به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « social linguistics » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «social linguistics» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • فاطمه جمشیدی، رضا افخمی عقدا*، محمد حمادی

    الاعتذار من اهم الظواهر اللغویه التی تاثرت بشکل کبیر من الظروف الاجتماعیه والثقافیه السایده فی المجتمع. فی کل مجتمع، سواء اکان صغیرا ام کبیرا، نجد الناس فی مواقف مختلفه، وفقا لمکونات، مثل العمر و الجنسانیه والوضع الاجتماعی وما إلی ذلک، یقومون باستخدام الکلمات والتعبیرات واحیانا السلوکیات الخاصه لتقدیم الاعتذار. الدراسه الحالیه هی من النوع الکمی (المسح) والنوعی (المقابله)، وقد تم عمل جمع البیانات بمساعده استبانه إکمال المحادثه، وبلغ المجتمع الإحصایی لهذه الدراسه 150 ناطقا باللغه العربیه فی مدینه اهواز بإیران باعداد متساویه من الذکور والإناث. وتسعی هذه الدراسه إلی التحقق من دور الجنسانیه فی کمیه ونوعیه استخدام الکلمات والتفسیرات التی تشیر إلی الاعتذار فی المواقف المختلفه من قبل المتحدثین باللغه العربیه. وبالتالی، خلص منجزو هذه الدراسه، بعد مراجعه نتایج الاستبانه ومقابله المجتمع الإحصایی، إلی ان المراه العربیه فی المواقف المناسبه کانت اکثر میلا لتقدیم الاعتذار الذی یرافقه تاکید وإصرار، واظهرت الدراسه ان معظم النساء تحملن المسوولیه عن اخطایهن، بینما کان الرجال العرب اکثر میلا لعدم الاعتراف باخطایهم وکانوا یلقون باللوم علی الآخرین، حیث تتاثر جمیع استخدامات اللغه هذه بالجنسانیه والجانب العاطفی لشخصیه المراه، وفی المقابل، میل الرجال للسلطه والحفاظ علی المکانه الاجتماعیه.

    کلید واژگان: اللسانیات, علم اللغه الاجتماعی, اللغه العربیه, الاعتذار, الجنسانیه}
    Fatemeh Jamshidi, Reza Afkhami Aghda *, Mohammad Hammadi

    The act of apology is one of the most important linguistic elements which is influenced greatly by social and cultural conditions. Regardless of the scale of the society, each person performs the act of apology while using particular interpretations or speech acts with respect to the following factors: age, gender, social status, etc. The present research aims to investigate the methods of expressing apologies in Arabic from the perspective of social linguistics. The study is both qualitative and quantitative. The data collected by Dialogue Completion Test (DCT) consists of 150 Arab native speakers of equally divided genders. The questionnaire consists of ten situations in which each person needs to apologize to the other person during his/her life. Also, it should be noted that the variables of the questionnaire are adaptable with respect to the cultures of each society.Arab native speakers were asked to carefully read the questionnaire and imagine themselves in various situations so that they select one or more propositions as their reaction to the situations. The first situation put the person in a moment when he/she has not been able to participate in an invited meeting or party. The frequent responses provided by the participants in such situations have been the profuse act of apology along with persistent justification while requesting the comprehension of the justification and forgiveness from the other side. The second situation puts a person in a moment when he/she is rejecting his friend’s request of borrowing a car by lying that the car is broken but the friend sees through the lie and the person needs to apologize for it. The most frequent form of apologizing for this situation has been the insistent justification. In the third situation, a person imagines that he/she has borrowed a book from his/her friend but the book is torn apart out of carelessness. In this situation, the person has accepted the mistake and proposed compensation. In the next situation, the person has eaten an afternoon brunch to later understand the fact that it belonged to another member of the family. Justification has been the most frequent reaction in this situation. The fifth situation pictures a scene in which a person has arrived late for a meeting with his friend and has put his friend into a long waiting. The most frequent response for such situations has been the profuse act of apology along with justification. In the sixth situation, a person imagines a moment in which one of his/her friends or a member of his/her family asks him/her to buy something but he/she mistakenly buys something else. As such, his/her friend suffers from a loss of money. Simple apologizing, accepting the mistake, and offering compensation for the loss of money have been the most frequent forms of apologizing in such a situation. In the seventh situation, the person imagines having forgotten his/her brother or sister’s birthday while other members of the family have bought a present for the brother or sister. In this case, the brother or sister is really angry over this mistake and the person needs to apologize to the brother or sister. The most frequent expression of apology used in this situation has been to profusely apologize and justify the reason for forgetting the date of the birthday. The eighth situation is the moment when a person is sitting in a ceremony backbiting another while the other person appears and hears the backbiting; therefore, the one who has backbitten needs to apologize to the other person. Again, the most frequent form of apology used in this situation has been to profusely apologize and justify the reason for backbiting. The ninth situation imagines a person who unwittingly hit a valuable vase and causes it to break. Along the same line, the most frequent form of apology used in this situation has been to profusely apologize and bring justification for it. Finally, in the tenth situation, two friends or colleagues are in the middle of a big fight when one loses the end of the rope and says unpleasant words to the other person without any ulterior motive; though the person gets regretful and tries to apologize to the other person. The most frequent form of apology used in this situation has been to profusely apologize to the other person while bringing justification and taking responsibility for the impolite act.Analysis of the results shows that Arab native speakers combine methods when they need to apologize in various situations. For example, they combine keeping their respect and friendships with another person while decreasing the created anger and fury. Moreover, they tend to use verbal apologies which are also more found among women. Women are also more like to justify their mistakes and take responsibility for their actions, though this needs to be noted that men have openly criticized the other side or defied any sort of responsibility over the action which shows their tendency toward power, dominancy, and the maintenance of social status.

    Keywords: Linguistics, social linguistics, Arabic Language, Apology, gender}
  • معصومه قربانی ورکلایی*، مسعود روحانی، مرتضی محسنی، غلامرضا پیروز
    زبان جنسیت یکی از مباحث مهم جامعه شناسی زبان است. بسیاری از زبانشناسان و جامعه شناسان بر این باورند که میان گفتار زنان و مردان تفاوت هایی وجود دارد. یکی از مقوله های ادبی که بیشترین تاثیرپذیری را از عناصر زبان و جنسیت دریافت می کند، ادبیات داستانی است.در پژوهش حاضر تفاوت های زبانی شخصیت های مرد و زن، در رمان های شوهر آهوخانم و سووشون (دهه 40) و نیمه غایب و بامداد خمار (دهه 70) با در نظر گرفتن مولفه های: رنگ واژه، دشواژه، سوگندواژه، تشدیدکننده، تعدیل کننده، ضرب المثل، زبان مودبانه، پرسش های ضمیمه ای، جملات ناتمام و عذرخواهی ها بررسی شده است. رمان ها از دهه های متفاوت انتخاب شده، تا علاوه بر تحلیل تفاوت های زبانی، به مقایسه نوع گفتار شخصیت ها در دو دهه متفاوت پرداخته شود.تا بتوان به این پرسش پاسخ داد که «آیا می توان تفاوتی در زبان جنسیت در رمان های دهه 40 نسبت به رمان های دهه 70 پیدا کرد؟» پژوهش به صورت آماری و تحلیلی صورت گرفته است. ابتدا مولفه ها از رمان ها استخراج شده، سپس با گرفتن آمار و بسامد و با رسم نمودار و جدول به تحلیل آن ها پرداخته شده است.یافته های پژوهش حاکی از آن است که شباهت هایی بین زبان جنسیت رمان های یک دهه و تفاوت هایی بین رمان های دو دهه دیده می شود. دو تفاوت اساسی در رمان های دو دهه در به کار بردن دشواژه ها و سوگندواژه هاست.
    کلید واژگان: زبان, جنسیت, زبان شناسی اجتماعی, رمان معاصر, جامعه شناسی زبان}
    Masume Ghorbani Varkolaee *, Masood Rouhani, Morteza Mohseni, Gholamreza Pirouz
    Gender is one of the most important topics in the sociology of language. Many linguists and sociologists do not believe that there are differences between the speech of women and men. One of the literary categories that receives the most influence from the linguistic elements of gender is fiction literature. In this research, the linguistic differences of the male and female characters , in the novels of Shovhar Ahookhonum  and Soushon (1940s) and Nimeh Ghayeb in Bammad Khomar (1970s) are considered by the following elements: color words, swear words, intensifiers, modifiers, proverbs, polite language, supplementary questions, unfinished sentences, and apologies. The novels of different eras were selected, in addition to the analysis of linguistic differences, the speech type of the characters in different genres will be compared. In order to answer the question, "Can you find a difference in the language of sexuality in the novels of the 1940s compared to the novels of the 70s?" First, the components were extracted from the novels, then they were analyzed by taking statistics and frequency and drawing a table. The findings of the research show that there are similarities between the gender of novels of one decade and differences between novels of twenty. The two basic differences in the novels used are swear words.
    Keywords: Language, gender, Social linguistics, Contemporary Novel, Sociology of Language}
  • مریم مرادی*، مرضیه رحمانی

    تغییرات اجتماعی جامعه امروز به ایجاد برخی پدیده های زبانی، همچون زبان مخفی منجر شده که بیشتر در میان نسل جوان و اقشار پایین دست جامعه کاربرد یافته است: زبانی که به هدف متمایز ساختن خود از سایرین به یک مد گفتاری مبدل شده و برای حفظ راز حرفه خود از سایر اقشار استفاده می شود. اما زبان مخفی به عنوان پدیده ای نوظهور، نه تنها توجه، بلکه حتی به سبب عدم فهم کلام نسل جوان و نواندیش، نگرانی زبانشناسان و جامعه شناسان را بر انگیخته است. روش پژوهش، روش کتابخانه ای است و سعی می گردد تا با شناساندن پدیده زبان مخفی و نیز بررسی تفاوت های آن با زبان خودمانی در زبان و به خصوص زبان روسی، به بحث پیرامون ابعاد پیچیده این تنوع زبانی پرداخته شود. فرض می گردد زبان مخفی، دارای نظام و قوانین زبانی مخصوص به خود است، دستخوش دگرگونی می گردد و مقوله ای پویا و رو به تکامل است. زبان مخفی و زبان خودمانی، دو تنوع زبانی متمایز با کارکردهای متفاوت هستند که با گذشت زمان منسوخ و از نو ساخته می شوند.

    کلید واژگان: جامعه زبانی, تنوع زبانی, زبانشناسی اجتماعی, زبان خودمانی, زبان مخفی}
    Maryam Moradi *, Marzieh Rahmani

    The social changes of today's society have led to the emergence of some linguistic phenomena, such as Jargon, which is more commonly used among younger generation and downstream of the community. A language that has converted into a mode of speech aimed to differentiate itself from others, used to protect the secrets of its profession or group from other classes. But the Jargons, as an emerging phenomenon have attracted the attention, also prompted the concerns of linguists and sociologists due to the lack of understanding of the words of the younger generation. The method of study is a library methodology, in which researchers attempt to discuss complex aspects of this linguistic diversity by describing the phenomenon of Jargon and also studying its differences with slang, and especially the Russian language. It is assumed that the jargon has its own language system, which undergoes transformation, and is a dynamic and evolving category. Jargon and slang are two distinct language variations with different functions that become obsolete and are rebuilt over time.

    Keywords: linguistic community, linguistic diversity, social linguistics, slang, jargon}
  • پریسا کاظمی*
    غاده السمان شاعر و نویسنده متعهد عرب است که در اشعار خود علیه ایدیولوژی های نادرست جامعه واکنش نشان داده است. پژوهش حاضر سعی دارد با استفاده از روش تحلیل گفتمان انتقادی نورمن فرکلاف،به چگونگی انعکاس مهمترین مسایل جامعه عرب در شعر غاده السمان پرداخته و رابطه ی متقابل شعر (به عنوان متن) و جامعه را در سه سطح: توصیف، تفسیر و تبیین توضیح دهد. با توجه به بررسی انجام شده مشخص شد که زن و وطن دو موضوع برجسته شعر السمان هستند که با دیدی انتقادی و در بافتی فرهنگی تاریخی به تصویر کشیده شده اند. السمان در این مجموعه شعر، سعی کرده است تا به مهم ترین مشکل زنان یعنی فرهنگ مرد محور حاکم بر جامعه و نیز، جنگ های فرسایشی جهان عرب بپردازد و اثرات آن بر زندگی مردم را با دیدی انتقادی و گاه تمسخرآمیز به ورطه نقد بکشاند. اعتراض به اوضاع سیاسی و اجتماعی جامعه، نگاه انتقادی به جایگاه زنان و بافت فرهنگی جامعه در باب زنان از مهم ترین موضوعات شعری السمان در این مجموعه شعر است. این پژوهش سعی دارد تا به این دو پرسش پاسخ دهد که مهم ترین موضوعات اجتماعی مطرح شده در شعر غاده السمان بر اساس نظریه نورمن فرکلاف کدامند؟ السمان چگونه توانسته است با استفاده از کلمات این موضوعات را منتقل کند؟ در نتیجه این پژوهش مشخص شد که اشعار مجموعه شعر السمان حاصل تجربیات، ذهنیات و تفکر خود وی در باب جنگ و تاثیرات زیانبار آن بر زندگی مردم جامعه خصوصا زنان است. جنسیت، قومیت و وطن از مهم ترین مسایلی هستند که السمان به آن ها توجه نشان داده است.
    کلید واژگان: تحلیل گفتمان انتقادی, زبان شناختی اجتماعی, نورمن فرکلاف, غاده السمان}
    Parisa Kazemi *
    Ghada al-Samman is an Arab poet and writer who reacted in her poetry against the wrong beliefs and ideologies of community. This study aims to use Norman Fairclough’s critical discourse analysis to reflect on the most important issues of Arab community in Ghada al- Samman's poems, explaining the relationship between poetry (as a text) and society at three levels: description, interpretation, and explanation. It was found that women and homeland are two of the most prominent issues of Al-Saman’s poems. They are depicted with a critical look at the history and cultural context. In his poem collection, Al- Samman tries to address the most important problems of women, the male-dominated culture of society, and the everlasting wars in Arab world and its effects on people's lives by taking a ridiculous and critical approach. Protesting on the political and social conditions of society, the critical look at the status of women and the cultural context of the society about women are two of the most important issues of al-Saman's poems. This study aimed to answer two questions: What are the most important social issues raised in Ghada Al-Samman's poems based on Norman Fairclough's theory? How was she able to convey these topics using words? The study showed that the poems of this collection are the result of her own experiences, reflections, and thoughts about war and its harmful effects on the lives of people in society, especially women. Gender, ethnicity, and homeland are among the most important themes that Al-Saman has paid attention to.
    Keywords: critical discourse analysis, Social linguistics, Norman Fairclough, Ghada al-Samman}
  • جهاندوست سبزعلیپور *، شیما جعفری دهقی

    ارتباط دو زبان فارسی و عربی و تاثیرپذیری این دو از یکدیگر غیرقابل کتمان است. در دوره قبل و بعد از اسلام این دو زبان بر همدیگر تاثیر بسیار گذاشته‌اند. پذیرش دین اسلام توسط ایرانیان باعث رواج لغات عربی بسیاری شد. نمازهای پنچگانه که در اوقات مختلفی از شبانه‌روز خوانده می‌شود، باعث توجه خاص به زمان نمازگزاری شده‌ و لحظات و زمان‌های نماز، اهمیت خاصی پیدا کرده‌است. به همین دلیل، عباراتی که برای اشاره به زمان ادای نماز به کار می‌رفت، بعد از مدتی برای اشاره به زمان به طور مطلق به کار رفت و کم‌کم عباراتی همچون «نماز دیگر»، «نماز پیشین» و «پسین» و کلمات دیگر، علاوه‌بر اشاره به زمان نماز، به عنوان قید زمان به معنای «عصر، غروب و مانند آن» در بین زبان‌های ایرانی رایج شدند. این تحقیق در پی آن است نشان دهد که در گویش‌های ایرانی چه واژه‌هایی تحت‌تاثیر نماز ایجاد شده و یا معانی تازه‌ای پیدا کرده‌اند. داده‌های این تحقیق هم به روش کتابخانه‌‌ای از کتبی همچون ترجمه تفسیر طبری و هم به روش میدانی از گویش‌های مختلف ایرانی گردآوری شده‌اند. نتیجه تحقیق نشان می‌دهد هم در متون ادب فارسی و هم در گویش‌های ایرانی واژه‌های زمان‌نمای قابل ملاحظه‌ای تحت‌تاثیر نماز رایج شده‌اند.

    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, گویش های ایرانی, نماز, اوقات شبانه روز}
    Jahandoost Sabzalipour *, Shima Jaafari Dehaghi

    The relationship between Persian and Arabic and the influence of these two languages on each other is indisputable. These two languages have greatly influenced each other in the pre-Islamic and post-Islamic periods. The acceptance of Islam by Iranians caused the spread of many Arabic words. Prayers during the day and night, It has caused special attention to the time of prayer and the times of prayer have become especially important. Gradually, expressions such as "another prayer / نماز دیگر", previous prayer/ نماز پیشین" and "later/دیگر" and other words, in addition to referring to the time of prayer, as a constraint of time meaning "evening, sunset. became common among Iranian languages. The question of this research is what words in Iranian dialects have been created under the influence of prayer or have found new meanings? The data of this research have been collected both from a written library method such as Tabari Tafsir/ تفسیر طبری translation and from a field method from different Iranian dialects. The result of the research shows that in both Persian literature texts and Iranian dialects, Words that indicate time under the influence of prayer have become common.

    Keywords: Social linguistics, Iranian Dialects, Prayer}
  • سیده ساره صادقی*، ابراهیم بدخشان

    میزان تاثیر بیماری کووید 19 در زندگی مردم در چند سال اخیر سبب شده است تا در این پژوهش، به مطالعه میزان احساس های گوناگون مردم نسبت به این بیماری پرداخته شود. توجه به نوع احساس بیان شده توسط مردم در شبکه های اجتماعی و موضوعات بحث شده ازجمله موارد قابل بررسی این پژوهش است. بدین منظور با استفاده از روشی پیکره مدار ابتدا دادگان مناسب این موضوع به تعداد 53 هزار مورد با استفاده از روش خزش صفحات از شبکه توییتر تهیه گردید. سپس با استفاده از کلمات کلیدی احساسی و مفاهیم استعاری-کنایی مرتبط با احساس، دسته بندی خودکار بر اساس دادگان موجود انجام گرفت تا مباحث مهم مطرح شده در این دادگان مشخص گردد. مباحثی همچون واکسیناسیون، عوارض بیماری کرونا و وضعیت بهداشتی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی، مذهبی، آموزشی و جهان ازجمله موضوعات مطرح شده توسط کاربران در این دوران بوده است. نتایج به دست آمده نشان از آن دارد که برخی از موضوعات اقتصادی، بهداشتی، سیاسی و عوارض بیماری کرونا نقش پررنگ تری نسبت به دیگر موضوع ها برای احساس های مختلف داشته است.

    کلید واژگان: زبان شناسی پیکره ای, ویروس کرونا, طرح واره احساس, تحلیل معنا, توییتر, زبان شناسی اجتماعی}
    Seyedeh Sareh Sadeghi *, Ebrahim Badakhshan

    Due to the importance of Covid19 virus in people's lives in the last few years, the present study aimed to investigate how people expressed their feelings about this disease. In other words, this study explored the type of emotions expressed by people and the topics discussed by them in social networks. To this end, using a configuration-based method, first, 53000 documents were collected using the method of crawling pages from Twitter. The data were then classified automatically using emotional keywords and metaphorical concepts. After that the important issues raised in these data were identified. Topics such as vaccination, complications of coronary disease, and health, cultural, political, economic, religious, educational, and global status have been among the topics raised by users during this period. The results showed that some economic, health, and political issues and complications of coronary heart disease have played a greater role than other issues to express emotions.

    Keywords: corpus linguistics, Corona epidemic, Emotion schema, social linguistics, sentiment analysis, Twitter, sociolinguistics}
  • مسعود باوان پوری، عبدالاحد غیبی*، خلیل پروینی، مهین حاجی زاده

    ارتباط غیرکلامی یکی از شاخه های نشانه شناسی است که انواع رفتارهای حرکتی افراد از جمله حالات چهره، حرکت های بدن، ژست ها و... را در برمی گیرد. پژوهش حاضر درصدد است با استفاده از روش نشانه شناسی، رمان «فرانکشتاین فی بغداد» اثر احمد سعداوی را از منظر نشانه های ارتباط غیرکلامی از جمله حالات چهره، حالات چشم، پیرازبان، اشیا، میزان فاصله و... مورد بررسی قرار دهد. هدف این پژوهش معرفی، طبقه بندی، رمزگشایی و تحلیل انواع ارتباطات غیرکلامی در رمان مذکور است تا نشان دهد که چگونه زبان بدن می تواند کارکردهایی مانند محبت، ترس، اضطراب، دروغ و... را انتقال دهد و نیز نویسنده برای روایت رفتارهای غیرکلامی شخصیت ها از چه ابزارهایی بهره برده است. نتایج نشانگر آن است که سعداوی از حالت های مختلف دست، چهره و نوع نگاه کردن در کنار کارکردهای مربوط به آنها، بیشترین بهره را برده است. وی از این حالت ها برای بیان مواردی مانند ترس از وقوع امری عجیب، ترس، اضطراب و ناراحتی، کسب اطلاع و... استفاده کرده است. در کنار این موارد، حالت ها و اندام های دیگری نیز در رساندن پیام های نویسنده دخیل هستند. همچنین بیشترین کارکردهای این پیام ها، کارکرد جانشینی است.

    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, نشانه شناسی, ارتباط غیرکلامی, رمان عربی, جایزه بوکر, احمد سعداوی, فرانکشتاین فی بغداد}
    Masoud Bavanpouri, Abdol Ahad Gheibi*, Khalili Parvini, Mahin Hajizadeh

    Non-verbal Communication is one of the branches of Semiotics that includes all types of motor behaviors such as facial expressions, body movements, and gestures in people. The present study seeks to examine the novel entitled Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi from the perspective of Non-Verbal Communication signs such as facial expressions, eye states, parasites, objects, distance, and so on and so forth. The aim of this study is to introduce, classify, decode, and analyze all kinds of Non-Verbal Communication in the novel to show how body language can convey, amongst other things, such functions as love, fear, anxiety, and lying, and also to show what tools the author uses to narrate non-verbal behaviors of characters. The results show that Saadawi has benefited the most from the different positions of the hands and face and from different types of gaze, along with their related functions. He has used these modes to express, amongst other things, such concepts as fear of strange things, fear, anxiety and sadness, and gaining information. In addition to these, other modes and organs are also involved in conveying the author's messages. Also, most of the functions of these messages are substitution functions.

    Keywords: Social linguistics, semantics, non-verbalcommunication, Arabic novel, Booker prize, AhmedSaadawi, Frankenstein in Baghdad}
  • بهمن زندی*، الهه واثق

    زبان به عنوان یک نظام نشانه ای با انتقال معنا به ایجاد، حفظ، تقویت یا تضعیف و قطع روابط بین انسان ها می پردازد. لاینز (1977) معتقد است معنایی که زبان منتقل می کند بر سه دسته است: معنای توصیفی، معنای بیانی و معنای اجتماعی. در این میان «نام گذاری» به عنوان یک پدیده زبانی خود به نوعی منتقل کننده این معانی است، گرچه ممکن است در هر نامی یکی از این معانی برجستگی بیشتری پیدا کند. در این مقاله سیر تحول نام گذاری در چهار نسل در یکی از سازمان های دولتی شهر تهران بررسی شده است. بر همین اساس، 3108 نام از متولدان سال های 1300 تا 1398 از طریق درخت خویشاوندی جمع آوری شد. این اسامی در چهار گروه هویتی شامل هویت های مذهبی، ملی، فراملی و خنثی گردآوری شده اند. داده های به دست آمده در هر یک از گروه های هویتی به صورت کلی و از سوی دیگر براساس جنسیت افراد با استفاده از روش های آمار توصیفی و آزمون های استنباطی تحلیل شدند. نتایج نشان می دهد نام های برگرفته از هویت مذهبی بالاترین فراوانی و پس از آن نام های ملی، خنثی و فراملی به ترتیب بیشترین فراوانی را در این تقسیم بندی به خود اختصاص می دهند. بررسی سیر تحول نام ها نشان می دهد که در نسل چهارم (نسل پایانی مورد تحقیق) اسامی ملی روندی رو به رشد داشته، اما اسامی مذهبی سیری نزولی. گرایش به نام های فراملی که در نسل های اول بسیار اندک بوده است در نسل های بعدی سیر صعودی پیدا کرده است. در خصوص نام هایی با هویت های ملی و خنثی، نتایج نشان می دهد که نام های کهن در هر دو جنس زن و مرد روندی رو به رشد داشته است.

    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, نام گذاری, هویت, جنسیت}
    Bahman Zandi *, Elahe Vasegh

    In this article, the evolution of naming in four generations in one of the governmental organizations in Tehran has been studied and analyzed. Accordingly, 3108 names of those born in the 1300s were collected through the kinship tree. These names were collected in three groups of identities, including religious, national and transnational identities. In addition, since some of the names could not be classified in any of the mentioned groups, the fourth group considered neutral to classify these people. The data obtained in each identity group were analyzed in general and examined based on the gender of individuals using descriptive statistics and inferential statistics. The results show that the names that derived from religious identity have the highest frequency and then come the national, neutral, and transnational names, respectively. The analysis of the evolution of names shows that in the fourth generation, national names were growing, but religious names were declining, and the tendency to use transnational names, which was very negligible in the first generations, increased in later generations. On the other hand, there are names with national and neutral identities that have subcategories of ancient names, celebrities, nature, and concepts, and the results show that old letters have increased in both men and women. However, the conceptual category has a downward trend in men but a growing trend in women.

    Keywords: Social linguistics, naming, identity, gender}
  • بهمن زندی، زهرا حسن زاده راد*، بلقیس روشن، محمدرضا احمدخانی
    هدف اصلی انجام پژوهش حاضر بررسی مقوله هویت در نام گذاری رسمی (نام معابر) با نام گذاری غیر رسمی (نام اماکن مسکونی و اماکن تجاری) شهر رشت است. روش انجام پژوهش، روش آمیخته شامل روش میدانی وتوصیفی-تحلیلی است. داده ها با بررسی نقشه ی شهر و حضور در معابر، اماکن مسکونی و اماکن تجاری جمع آوری شدند. مجموع نام های معابر 2341، اماکن مسکونی 1292 و اماکن تجاری 966 مورد بوده است. سپس نام ها ازنظر هویت های چندگانه (فردی، محلی، ملی، مذهبی و فراملی) موردبررسی قرار گرفتند. نتایج تحقیق نشان می دهد که در نام گذاری رسمی (معابر) بیشترین گرایش به استفاده از نام های محلی و مذهبی است، این در حالی است که در نام گذاری غیررسمی (اماکن مسکونی و تجاری) بیشترین گرایش به استفاده از نام های فراملی است.
    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, نام گذاری, نام شناسی, هویت, رشت}
    Bahman Zandi, Zahra Hassanzadeh Rad *, Belghis Rovshan, Mohammreza Ahmadkhani
    The main purpose of the present study is to investigate identity in formal (name of passages) and informal naming (name of residential and commercial places) in Rasht. Research methods include field and descriptive-analytical methods. The data were collected by assessing the map and attending the passages, residential areas and commercial places. The total number of passages was 2341, residential places was 1292 and commercial places was 966. Names were then examined for multiple identities (individual, local, national, religious, and transnational). The research results show that in formal naming (passages) the highest tendency is to use local and religious names, while in informal naming (residential and commercial places) the highest tendency is to use transnational names.
    Keywords: social linguistics, naming, onomastics, identity, Rasht}
  • مجید فتاحی پور*
    گویش خلجی از گویش های کهن ترکی در ایران به شمار می رود. این گویش، به علت قرار داشتن جغرافیای تکلم آن در قلب مناطق فارسی زبان، با دیگر گویش های ترکی تبادلی نداشته است. گویش خلجی تغییرات زبانی بسیارگسترده ای را در اثر همزیستی و مراودات اجتماعی با فارسی معیار پذیرفته است. هدف این مطالعه بررسی عوامل دخیل در این اثرپذیری در گویش خلجی مهاجران ساکن تهران است. در این پژوهش، تغییرات واژگان و طرز گفتار مهاجران گونه خلجی جامعه زبانی تهران بررسی شده است. بررسی کیفی نشان داد برخی آواهای خلجی به طور معنی داری در گفتار گویشوران گوناگون، شبیه فارسی معیار شده اند. بررسی کمی چندین عامل همچون جنسیت، طبقه اجتماعی، تحصیلات، شغل، سن گویشور، سن مهاجرت، مدت اقامت و منطقه اقامت در تهران نشان داد که از این میان، سن مهاجرت بیشترین تعیین کنندگی را در این دگرگونی داشته است.
    کلید واژگان: زبان خلجی, جامعه زبانی تهران, دگرگونگی زبانی, پارسی گونگی, زبانشناسی اجتماعی, سن مهاجرت}
    Majid Fatahi Poor*
    The Khalaji dialect is known as one of the ancient Turkish dialect in Iran. Due to its location of spoken area, among the Persian speaking zone, it has no interaction with other Turkish dialects. For this reason, the Khalaji dialect accepted wide linguistic adaptations due to the coexistence and social intercourse with critical Persian language. The purpose of this study is to investigate the involved factors in the dialect change among immigrants living in Tehran, as well as, the lexical change and speaking style of immigrants in the Tehran language community. Qualitative analysis indicated that some Khalaji phonemes are significantly similar to the critical Persian language.
    The quantitative analysis investigated many items like gender, social class, education, occupation, age, immigration age, length of residence, and place of residence in Tehran among which the age arrival is the most significant factor related to the Khalaji's change
    Keywords: Khalaji dialect, Tehran language community, language change, Persian speaking, social linguistics, age of immigration}
  • علی اکبر باقری خلیلی، زهرا مقدسی
    بسیاری از نظریه پردازان قلمرو زبان و جنسیت، زبان را صرفا بازتابی از جنسیت می دانند و میان زبان نویسندگان زن و مرد در حوزه های دستوری، از دیدگاه واحدهای زبانی، اعم از واژه ،گروه و جمله، تفاوت هایی قائل می شوند. از دیدگاه این گروه، زن و مرد نه تنها از لحاظ ویژگی های جسمانی، فیزیولوژیکی، طرز رفتار و حرکات با هم تفاوت دارند؛ بلکه رفتار زبانی آن ها نیز از پاره ای جهات از یکدیگر متفاوت است. از همین رهگذر، اگرچه عده ای نفوذ فرهنگ مردسالارانه را سبب عمده پیدایش نوعی زبان مردانه در ادبیات می دانند و برای درهم شکستن سلطه آن، به زبان و ادبیات زنانه روی آورده اند، اما تفاوت های کلامی زن و مرد را می توان بیش از هرچیز، برخاسته از موقعیت اجتماعی و نقش آن ها در جامعه دانست. بررسی تاثیر جنسیت در چهار رمان نویسندگان زن و مرد دهه شصت دلالت بر آن دارد که مردان در گریز از هنجارهای زبانی جسورتر و زنان نسبت بدان پایبندترند. همچنین مردان قواعد دستوری زبان را بیشتر از زنان نقض می کنند و زنان به زبان دستورمند مقیدترند. گریز مردان از قواعد دستوری و مقیدبودن زنان بدان، اگرچه حکایت از آن دارد که ذهن زنان نظام پذیرتر از مردان است، اما همین امر جسارت زنان در خلاقیت و نوآوری ادبی را کاهش می دهد. فراوانی کاربرد واژگان تند و خشونت آمیز در آثار مردان نسبت به زنان، علاوه بر نشان از خصوصیات فیزیولوژیکی مردان، می تواند ناشی از نقش سیاسی- اجتماعی آنان نیز باشد. کثرت کاربرد جمله های پرسشی ایجابی در مردان و پرسش های بلاغی در زنان می تواند موید این امر باشد که ابهام، پیچیدگی و رازوارگی دنیای زنان بیش از مردان است و فراوانی کاربرد جمله های تاکیدی در آثار زنان می تواند بیانگر نادیده انگاشتن آن ها در مناسبات اجتماعی و ضرورت اظهار حضور در تعاملات اجتماعی باشد.
    کلید واژگان: جنسیت, زبان, رمان, جامعه شناسی زبان و زبان شناسی اجتماعی}
    Ali Akbar Bagheri Khalili, Zahra Moghaddasi
    Many theoreticians on language and gender believe that language is a mere reflection of gender and acknowledge the existence of some differences between male and female authors in grammatical areas in terms of linguistic units such as words, phrases, and sentences. From their point of view, men and women differ not only in terms of physiology, behavior and gestures, but also in linguistic behavior. Although some scholars blame the patriarch culture for the emergence of a kind of male language in literature and have turned to female language and literature in order to break the male hegemony, male and female verbal differences can be due to their social status and roles. The study of the impact of gender in four novels by male and female writers of the sixties suggests that men violate grammatical rules more boldly than women. This shows that the female mind is more systematic, but this reduces women’s boldness in literary creativity and innovation. Violent words are more frequent in male writers’ works, which can result from men’s physiological features. It can also be the result of their social and political roles. The frequency of direct questions in male language and rhetorical questions in female language may suggest that there is more ambiguity, complexity, and mysteriousness in women’s worlds. The presence of emphatic sentences in female works can be due to their being neglected in social interactions.
    Keywords: gender, language, novel, sociolinguistics, social linguistics, feminism}
  • قدسیه رضوانیان*، سروناز ملک
    اکثر محققان رشته های زبان شناسی اجتماعی و جامعه شناسی زبان و منتقدان فمینیست بر این باورند که بین زبان زنان و مردان، تفاوت های آوایی، واژگانی و نحوی وجود دارد. گروهی این تفاوت را ناشی از تفاوت های فیزیولوژیکی زنان و مردان و اختلاف پایگاه اجتماعی و عوامل فرهنگی مسلط بر جامعه می دانند و گروهی دیگر، منشا آن را اعمال نفوذ و دخالت مردان در زبان، تلقی کرده اند که منجر به پیدایش نوعی زبان مرد سالار شده است؛ از این رو در این پژوهش سعی شده است تا تاثیر جنسیت بر زبان ده شاعر زن معاصر ایرانی مورد بررسی قرار گیرد. ابتدا یک یا دو مجموعه ی شعر از شاعران موردنظر به صورت تصادفی انتخاب شد، سپس شعرشان در سه سطح آوایی، واژگانی و نحوی، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت و نتیجه این شد که به علت وجود تفاوت میان زنان و مردان از لحاظ پایگاه اجتماعی و ممیزه های زیست شناختی، زنان شاعر به شکل قابل توجهی از واژگان جنسیت زده استفاده می کنند و در اغلب موارد، از این نوع واژگان برای بیان مضامین حسی- عاطفی و اعتراض به وضعیت زنان در جامعه بهره می برند. در سطح آوایی، با توجه به بافتی خاص، به همراه واژگانی که نشانی از جنسیت گرایی دارد و مضامین رمانتیکی که معمولا از سوی زنان مورد توجه قرار می گیرد، صامت ها و مصوت هایی خاص در شعرشان زنانه جلوه می کند. سطح نحوی با توجه به نقش بینافردی در چارچوب نظریه ی نقش گرای هالیدی مورد بررسی قرار گرفت و مشخص گردید که زنان شاعر اساسا از جمله های پرسشی، تاکیدی و دستورمند استفاده می کنند؛ هرچند نمی توان به وضوح، مشخص ساخت که آنان این نوع جمله ها را برای منتقل کردن چه مضامین و اندیشه هایی به خواننده به کار گرفته اند، وقتی رویکرد محتواگرایانه است، جمله ها بیش تر دستورمند هستند.
    کلید واژگان: جامعه شناسی زبان, جنسیت, زبان, زبان شناسی اجتماعی, شاعران زن, فمینیسم}
    Gh. Rezvanian*, S. Malek
    Most of the researchers in the fields of social linguistics, and sociology of language along with the feminist critics believe that there are phonetic, lexical and syntactic differences between the language of men and women. Some believe that these differences rise from men and women physiological differences and also their different social status along with cultural factors dominating the society. And some believe that these differences are because of men's interference in language which consequently leads to the appearance of a kind of masculine language. This paper tries to study the role of gender on the language of ten contemporary Iranian female poets. Firstly, one or two collections of poems of these poets are randomly chosen and then their poems are studied phonetically, lexically and syntactically. The result shows that because of the social and biological differences between men and women, female poets significantly employ gendered words to express the emotional concepts and to protest against the social status of women. In the phonetic level, some specific vowels and consonants seem feminine because of the female poet's employment of gendered words and the employment of romantic concepts. In the syntactic level, based on the interpersonal role which is investigated in the light of Halliday's theory of functions of language, female poets mostly employ interrogative, emphatic and grammatical sentences. Though it cannot be clearly determined for conveying what ideas and concepts they use these sentences, the female poets employ grammatical sentences when they are more concerned about the content.
    Keywords: Sociology of language, Gender, Language, social linguistics, Female poets, Feminism}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال