از ذهن، درهم‌‌‌ریخته و سورریالیستی را بنمایش گذاشته ‌است. از منظر زبانی، ترکیبات اضافی ساخته شده با رنگ، بالاترین بسامد را داشته ‌است، بخصوص ترکیباتی چون «شکست رنگ» و «گردش رنگ» که با عرفان وحدت جودی شاعر مرتبط است.

    کلید واژگان: بیدل, رنگ, بلاغت, زبان, سبک هندی, تحلیل}
    Shahin Yazdanpanah, Yousef Aali Abbasabad *, Ali Mohammad Poshtdar, behnaz payamani
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    Biddle Dehlavi,a famous Indian poet, is a poet and illustrator who took the word “color” out of its specific meaning and turns it into various and pleasant forms with a relative and compositional mind and with that word, the network has created a very wide association. The purpose of this researches to study and analyze some of Biddle’s illustrations and innovations with color motifs from a linguistic and to rhetorical perspective and to explain and clarify its connection with his ideas and thoughts.

    METHODOLOGY

    The present research has been done by descriptive- analytical method and library method. The main source of the work was Bidel Dehlavi’s Divan, edited by Akbar Bahdarvand, which was published by Negah Publications.

    FINDINGS

    In Biddles Divan, the word “color” has been used more than seven hundred times, so much so that in addition to the “poet of mirrors” attributed to him by Dr. Shafiee Kadkani, he can also be called “poet of color”. color is used in Biddeles poems sometimes linguistically and sometimes in literary and rhetorical structure. Sometimes it is intended in the literal sense, and sometimes in the virtual and unreal meaning. Thus, this element has played a significant role in shaping the meaning and form of his poems.

    CONCLUSION

    From a rhetorical point of view, the remarkable frequency of new and abnormal metaphors with the element of color has added to the ambiguity and richness of Biddles speech. The images that Biddle made with the word color are more in line with his mystical beliefs and are summarized in the concept of transformation, destruction and annihilation, which he used in the form of rare metaphors, similes and pristine and fresh allusions and it shows a world far from the mind, chaotic and surreal. From linguistic point of view, additional compounds made with “color” have the highest frequency, especially compounds such as “color circulation” which are related to the mysticism of the poet’s existential unity.

    Keywords: Biddle, color, rhetoric, language, Indian style, analysis}
  • صفورا مصلحی

    هر نویسنده مبتدی و یا متبحر در حین نوشتن یک داستان، به منظور آفرینش شخصیت های داستانی خود و همچنین برای هویت بخشیدن به آنها، آگاهانه و یا ناآگاهانه به شخصیت پردازی روی می آورد و با مدد گرفتن از شیوه های گوناگون آن، ویژگی ها و خصوصیات درونی و بیرونی اشخاص داستان خود را به تصویر می‌کشد. رمان "روی ماه خداوند را ببوس" از جمله آثار برجسته ای است که در سالیان اخیر به رشته تحریر کشیده شده است. بررسی شیوه های شخصیت پردازی غیر مستقیم در رمان مذکور، هدف مقاله حاضر بوده است. شیوه انجام پژوهش به صورت توصیفی-تحلیلی است و داده ها با استفاده از شیوه‌ی تحلیل محتوا بررسی شده‌اند. یافته های این تحقیق بیانگر آن است که در این اثر عنصر گفت و گو و در رده‌های بعدی توصیف "رفتار و اعمال" و "قیافه‌ی ظاهری" ، "لحن و محیط" بیشترین نقش را در شخصیت پردازی غیرمستقیم ایفا می‌کند.

    کلید واژگان: تحلیل, شخصیت پردازی, رمان, مصطفی مستور}
    safoura moslehi

    Every novice or skilled writer while writing a story, in order to create their own fictional characters and also to identify them, consciously or unconsciously turns to characterization and with the help of its various methods, features and It depicts the inner and outer characteristics of the characters in their story. The novel "Kiss God on the Moon" is one of the outstanding works that has been written in recent years. The purpose of this article was to investigate the indirect characterization methods in the mentioned novel. The research method is descriptive-analytical and the data have been analyzed using content analysis method. The findings of this study indicate that in this work, the element of dialogue and in the following categories of description of "behavior and actions" and "appearance", "tone and environment" play the most important role in indirect characterization.

    Keywords: Analysis, Characterization, novel, Mustafa Mastoor}
  • ویدا سبزواری بیدختی، سعید روزبهانی*، ابوالقاسم امیراحمدی، محمد داوودی

    نظریه استدلال یا استدلال ورزی، مطالعه ای بین رشته ای است که می توان ازطریق آن و با استنتاج منطقی، به نتیجه خاصی رسید. استنتاج منطقی بدین معنا است که ادعاهایی، چه صحیح چه غلط، مبتنی بر مقدماتی مطرح می شود. این فرایند در علوم انسانی، مناظره های مدنی، مباحثه و گفتگو کاربرد داشته و هدف از آن غالبا اقناع مخاطب و دفاع از اعتقادات ویا منافع طرفین است. یکی ازنظریه های معروف، نظریه استدلال ورزی تولمین است که دارای شش مولفه دعا، داده ها، برهان، پشتوانه برهان، ردیه یا نقیض برهان و شاخص های قطعیت کلام می باشد که سه مورد اول حضور قطعی و مابقی، اختیاریا ند. این پژوهش تحلیلی توصیفی که بر محور نظریه ادبی می باشد، با هدف تحلیل و واکاوی چند قطعه برگزیده از اشعار (مجموعه های دعاوی و توصیه های) سیاسی، اخلاقی و اعتقادی فیلیس ویتلی؛ ویتلی، شاعر آفریقایی آمریکایی(1773) از سه جنبه الف) شناسایی برهان ها، ب) شناسایی دعاوی و زمینه آنها و ج) لحن و قطعیت کلام مورد توجه قرارگرفته-است. نتایج حاصل از این بحث، مشخص می سازد که دعاوی و توصیه های ویتلی با زبانی ساده و به دور از تصنع و تکلف ادبی بازنویسی شده و نسبت به تعداد قطعات، دارای تنوع بسیار زیادی هستند. دعاوی مذکور، نشان ازآن دارد که ویتلی در زمره وظیفه گرایان قاعده نگر که گرایشی از هنجارشناسان اخلاق هستند، می باشد. در نمونه اشعار بررسی شده، برهان های متعددی شناسایی شده غالبا ازنوع عقلی بوده و به صورت تلویحی و ضمنی مورد اشاره قرارگرفته اند. هرچند ویتلی، در بیان توصیه های خود به افراد صاحب مسند و عالی رتبه، از ساخت های محافظه کارانه دعایی، تعجبی، مبالغه و سوال خطابی بهره می برده، ولی، غالبا ترجیح می داده از ساختار قاطع خبری استفاده کند که ذاتا نیازی به تقویت کننده ندارد. در مجموع، ویتلی در اشعار منتخب، لحن قاطع، بااطمینان و باثباتی دارد.

    کلید واژگان: استدلال, فیلیس ویتلی, نظریه, تولمین, تحلیل}
    Vida Sabzevari Bidokhti, Saeed Roozbahani*, Abolghassem Amirahmadi, Mohammad Davoudi

    In Toulmin's theory of argumentation, each argument may have six components: 1) claim, 2) data, 3) warrant, 4) backings (for the warrant), 5) rebuttal (of the claim), and 6) qualifiers (of the speaker’s certainty), of which the first three are essential and the rest are optional. Based on his theory, this descriptive-analytic research aims to analyze 4 selected poems of the religious/ethical collection of Wheatley (1773) from three aspects: (a) identifying Wheatley’s warrants, (b) categorizing her claims and their grounds, and (c) her tone and certainty. Consequently, the following results were obtained; Wheatley’s claims and recommendations in selected poems were rewritten in simplified language, free from figures of speech, which varied greatly in proportion to the number of selected poems. However, these claims can be categorized under these related fields: (a) individual ethics, (b) governmental-political ethics, and (c) theology. Since most of these claims are prescriptive, Wheatley can be categorized as a deontologist. In addition, supporting the claims, numerous warrants were identified mostly rational and implicitly-asserted.Although she tends to use a conservative voice by resorting to prays, rhetoric questions, exclamations and hyperboles while addressing her recommendations to elites and high-ranked people, she prefers a declarative voice which essentially does not need any qualifiers. In sum, Wheatley has a strong, assertive and consistent voice in the selected poems.

    Keywords: Argumentation, Wheatley, Theory, Toulmin, analysis}
  • صالح کاکویی، حسام ضیایی*، مهرعلی یزدانپناه

    زبان رمزی و تاویل پذیر حافظ از لایه های زیرین و رویین شکل گرفته است که لایه های رویین را همگان می توانند بخوانند و بفهمند؛ اما درک و دریافت لایه های زیرین به اصول تاویل و رمزگشایی وابسته است. در هنر و زبان رندانه حافظ، توانایی هایی وجود دارد که ما را در شرح و بسط اصول هرمنوتیک که بر پایه چند گانگی معنایی استوار است، یاری می رساند. در این پژوهش، با روش توصیفی تحلیل محتوا، تلاش شده است تا نخست رویکرد های تاویلی برخی از شارحان دیوان حافظ بررسی و تبیین گردد و به دنبال آن، مطابقت یا عدم تناسب این رویکرد ها با علم هرمنوتیک و میزان و کیفیت تاویل پذیری، در شعر حافظ مورد تحلیل قرار گیرد.این تحقیق نشان می دهد اگر چه تکثر معنایی و عدم قطعیت معنا و مطابقت ماهیت و کیفیت شعر حافظ با علم هرمنوتیک، غیر قابل انکار است اما عملا برخی از تاویل های مطرح شده در خصوص غزل های حافظ، چندان مطابق با مبانی و بایسته های هرمنوتیک و افق انتظارات از متن و چهارچوب انتظارات خوانندگان نیست. این پژوهش در صدد پاسخ به این پرسش است که اشعار حافظ با چه زمینه هایی با نظریه های بزرگانی چون سویدنبرگ، پل ریکور، گادامر، آیزر و هرش قابل نقد و بررسی است؟

    کلید واژگان: تحلیل, هرمنوتیک, اشعار حافظ}
    Saleh Kakoee, Hesam Ziaee *, Mehrali Yazdanpanah

    Hafez's Simplified and interpretable language has been formed from underlying layers that the layers can be read and understood by everyone. But understanding and receiving the underlying layers depends on the principles of interpretation and decoding. In the arts and language of Hafez, there are abilities that help us to elaborate hermeneutic principles based on semantic multiplicity. In this research, it has been attempted to examine and to analyze the correspondence of these approaches to hermeneutics and the level of quality of interpretation in Hafez's poetry, by studying the interpretive approaches to some of the Hafez spatial systems carried out by various contributors. Although the semantic plurality and uncertainty of meaning and the correspondence of the nature and quality of Hafez poetry to the hermeneutic science is undeniable, it is true that some of the interpretations of the Hafiz lyrics despite the beautiful evidence and evidence, are in keeping with the horizons of expectations of the text and frameworks are not readers expectations. The aim of this research was to answer the question of “in what fields Hafez's poems can be criticized and studied with great theories such as Swedenburg, Paul Ricoeur, Gadamer, Iser and Hersh?”

    Keywords: Analysis, Hermeneutics, Hafez's poems}
  • مریم جلالی*، مهلا سادت حسینی صابر

    لالایی ها به عنوان نجواهای اولیه بزرگ‏سالان با کودکان، در نگاه نخست، برای آرامش بخشیدن به کودکان سروده شده اند. متن زمزمه های زیبایی که خاستگاه آن در ادبیات کودک سنتی به قدمت حضور مادران و ایجاد ارتباط با کودکان بازمی‏گردد، به دلیل داشتن محتوایی قابل تامل و ظرفیت های متنوع، بستری برای تحقیق و پژوهش در حوزه ادبیات کودک و نوجوان شده است. یکی از زمینه های کاربردی لالایی ها تقویت هوش معنوی در مخاطب یا شنونده است. هوش معنوی و تقویت آن در کودکان ازجمله مسایل مطرح در علوم امروزی است. بر پایه این رویکرد و با تمرکز بر متنیت لالایی ها مولفه های تقویت هوش معنوی از متن لالایی ها استخراج شده و با شیوه توصیفی تحلیلی این مولفه ها در متن لالایی ها بررسی شده است. حاصل مولفه های متعددی در متن لالایی ها یافت شده و مولفه «حس رسالت» و «خودآگاهی» جزو پرمصداق ترین مولفه ها بوده اند

    کلید واژگان: ادبیات کودک, تحلیل, لالایی, هوش معنوی}
    Maryam Jalali*, Mahla Sadat Hosseini Saber

    Lullabies, as the primary whispers of adults and children, have become a platform for research in the field of children and adolescent literature due to their thought-provoking content and diverse capacities. One of the practical fields of lullabies is to strengthen the spiritual intelligence of the audience. Spiritual intelligence and its strengthening in children is one of the issues in modern science. Based on this approach and focusing on the text of lullabies, components to enhance spiritual intelligence have been extracted from the text of lullabies and these components have been studied in a descriptive-analytical manner in the text of lullabies. The results of several components have been found in the texts of lullabies and the components of "sense of mission" and "self-awareness" have been among the most rewarding components

    Keywords: Children's literature, analysis, lullaby, spiritual intelligence}
  • حمیدرضا میرحاجی*

    چکیده موضوع نزاع بر سر دخالت عقل در دستور زبان عربی و یا کنارگذاشتن آن،همچون دیگر ساحت های معرفتی بشر فراز و فرودهای بسیاری داشته است. در «عقل نحو» به دنبال نگاه پدیدارشناسانه به «نحو» هستیم و  میخواهیم بدانیم این ابزار چگونه خود را در معرض نگاه دیگران قرار میدهد و چه انتظاری از آنان دارد. اما در «نحو عقل»  میخواهیم بدانیم عقل زبانی در حوزه دستور زبان عربی از ما چه  میخواهد.غربیان در رویکرد معاصر خود به دستور زبان از سه منظر «زایشی گشتاری» و «نقشگرایی» و «شناختی» به تحلیل ساختارهای جمله پرداخته اند. با همین سه رویکرد  سعی کرده ایم از جایگاه قوه خرد در دستور زبان عربی بگوییم. در این نوشتار از این گفته ایم که آیا قوه تحلیلگر عقل باید از جایی دیگر به کمک گرفته شود یا آن که سرشت زبان عربی با این نیرو همزاد است. ویژگیهای «اصل و فرع» و «محتمل و قطعی» و «اعراب» و «قالب» و مساله «عامل و معمول» و «معنا» همگی بی حضور عقل خاموش و گنگ اند!  تکنیک های ساخت جمله  در پیوندی تنگاتنگ با عناصر تشکیل دهنده یک ارتباط کلامی قرار دارند. رمزگشایی از نحوه ارتباط میان ساختار جمله و عوامل فرازبانی، کار قوه ای  تحلیل گر است. و بدین ترتیب با حضور طبیعی عقل، ابزار صرف و نحو از حالت توصیفی صرف خارج می شود و حالت استدلالی به خود می گیرد! کلید واژه: عقل، نحو، توصیف، تحلیل، جمله، ذهن، اجتماع.

    کلید واژگان: عقل, نحو, توصیف, تحلیل, جمله, ذهن, اجتماع}
    HamidReza Mirhaji*

    The controversy over the role of reason, like other subjects of human knowledge, has gone through many ups and downs. In "wisdom in syntax" we seek a phenomenological view of "syntax" and knowledge of how it manifests itself to others, while in "syntax of wisdom" we seek to know what linguistic reason expects from us. In their contemporary approach to grammar, Western linguists have analyzed sentence structures from three "transformational-generative", "functional", and "cognitive" approaches, based on which we have tried to delve into the place of reason in Arabic grammar. This study is an attempt to find out whether the analysis power of reason should be called on from somewhere else or it is innate to the Arabic language. Linguistic features such as "declinable vs. indeclinable", "probability vs. certainty", "diacritics", "forms and morphs", and categories such as "agent and theme" and "semanticism" are all justified by "reason", without which they have nothing to say! Besides, community, speakers and addressees do not have a haphazard or mechanical relationship with the structure and form of sentences; rather, sentence structure rules and various forms are closely related to the elements that make up a verbal communication. It is certainly the power of reason that deciphers the relationship between sentence structure and extralinguistic factors. Accordingly, the power of reason causes morpho-syntax to adopt an analytical and argumentative state rather than a merely descriptive one.

    Keywords: Reason, syntax, description, analysis, sentence, mind, community}
  • زهره طهرانی پور، رضا اشرف زاده، حسن بساک*

    قصه  بخشی از میراث فرهنگی ملت ها است و ارزش های سنتی و فرهنگی هر جامعه را رقم می زند. در تحلیل قصه  ابتدا باید به شناخت عناصر سازنده آن پرداخت، سپس روابط بین این عناصر و خط سیر قصه را کشف نمود. پرسش اصلی پژوهش این است که براساس تیوری ولادیمیر پراپ و با تحلیل خویشکاری های واحد ویکسان در روایت عامیانه رعنا و زیبا چگونه می توان به ساختار این گونه داستان ها پی برد. دراین مقاله که با روش توصیفی و تحلیل محتوا به انجام رسیده، داستان بر اساس الگوی ریخت شناسی پراپ مورد بررسی قرار گرفته است که می توان آن را به مراحل وضعیت آغازین، پیدایش گرفتاری، انتقال، نیرنگ، مبارزه، بازگشت و عروسی دسته بندی کرد. ضمن نقد وتحلیل کارکردهای سی ویک گانه مورد نظر پراپ در این داستان مشخص شد که فراوانی عملکرد در این قصه در عنصر یاری دهنده است و سپس در تصمیم گیری قهرمان قصه و در مبارزه،  بیشترین کنش دیده می شود. این قصه سه بدبختی و شر و رفع آن را در پی دارد که به تناسب آن، سه بازگشت و انتقال را برای قهرمانان اصلی قصه رقم می زند.

    کلید واژگان: رعنا, زیبا, برخوردار فراهی, تحلیل, قصه, پراپ, ریخت شناسی}
    Zohreh Tehranipur, Reza Ashrafzade, Hassan Bassak *

    Stories and legends of literature are part of the cultural heritage of each nation, which determines the traditional and cultural values of every society. First step of the analysis of stories and anecdotes, must be the study of constituent elements of them, then discovery of the relationships between these elements and the process of the story. This type of study and analysis is useful for each story of the classical, narrative, and fiction literature and covers all societies. In the current study, which was conducted using descriptive and content analysis methods, the lyrical and romantic story of Rana va Ziba written by Mirza Barkhurdar Farahi has been studied according to Vladimir Propp's morphological theory, that classified into; stages of the early situation, creating problems, trick, combat, come back, and wedding; Moreover, while analyzing the thirty-one functions that is considered by Propp in this story, we figured it out that the most frequent performance in this story are the supportive element, the decision that protagonist of the story made, and also the defiance .this story contains three misfortunes and calamity, and eliminating of them, that base on those the three comebacks and transfers happen to the main heroes of the story.

    Keywords: Rana, Ziba, Farahi, Analysis, story, Propp, Morphology}
  • احمد رضایی*
    بلاغت و فصاحت از جمله اصطلاحاتی است که از آغازین آثار بلاغی به زبان فارسی و عربی توجه محققان را جلب کرده است. بلاغیون در ادوار مختلف ضمن بحث و بررسی درباره این اصطلاحات کوشیده اند معیارهایی برای آن ها به دست دهند. آنچه از خلال کتاب های بلاغی به دست می آید، نشان می دهد پس از گذشت قرون اولیه در بلاغت اسلامی، با معیارهای ذوق مبنا و مکرر در این قلمرو روبه رو هستیم و اصطلاحات مذکور نیز از این معیارها به دور نبوده اند؛ معیارهایی که امروزه پذیرش و کاربردشان خالی از خلل و ایراد فراوان نیست. در پژوهش حاضر، ضمن بررسی، تحلیل و نقد دو اصطلاح بلاغت و فصاحت و دسته بندی آرای پیشینیان، کوشیده ایم با مولفه های دیگر به تبیین بلاغت و فصاحت بپردازیم؛ مولفه هایی که می توانند چشم انداز روشن تری از مفاهیم فصاحت و بلاغت به دست دهند. به نظر می رسد برای دریافتی روشن تر از چنین مفاهیمی و پرهیز از دیدگاه های استحسانی می توان از آرای زبان شناسان در حیطه بافت متن و انواع بافت های آن و نیز نظریه ارتباطی یاکوبسن و نقش های ششگانه زبان که مبتنی بر نظریه مذکور است، یاری گرفت؛ به عبارت دیگر، می توان با کمک مطالعات زبان شناختی، مولفه های بلاغت و فصاحت را به گونه ای دیگر بازتعریف کرد که علاوه بر روشنی اصطلاحات و پرهیز از جنبه های ذوقی، شمول بیشتری داشته باشد. بر این اساس، بافت های گوناگون کلام به همراه نقش های زبان را می توان عناصر کانونی بلاغت و فصاحت به شمار آورد، ضمن اینکه بر اساس دیدگاه «ون پی یر»، متون ادبی و مقدس همواره در حال «بافت سازی» هستند؛ به سخنی دیگر، متون ادبی و مقدس بافت بسته و تغییرناپذیر ندارند، بلکه بر اساس موقعیتی که در آن واقع می شوند، دست به بافت سازی می زنند. منظور از بافت، هم بافت متنی است و هم بافت های موقعیتی، فرهنگی و اجتماعی. تغییر بافت های مختلف، افق متن را دگرگون کرده، طبعا معنای آن را نیز تغییر می دهد و می تواند زمینه تفسیرهای مختلف و تاویل های متعدد را در متن به وجود می آورد.
    کلید واژگان: بلاغت, فصاحت, تحلیل, نقد, کتب بلاغی}
    Ahmad Rezaei *
    Rhetoric and eloquence are among the terms that have attracted for researchers since the beginning of rhetorical works. In different periods, while discussing these terms, rhetoricians have tried to provide criteria for them. What is obtained through rhetorical books shows that after the early centuries in Islamic rhetoric, we are faced with tasteful criteria in this realm, criteria whose acceptance and application today are not without many flaws and such criteria cannot be used as measures for different texts, especially modern texts and new formats or types. In the present study, while examining, analyzing and criticizing the rhetoric and eloquence and categorizing the opinions of predecessors, we have tried to explain the terms with other component; components that can provide a clearer picture of the concepts of eloquence and rhetoric. It seems that to get a clearer understanding of such concepts and to avoid exploitative views, one can use the opinions of linguists about context types of context, as well as Roman Jacobson's communication theory and the six roles of language based on this theory; In other words, with the help of linguistic studies, the components of rhetoric and eloquence can be redefined in other ways which in addition to clarifying terms and avoiding aspects of taste, it is more inclusive. Accordingly, the various context of speech along with the roles of language can be considered as the central elements of rhetoric and eloquence. At the same time, according to Van Peer, literary and sacred texts are always "making context”, they make their context based on the situation in which they are located; In other words,literary and sacred texts do not have a closed and unchangeable context. In addition, in this redefinition, we must consider the various textual, situational, cultural, and social contexts, along with a new understanding of communication theory and language roles, as components of rhetoric and eloquence.
    Keywords: Rhetoric, Eloquence, Analysis, Criticism, Rhetorical books}
  • معصومه ابراهیمی هژیر، مرتضی رزاق پور*، رضا صادقی شهپر
    تفاوت انسان های معمولی و هنرمند، در شناخت و چگونگی انتقال عاطفه است. عاطفه همان هیجان در روان شناسی است که به دنبال احساس هایی همچون خشم، ترس، غم و شادی بروز می کند. هدف از پژوهش حاضر تحلیل و شناساندن عاطفه از دیدگاه ادبیات و روان شناسی و بیان ویژگی های عاطفی شخصیت ها در داستان مارون از بلقیس سلیمانی است. نوشتار پیش رو با روش توصیفی - تحلیلی و استفاده از منابع کتابخانه ای، با ابزار فیش نگاشته شده است. پیش از دهه نود هجری، هیچ منبعی به طور مجزا عاطفه در ادبیات و علم روان شناسی را بررسی تطبیقی نکرده است. داستان مارون بلقیس سلیمانی داستانی ریالیستی است. شخصیت اصلی زنی سرکش است که رفتارش همچون مردها است. این داستان حس خشم، عصبانیت، ترس و نفرت را به خواننده انتقال می دهد. نویسنده برای معرفی شخصیت ها به خوبی از فرایندهای هیجانی کمک گرفته تا ضمن انتقال احساس و عاطفه، شخصیت هم شناخته شود. نتیجه به دست آمده، قطعیت در تاثیر نویسنده بر مخاطب از راه بیان عاطفه در داستان است. نویسندگان باید ماهیت تفکر مخاطبان را بشناسند تا روش های بهتری را برای داستان نویسی و ایجاد ارتباط با آن ها بیابند و به طور قطع اگر فرایندهای ذهنی افرادی را که برای آن ها می نویسند درک کنند، در کار خود موفق تر خواهند بود.
    کلید واژگان: تحلیل, عاطفه, داستان, مارون}
    Masomeh Ebrahimi Hazhir, Morteza Razaghpour *, Reza Sadeghi Shahpar
    Artistic people are distinguished from ordinary people by their ability both to appreciate emotion and to convey it. Psychologically speaking, emotion is the same thing as excitement which is usually followed by feelings such as anger, fear, sorrow and happiness. Analyzing and introducing emotion from the viewpoints of both literature and psychology, this research seeks to focus on the emotion-related traits of the story characters of the Story Maroon by Belgheys Soleymani. Using the library card catalog, a descriptive-analytic method was chosen by this research which was among the first to comparatively study emotion in literature and psychology in the 2010s. Prior to the 90s, no single source of emotion in the literature and psychology had a comparative study of emotion. Maroon is a realistic story with a woman as the leading character who behaves not only in an unruly but also in a manly way.The story succeeds in communicating the emotions of anger, fear and hate to the reader, since the writer makes use of excitement-related processes to convey both emotion and feeling, making it possible [for the reader] to conceive the characters. This results in particularly impressing the audience by expressing emotion throughout the story. To sum up, knowing about their audiences' way of thinking, writers could find better tones in story-telling and communicating with their audience. This is because, having understood the mentality of their audience, writers can succeed in their works.
    Keywords: Analysis, emotion, Story, Maroon}
  • علی محمد محمدی*

    هدف این مطالعه اکتشافی تجزیه و تحلیل و بررسی نظام روابط انسجامی در تعاملات بین فرهنگی در گستره ترجمه همزمان است و برای رسیدن به این هدف، ابعاد استفاده از نظریه گفتمان شناختی عدم انطباق در روش ها و راهبردهای ترجمه ای فراوان ترین، پیچیده ترین، عام ترین، و در عین حال از نظر ظاهری ساده ترین گفتمان نمای "و"مطالعه گردید. روش مطالعه ترکیب تحلیل گفتمان و مطالعات ترجمه با بهره برداری از داده های برگرفته از پیکره های موازی در حوزه ترجمه همزمان بود. از الگوی گفتمان نمای محمدی و دهقان (2020) برای تشخیص و علامت گذاری گفتمان نماها استفاده شد. پیکره مطالعه (حدود 35 هزار کلمه) برگرفته از سه سخنرانی به زبان فارسی و ترجمه همزمان آن ها به زبان انگلیسی بود. نتیجه مطالعه نشان داد که مترجم در بیش از 73 درصد موارد از راهبردهای نظریه عدم انطباق استفاده کرده است و کاربرد این نظریه دارای دو وجه تغییر و حذف در فرایند ترجمه همزمان می باشد. بدین ترتیب که مترجم در فرایند رمزگذاری اطلاعات در زبان انگلیسی در 35 درصد موارد از راهبرد تغییر این گفتمان نما به دیگر گفتمان نماها استفاده نموده است. علاوه بر این، در 38 درصد موارد هم به راهبرد حذف متوسل شده است. و در 28 درصد موارد هم از این دو راهبرد استفاده نشده است. علل مختلف این یافته ها تجزیه و تحلیل گردید و کاربردهای گوناگون آموزشی، پژوهشی، و اجرایی پیشنهاد شد.

    کلید واژگان: عدم, انطباق, تحلیل, گفتماننما, واو, ترجمه}
    Ali Mohammad Mohammadi*

    The present exploratory research intended to investigate the coherence relations in intercultural communications in the process of translation. As a result, the manifestations of underspecification in translation strategies of the most frequent, complex, common, and apparently simple discourse marker “and” were investigated qualitatively and quantitatively. Research methodologies in discourse analysis and translation studies were combined through the data derived from parallel corpora in simultaneous translation. The parallel corpora in consisted of three lectures in Persian and their simultaneous translation into English including about 35000 words. Instances of DMs were determined and sorted applying Mohammadi and Dehghan (2020) inventory of DMs based on the analysis of corpora in translation studies. The results revealed that in 73% of the cases, the simultaneous translator resorted to underspecification in the process of translating discourse marker “and”. This explorative investigation revealed two manifestations of underspecification in the process of analysis: change and omission. The translator changed this DM into different DMs in 35% of the instances. And the instances of AND were deleted in 38% of the cases. However, in 28% the instances of use “and” was not underspecified in the process of translation. The bases and sources were discussed and different educational, research, and administrative implications were suggested.

    Keywords: underspecification, discourse marker, and, simultaneous translation}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال