به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "خطاهای بین زبانی" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"

تکرار جستجوی کلیدواژه «خطاهای بین زبانی» در نشریات گروه «علوم انسانی»
جستجوی خطاهای بین زبانی در مقالات مجلات علمی
  • اردلان نصرتی*، شهرام نباتی، مجید استیری

    زبان های روسی و فارسی صرف نظر از جهانی های زبانی، به لحاظ نظام آوایی، دستوری، واژگانی و غیره زبان ویژه هستند و با هم تفاوت هایی دارند. از آنجا که نظام زبان اول بیشتر در ذهن زبان آموز نقش بسته است، بنابراین، بروز خطاها در فرایند یادگیری زبان (های) بعدی از سوی گویشور غیر بومی پدیده ای طبیعی و اجتناب ناپذیر است. پژوهش حاضر با اشاره به برخی از خطاهای رایج دانشجویان فارسی زبان روسی آموز در دوره مقدماتی، نقش تداخل و تاثیر آن در بروز این گونه خطاها را بررسی ‏می کند. هدف از انجام تحقیق پیش رو، بررسی و شناسایی خطاهای آوایی روسی آموزان فارسی زبان است که متناسب با نوع تداخل دسته بندی و تجزیه و تحلیل و منشا بروز خطاها و میزان فراوانی وقوع هر یک از آن ها به تفکیک مشخص شده اند. برای جمع آوری داده های تحقیق از آزمون آوایی بهره برده ایم. جامعه آماری این پژوهش را 51 دانشجوی دوره مقدماتی از دانشگاه‏های اصفهان، گیلان و گنبد کاووس تشکیل می دهند. نتایج بررسی و تحلیل خطاهای مورد اشاره در مقاله مبین آن است که زبان مقصد، یعنی روسی به منزله یکی از عوامل موثر در تداخل درون زبانی، نقش مهمی در بروز خطاهای ذکر شده در بین دانشجویان فارسی زبان روسی آموز دارد.

    کلید واژگان: تداخل زبانی, خطاهای آوایی, دانشجویان فارسی زبان روسی آموز, خطاهای میان زبانی, خطاهای درون زبانی, زبان روسی, زبان فارسی
    Ardalan Nosrati*, Shahram Nabati, Majid Estiri

    Russian and Persian languages, regardless of the linguistic worlds, are special languages ​​in terms of phonetic system, grammar, vocabulary, etc. and have differences with each other Since the learners have already internalized the linguistic knowledge of the first language in their minds, they are very likely to commit errors in the process of learning a second language. This phenomenon, which is mostly natural and unavoidable, is referred to as interference. The present study aims to explore the effects of interference on the errors by providing evidence from the usual errors committed by the Persian-speaking learners of Russian in the elementary level. First, the authors attempt to detect and classify the speaking errors of the learners in terms of the type of interference, and then the authors provide an analysis of them. Phonetic tests are used to collect the data. The participants of the study were 51 elementary level students in Isfahan, Guilan and Gonbad universities. The analysis of the data suggests that the target language (Russian), as one of the influential factors contributing to interference, has a drastic impact on the errors committed by the Persian-speaking learners of Russian.

    Keywords: Interference, Phonetic errors, Persian-speaking learners of Russian, Interlingual errors, Intralingual errors, Russian language, Persian language
  • اکرم کرانی، خسرو غلامعلی زاده، عامر قیطوری
    خطاها انحرافات رایج و نظام مندی هستند که در نتیجه تخطی از قواعد زبان دوم به وجود آمده اند. در پژوهش حاضر خطاهای واژگانی براساس دسته بندی دالی، برت و کراشن (1982) به سه دسته تقسیم شده اند: خطاهای بین زبانی، خطاهای درون زبانی و خطاهای مبهم. هدف این نوشتار، بررسی سرچشمه و توزیع خطاهای واژگانی در گفتار کردزبانان کلهر ساکن کرمانشاه است. نمونه آماری این پژوهش که ازنظر رویکرد، جزء پژوهش های کمی - کیفی است، هفده دختر و پسر دوزبانه ساکن شهر کرمانشاه را شامل می شود که به طور مساوی از هردو جنس به روش نمونه گیری داوطلبانه انتخاب شدند. بعد از جمع آوری داده ها، ابتدا خطاها طبقه بندی شدند و سپس بسامد وقوع آن ها در قالب جدول و نمودار نشان داده شد. نتایج نشان داد که خطاهای مشاهده شده دارای منشا درون زبانی و بین زبانی هستند. بیشترین خطاهای مشاهده شده نیز به ترتیب متعلق به خطاهای بین زبانی و درون زبانی بود. نتایج این پژوهش در کنار ارائه توصیفی از خطاهای واژگانی کردزبانان کلهر، بر ضرورت اصلاح شیوه های تدریس، طراحی آزمون ها و منابع درسی و همچنین تهیه کتاب های دوزبانه تاکید می کند تا گامی در جهت کاهش مشکلات کردزبانان به هنگام تعامل با فارسی زبانان برداشته شود.
    کلید واژگان: خطا, خطاهای بین زبانی, خطاهای درون زبانی, زبان فارسی, کردی کلهری
    akram korani, Khosrow Gholamalizadeh, Amer Gheitury
    Errors are common and systemic deviations resulting from the violation of the rules of the second language. In the present study, lexical errors based on the classification of Dulay, Burt and Krashen of errors (1982) are divided into three categories: intralingual errors, interlingual errors and ambiguous errors. The purpose of this research is to investigate the source and distribution of lexical errors in the speech of Kalhori natives living in Kermanshah. The sample of this quantitative- qualitative study included 170 bilingual Kalhori males and females living in Kermanshah. They were selected equally via voluntary sampling method. After gathering data, at first they were classified and then their frequencies were shown through tables and charts. The results showed that the sources of these errors are intralingual and interlingual. The highest percentage of observed errors belonged to intralingual and then interlingual errors. The results of this study, along with presenting a description of the lexical errors of Kalhori natives, emphasize on the necessity of correcting and improving teaching methods, constructing tests and teaching resources and providing books to teach Persian to Kalhor students, in order to take steps to decrease the problems of Kalhori natives when interacting with Persian natives.
    Keywords: Error, Intralingual errors, Interlingual errors, Persian, Kalhori Kurdish
  • مجتبی منشی زاده، کیومرث خان بابازاده
    در حوزه ی فراگیری زبان دوم، همواره این فرضیه وجود داشته است که زبان آموزان، عناصری از زبان مادری خود را در زبان دوم به کار می گیرند. در پی این فرضیه، نظریه های زیادی نیز مطرح شده است که این پژوهش با توجه به نظریه ی «تحلیل خطا» به بررسی خطاهای نحوی 133 دانش آموز تالشی زبان مقاطع سوم، چهارم و پنجم ابتدایی روستاهای عنبران بالا و پایین شهرستان نمین استان اردبیل در نگارش به زبان فارسی پرداخته است. بدین منظور، انواع خطاهای دستوری از متن های نگارش یافته توسط دانش آموزان تالشی زبان استخراج شده و سپس با بررسی خطاها، دلایل و منابع ایجاد خطا مورد تحلیل و واکاوی قرار گرفته تا مشخص شود خطاها در چه مواردی و به چه دلایلی ایجاد شده اند. مبنای نظری این واکاوی، دسته بندی کوردر (1975) بوده است که اعتقاد دارد خطاها، بر پایه ی منابع ایجاد خطا، به سه دسته ی «خطاهای بین زبانی»، «خطاهای درون زبانی» و «خطاهای آموزشی» تقسیم می شوند. داده های به دست آمده از تحلیل خطاهای دانش آموزان تالشی زبان نشان داد که انواع خطاهای نحوی در نوشتار این زبان آموزان وجود دارد، ولی تعداد «خطاهای آموزشی» نسبت به دیگر خطاها بیشتر است. در میان انواع خطاهای تفکیک شده، خطاهای «عدم مطابقت شناسه ی فعل با فاعل (نهاد)»، به ویژه در میان خطاهای آموزشی، بیشتر از دیگر انواع خطاها بوده است؛ یافته های این پژوهش علاوه بر آن که توصیفی از خطاهای تولید شده توسط دانش آموزان تالشی زبان را ارائه می دهد، می تواند بر ضرورت بهبود و اصلاح روش های تدریس و منابع آموزشی مانند کتاب های آموزش زبان فارسی تاکید نماید تا از این طریق شاهد کاهش خطاهای آموزشی نیز باشیم.
    کلید واژگان: خطاهای بین زبانی, خطاهای درون زبانی, خطاهای آموزشی
  • مریم سادات غیاثیان، علی اکبر فلاحی
    پژوهش حاضر رابطه بین سطح میان زبان و بسامد خطاهای درون زبانی و بین زبانی را بررسی می کند. بدین منظور رویکرد شناختی- تحلیل خطا که رویکردی تلفیقی است، برای بررسی خطاهای زبان آموزان فارسی زبان در کاربرد حروف اضافه منضم به فعل اسپانیایی پیشنهاد می شود. نوع پژوهش از دیدگاه هدف، کاربردی و بر اساس ماهیت و روش، از نوع تحقیق همبستگی است. جامعه آماری، دانشجویان رشته زبان اسپانیایی دانشگاه علامه طباطبایی هستند که به روش نمونه گیری خوشه ای75 نفر از آنان به عنوان نمونه اولیه تحقیق مورد آزمون قرار گرفتند. از میان آن ها، 67 آزمودنی در سه سطح میان زبان: مقدماتی، متوسط و پیشرفته تقسیم شدند. طبقه بندی سطح میان زبان آزمودنی ها بر اساس پاسخ هایشان به پرسش نامه صورت گرفته است. با بهره گیری از آمار توصیفی، این مطالعه نشان می دهد که بسامد بروز خطاهای درون زبانی با سطح میان زبان همبستگی مثبت و بسامد بروز خطاهای بین زبانی با سطح میان زبان همبستگی منفی دارد.
    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی, میان زبان, خطاهای بین زبانی, خطاهای درون زبانی, متمم حرف اضافه اسپانیایی
    Maryam Sadat Ghiasian, Ali Akbar Falahi
    This study examines the relation between the level of informant's interlanguage and the frequency of two types of errors: intralinguals and interlinguals. A cognitive- contrastive approach has been suggested as an eclectic model to analyze the frequency of errors of Persian-speaking students in using Spanish verb-governed prepositions. This study is considered as an applied study based on research objectives, and a correlation from the point of view of method. The population is from Alame Tabatabaie University undergraduate Spanish students. First 75 students were selected according to the cluster sampling method. Then 67 of students were reselected and divided into the following three levels of interlanguage: basic, intermediate, and advanced. The level of interlanguage was determined by the student's answers to the questionnaire. Using descriptive statistics, the study shows that the frequency of intralingual errors has a positive correlation with the level of the interlanguage, and the frequency of interlingual errors has a negative correlation with the level of interlanguage.
    Keywords: Cognitive linguistics, Interlanguage, Interlingual errors, Intralingual errors, Spanish verb, governed prepositions
  • رضوان متولیان نایینی، عباس استوار ابرقویی
    در این مقاله تلاش می شود از طریق بررسی خطاهای نظام مند نحوی فارسی آموزان عرب زبان، اطلاعاتی درباره ی رشد زبانی و نحوه ی یادگیری آن ها ارائه گردد تا بدین وسیله ضمن آشنایی با نظام ذهنی زبان آموز، گامی موثر در جهت سازمان دهی مواد آموزشی و انتخاب روش تدریس مناسب برداشته شود. در این راستا، تحقیق حاضر در چارچوب رویکرد تحلیل خطا در تلاش است تا خطاهای نحوی زبان آموزان را بر اساس سه منشا درون زبانی، بینا زبانی و مبهم مورد بررسی قرار دهد. در این پژوهش با بهره گیری از روش میدانی و از طریق تحلیل محتوا، متون نوشتاری 105 نفر از فارسی آموزان عرب زبان از نظر انواع خطاهای نحوی بررسی شده است. نمونه ی آماری تحقیق حاضر را زبان آموزانی با میانگین سنی 22 تا 26 سال در سه سطح زبان آموزی مبتدی، متوسط و پیشرفته تشکیل می دهند که بر اساس روش تصادفی ساده از بین زبان آموزان مرکز آموزش زبان فارسی جامعه المصطفی العالمیه در شهر قم انتخاب شده اند. در پژوهش حاضر از مجموع خطاهای زبان آموزان، به طور کلی 18 نوع خطا شناسایی شده و مورد تحلیل قرار گرفته است. نتایج تحلیل خطاها نشان می دهد بیشترین درصد خطاها در کلیه ی سطوح سه گانه ی زبان آموزی در حوزه ی«خطای مربوط به فعل» (25/42 درصد) می باشد و در میان خطاهای فعلی، خطای عدم مطابقت فعل با فاعل (12/14 درصد) بیشترین بسامد خطاها را به خود اختصاص می دهد. بعد از خطاهای فعلی، «خطاهای مربوط به حروف اضافه» (16/18 درصد) بیشترین درصد خطا را شامل می شود. در نهایت، تحلیل کمی که بر روی خطاهای زبان آموزان از نظر منشا صورت گرفت حاکی از این است که بیشتر خطاها از نوع «درون زبانی» (29/48 درصد) هستند و سپس خطاهای«بینازبانی» (53/33 درصد) و در پایان نیز خطاهای «مبهم» کمترین درصد (18/18 درصد) را به خود اختصاص داده اند
    کلید واژگان: تحلیل خطا, فارسی آموزان عرب زبان, خطاهای نحوی, خطاهای درون زبانی, خطاهای بینازبانی, خطاهای مبهم
    Rezvan Motavallian Nayini, Abbas Abarghouyi
    The present study aims to examine the written Persian syntactic errors by Arabic speaking learners of as a foreign language in order to pave the way for designing an appropriate syllabus and selecting the optimal teaching method. This research which is conducted whithin error analysis approach tries to bring syntactic errors into sharper focus by examining them in three sources: intralingual، interlingual and ambiguous. Applicants، who learned Persian in three levels of elementary، intermediate and advanced، aged between 22 to 26 years old. They were randomly selected among the learners at Al-Mustafa International University in Qom، Iran. To do so، syntactic errors in 105 sample texts of learners were analyzed through field method and content analysis. The analyses identified 18 types of error in learners’ writings. The results of error analysis showed the verb errors comprised the most frequent errors (42/25%)، among which disagreement between verb and subject was reported the most frequency (14/12%). Then، the errors related to using preposition (18. 16%) were the second most frequent type of errors. In short، intralingual (48/29%)، interlingual (33/53%)، and ambiguous (18/18%) were the most frequent types of Persian Syntactic Errors by Arabic-Speaking Learners.
    Keywords: Error analysis, Arabic, Speaking Learners of Persian, intralingual error, interlingual error, ambiguous error
  • مهناز سعیدی*، محمدرضا خدادوست

    با هدف بررسی منشاء خطاهای املایی دانش آموزان ایرانی در درس زبان انگلیسی، در تحقیق حاضر 51 نمونه حاصل از آزمون املاء دانش آموزان پسر و دختر مقطع راهنمایی و دبیرستان مجتمع آموزشی جمهوری اسلامی ایران در باکو  مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. تحلیل محتوایی داده ها سه منشاء اصلی و هفت الگوی خطاهای درون زبانی ، میان زبانی و خاص را مشخص ساخت. فراوانی خطاهای درون زبانی بیشتر از فراوانی خطاهای میان زبانی بود و فراوانی خطاهای خاص کمتر از هر دوی آنها بود. بنابراین، پیشنهاد می شود دوره های ضمن خدمت این خصوص را در برنامه آموزشی خود لحاظ کنند طوریکه آگاهی معلمان و دبیران زبان انگلیسی از منشاء و الگوهای انواع خطاهای املایی بیشتر شود.

    کلید واژگان: منشاء خطاها, خطاهای میان زبانی, درون زبانی و خاص, املاء انگلیسی
    Mahnaz Saeidi *, MohammadReza Khodadust

    With the purpose of examining the sources of spelling errors of Iranian school level EFL learners, the present researchers analyzed the dictation samples of 51 Iranian senior and junior high school male and female students majoring at an Iranian school in Baku, Azerbaijan. The content analysis of the data revealed three main sources (intralingual, interlingual, and unique) with seven patterns of errors. The frequency of intralingual errors far outnumbers that of interlingual errors. Unique errors were even less. Therefore, in-service training programs may include some instruction on raising the teachers’ awareness of the different sources of errors to focus on during the teaching program.

    Keywords: Sources of Errors, Interlingual, Intralingual, Unique Errors, English Spelling
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال