به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « روابط معنایی » در نشریات گروه « علوم قرآن و حدیث »

تکرار جستجوی کلیدواژه «روابط معنایی» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • سعید زارع، محمدحسین شرف زاده*، آمنه زارع، سعید حضوری

    با گسترش مطالعات میان رشته ای، زبان شناسی نیز که علم مطالعه زبان است، به عنوان دانشی که کاربردهای مختلفی و زیادی در علوم انسانی دارد، در حوزه پژوهش های قرآنی نیز، جایگاه ویژه ای یافت. یکی از رویکرد های زبان شناختی مطالعات قرآنی، معناشناسی ساخت گرا است که با روشی نوین به مطالعه قرآن کریم می پردازد؛ لذا این پژوهش که به شیوه تحلیل محتوا انجام شده، بدنبال بررسی واژه های قرآن کریم در دو گروه مکی و مدنی، استخراج نقش های زبانی و یافتن انسجام یا عدم انسجام معنایی در بین آنهاست. بدین منظور ابتدا پربسامدترین واژه های خاص مکی و مدنی قرآن کریم استخراج و پس از بررسی اطلاعات واژگانی و معنایی با ترسیم جدول و نمودارهایی، کارکردهای زبانی استخراج شده و روابط معنایی آنها مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج بررسی های انجام شده نشان داد که کارکردهای زبانی استفاده شده در دو گروه، دارای تفاوت بوده و واژگان مورد مطالعه در هر گروه، دارای ارتباط موضوعی و مفهومی هستند.

    کلید واژگان: روابط معنایی, قرآن, واژگان مدنی, واژگان مکی, نقش های زبانی}
    Saeed Zare, Mohammadhossein Sharafzadeh *, Ameneh Zare, Saeed Hozouri

    With the expansion of interdisciplinary studies, linguistics, which is the science of language study, as a science that has various applications in the humanities, also found a special place in the field of Quranic research. One of the linguistic approaches to Qur'anic studies is structural semantics, which studies the Holy Qur'an in a new way. Therefore, this research, which has been done by content analysis method, seeks to study the words of the Holy Qur'an in the two groups of Meccan and Madani, extract linguistic functions and find cohesion or noncohesion of meaning between them. For this purpose, first, the most frequent Meccan and Madani special words of the Holy Qur'an were extracted and after examining the lexical and semantic information by drawing tables and diagrams, the linguistic functions were extracted and their semantic relations were examined. The results of the studies showed that the language functions used in the two groups are different and the words studied in each group have a thematic and conceptual relationship.

    Keywords: Qur&#039, An, Linguistic Functions, Madani Words, Meccan Words, Semantic Relations}
  • امیر ذوقی*
    واژه «حکم» سی بار در قرآن کریم به کار رفته است. باوجود کاربردهای پربسامد این واژه و سایر مشتقات آن در قرآن کریم که تفاوت های معنایی روشن یا مبهمی را در این متن مقدس به نمایش می گذارد، لغت شناسان و صاحبان کتب وجوه و نظائر در عمل معانی کلی و محدودی را برای آن گزارش کرده اند. این پژوهش سعی دارد علاوه بر پیجویی همزادهای این واژه در زبان های سامی، با توجه به هم نشین های این واژه و بافت کاربرد آن در قرآن کریم، برخی معانی را معرفی کند که لغت شناسان به آن توجه نکرده اند. براساس این، علاوه بر داوری که قطعی ترین و پرکاربردترین معنای این واژه در عربی قرآنی است، معانی توانایی داوری صحیح، فرمان و دستور، مسئولیت و ماموریت و احتمالا فرمانروایی از معانی دیگر این واژه در قرآن کریم است. همچنین، کاربرد «حکم» در معنای حکومت و فرمانروایی که در عربی کلاسیک و معاصر گسترش آن را شاهدیم، در قرآن کریم محدود و غیرقطعی به نظر می رسد و دال اصلی این معنا در قرآن کریم «ملک» و مشتقات آن است.
    کلید واژگان: حکم, قرآن کریم, ریشه شناسی, معناشناسی, روابط معنایی, حکومت, ملک}
    Amir Zowqi *
    The word "Ḥukm" has been used 30 times in the Holy Quran. Despite the frequent use of this word and its other derivatives in the Holy Quran which exhibit both clear and obscure semantic differences, lexicographers and authors of wujuh-wa-naẓāʼir have reported very general and restricted meanings for it. In this survey, we have explored its syntagmatic and contextual usages in the Holy Quran as well as its cognates in the Semitic languages and presented some of its meanings ignored by others. We have concluded that in addition to 'adjudication' which is the most used and certain meaning of this word in the Quran, the meanings 'the faculty of sound judgment', 'decree and ordinance', 'mission and responsibility', and possibly 'government' are among the other meanings of this word in the Holy Quran. The application of this last meaning, which we have seen its spread in classical and contemporary Arabic, seems to be restricted and uncertain in the Holy Quran and its main signifier in the Quran is the term "Mulk" and its derivatives.
    Keywords: Ḥukm, Holy Quran, Etymology, Semantics, Semantic Relations, Government, Mulk}
  • رحیم آقایی، محمدمهدی رضوانی حقیقی شیرازی

    باهم آیی وقوع دو یا چند کلمه با فاصله کوتاه درون یک پیکره زبانی است که انتخاب هر واژه بر روی انتخاب سایر واژگان و وقوع آنها اثر می گذارد. در مطالعات گوناگون زبانشناختی، اغلب تنها از یک نوع با هم آیی سخن به میان آمده است و در تقسیم بندی انواع باهم آیی، تنها به ویژگی های صوری و دستوری واژگان همنشین پرداخته شده است. در این پژوهش تلاش شده ضمن ارایه تعریفی دقیق و جامع از با هم آیی و معیارهای تعیین آن، انواع مختلف آن را در قرآن کریم کشف و تبیین نماییم. یافته های تحقیق نشان می دهد که قرآن کریم به عنوان یک اثر ادبی فرابشری، برای القای اندیشه و مفاهیم و تاثیرگذاری بر مخاطب از شگردهای گوناگونی استفاده کرده است که یکی از مهمترین این شگردها، کاربرد هم آیی واژگان در بافت زبانی آیات است. در این پژوهش تعداد 14 نوع از انواع با هم آیی واژگان در قرآن کریم مانند: تقارب، شمول معنایی، تقابل معنایی، جزء واژگی، هم آوایی حوزه ای، تداعی آوایی، با هم آیی حجمی، با هم آیی نبوی (آیت)، رابطه وسیله و ابزار، رابطه جنسی، رابطه مکانی، رابطه زمانی، رابطه علی و رابطه صفتی اسنادی، کشف و استخراج گشته است.

    کلید واژگان: روابط معنایی, مصاحبت معنایی, تقارب معنایی, شمول معنایی, هم آوایی}
    Rahim Aghaei, MohammadMehdi Rezvani Haghighi Shirazi

    Placement of words next to each other with a short space in a language text (co-occurrence) is called. In linguistic studies, only one type of collocation has been mentioned, and in the division of its types, only the structural and grammatical features of the collocation words have been discussed. In this research, we have tried to discover and explain its different types in the Holy Quran, while providing a precise and comprehensive definition of co-occurrence of related words and the criteria to determine it. The findings of the research show that the Holy Qur'an, as a superhuman literary work, has used various methods to instill ideas and concepts and influence the audience, and one of the most important methods is the use of co-occurrence of related words in the linguistic context of the Qur'anic verses. In this research, there are 14 types of word matching in the Holy Qur'an, such as: convergence, semantic inclusion, semantic contrast, lexical component, domain assonance, phonetic association, volumetric assonance, prophetic assonance (verse), relationship Means and tools, sexual relationship, spatial relationship, temporal relationship, causal relationship and attributive-attributive relationship have been discovered and extracted.

    Keywords: Semantic relations, semantic correspondence, semantic convergence, semantic inclusion, phonetic homogeneity}
  • نرگس بزرگخو*، علی معموری، مهدیه سادات مستقیمی

    دین از واژگان پرکاربرد در قرآن کریم است و اندیشمندان اسلامی از منظرهای مختلف به بررسی مفهومی آن پرداخته اند. با این حال، کاربردهای متنوع و مختلف آن در قرآن کریم و مشکل روش شناختی تلاش های گذشته سبب شده که هم چنان در ابهام باقی بماند. بنابراین  بررسی معنایی آن با استفاده از روش های نوین تحلیل معنا ضروری می نماید. معناشناسی به بررسی مولفه ها و حوزه ی معنا یی واژگان کلیدی قرآن کریم از طریق شناسایی روابط معنایی و جایگاه هریک در شبکه های معنایی متن جدا از پیش داوری ها و تلقی های بیرونی می پردازد که روش کارآمد و معتبری در این نوع مطالعه به شمار می رود. از این رو پژوهش حاضر با تکیه بر خود آیات و بر مبنای روش معناشناسی درزمانی و هم زمانی با تعیین حوزه های معنایی و در چارچوب روابط معنایی نظیر؛ شمول معنایی، تقابل، همنشینی و جانشینی، به تحلیل معناشناختی این واژه در قرآن کریم پرداخته است. در پی این تحلیل معناشناختی و ترسیم دو حوزه معنایی «این جهانی» و «آخرتی» برای واژه دین در قرآن کریم، مولفه های معنایی واژه مشخص شده و بر مبنای آن، تعریف اساسی این واژه در قرآن کریم ارایه شده است.

    کلید واژگان: معناشناسی دین, روابط معنایی, مولفه های معنایی, حوزه های معنایی دین, معنای اساسی دین}
    Narges Bozorgkhoo *, Ali Mamouri, Mahdiah Sadat Mostaghimi

    The word “religion” (Dīn) is one of the most commonly used terms in the Holy Qur’an, and Islamic scholars have studied its concept from various perspectives. However, its diverse and varied uses in the Qur’an and the methodological problems of previous endeavors have caused it to remain ambiguous. Therefore, it is necessary to examine its meaning using modern methods of semantic analysis. Semantics examines the components and semantic domains of key words in the Qur’an by identifying semantic relationships and their positions in semantic networks of the text, independent of external biases, perceptions, and interpretations. This method is considered effective and valid in this type of study. Based on this approach, this study analyzes the semantic meaning of the term "religion" in the Qur’an by relying on the verses themselves and using a synchronic/diachronic semantic analysis method that determines semantic domains within a framework of semantic relationships such as hyponymy, opposition, collocation and substitution. After this semantic analysis and the delineation of two semantic domains of "worldly" and "the afterlife" for the term "religion" in the Qur’an, its semantic components are identified, leading to a basic definition of this term in the Holy Qur’an.

    Keywords: Semantics of religion, Semantic relations, Semantic components, Semantic fields of religion, Basic meaning of religion}
  • حسین شیرافکن، امید نصیری*، مجید محمدلو

    شجاعت از فضایل اخلاقی است که به معنای دلیری آمده و در علم اخلاق از آن به عنوان حد وسط بی باکی و ترس یاد می شود. با توجه به اهمیت مسئله شجاعت در حیات بشر و اثرگذاری فراوان آن در رشد و تعالی مادی و معنوی او، بایستگی شناسایی حیطه معنایی آن، به خصوص در محدوده منابع اسلامی ، بیش ازپیش، معین می گردد. مقاله حاضر با استفاده از روش توصیفی - تحلیلی و با تاکید بر حوزه معناشناسی ساختاری بر آن است که در یک فرایند منظم به بررسی شبکه ای معنای واژه شجاعت بپردازد. بر اساس یافته های این پژوهش با بررسی دامنه معنایی و روابط هم نشینی و جانشینی واژه شجاعت در منابع دینی، مفهوم «شجاعت» با تعدادی از مفاهیم همچون «صدق و راستی»، «ازخودگذشتگی»، «تن ندادن به ذلت»، «نام جویی»، «همت»، «غیرت»، «تسلط بر نفس»، «حمیت»، «بخشندگی»، «حلم» و «خردمندی» رابطه اشتدادی دارد. مفاهیم «نصرت»، «فضیلت» و «ایستادگی» نیز با مفهوم «شجاعت» رابطه توزیعی دارند. همچنین، مفهوم «شجاعت» با مفاهیمی مانند «جبن» و «عدم دوراندیشی» رابطه تقابلی دارد؛ لذا از طریق شجاعت می توان آن دسته از خصلت هایی که با این مفهوم رابطه اشتدادی دارند را تقویت و از آفت خصایصی چون «جبن» و «عدم دوراندیشی» که با این خصیصه رابطه تقابلی دارند در امان ماند.

    کلید واژگان: معناشناسی ساختاری, مولفه های معنایی, روابط معنایی, شجاعت}
    Hussein Shirafkan, Omid Nasiri *, Majid Mohammadlu

    Courage is one of the moral virtues that mean bravery and in ethics it is referred to as the middle ground between temerity and fear. Given the importance of the issue of courage in human life and its great impact on his material and spiritual growth and excellence, the need to identify its semantic domain, especially within the limits of Islamic sources, is increasingly determined. Using a descriptive-analytical method and emphasizing the field of structural semantics, the present article intends to examine the meaning of the word courage in a systematic process; Based on the findings of this study, by examining the semantic scope and relations of coexistence and substitution of the word courage in religious sources, the concept of "courage" with a number of words such as "truth and honesty", "self-sacrifice", "rejection of humiliation",  "ambitious", "mettle", "self-control", " humanity", "generosity", "patience" and "wisdom" are strongly related. The concepts of "victory", "virtue" and "endurance" also have a distributive relationship with the concept of "courage". Also, the concept of "courage" is in conflict with words such as "cowardice" and "lack of foresight". Therefore, through courage, one can strengthen those traits that are strongly related to this concept and avoid the negative impact of traits such as "cowardice" and "lack of foresight" that are in conflict with this trait.

    Keywords: Structural Semantics, Semantic Components, Semantic Relationships, Courage}
  • ملیحه طاهری دولت آبادی، ابوالقاسم عاصی مذنب*، احمد زارع زردینی، سید حمید شمع ریزی
    بی شک یکی از بهترین و معتبرترین راهکارها برای ترسیم الگوی سبک زندگی اسلامی، مراجعه به قرآن کریم به عنوان کتاب راهنمای بشریت و هدایت گر سعادت است که در دو بعد دنیوی و اخروی دستورالعمل هایی را برای انسان ها بیان نموده است. در خصوص مواجهه با قرآن کریم و آیات متعدد آن نیز به نظر می رسد بهترین راهکار جهت کشف و استخراج مولفه های سبک زندگی اسلامی، استفاده از روش معناشناسی و شناسایی روابط معنایی میان واژگان قرآنی است. اگر بتوان روابط معنایی معنادار میان واژگان و مفاهیم قرآنی را کشف و تبیین نمود، در آن صورت می توان به بسیاری از سوالات و پرسش های مستحدثه پاسخ گفته و دریچه ای به فهم موضوعات جدید گشود. از جمله مهم ترین واژگان قرآنی که به نظر می رسد بیانگر مولفه ها و مفاهیمی درخصوص سبک زندگی اسلامی به ویژه در طول شبانه روز باشند، واژگان «سکینه» و «لیل» است که در این پژوهش تلاش شده به منظور شناسایی دقیق مفاهیم و روابط معنایی که میان آن ها وجود دارد، با استفاده از روش « معناشناسی ساختاری توصیفی» به تبیین روابط معنایی آن ها پرداخته و از ره آورد آن، الگوی سبک زندگی اسلامی را ترسیم کنیم. یافته های تحقیق بیانگر این مطلب هستند که سه مفهوم «عبادت»، «استراحت» و «ازدواج» به مثابه رابط معنایی میان دو واژه «لیل» و «سکینه» وجود داشته که الگوی سبک زندگی را در سه حوزه رابطه با خدا، رابطه با خود و رابطه با دیگران ترسیم می نمایند. بررسی بیشتر این مفاهیم، محققین را با مولفه ها و ارکان هرکدام را از این مفاهیم در زیرشاخه های معنویت، معیشت و معاشرت آشنا کرده که نمودار کلی آن در پایان ترسیم شده است.
    کلید واژگان: قرآن کریم, سبک زندگی اسلامی, سکینه, لیل, روش معناشناسی, روابط معنایی}
    Maliheh Tahery Dolatabady, Abolghasem Aasi Mozneb *, Ahmad Aare Zardini, Seyed Hamid Shamerizy
    Undoubtedly, one of the best and most authoritative ways to draw a pattern of Islamic lifestyle is to refer to the Holy Quran as a guidebook for humanity. This book has given instructions for human beings in both worldly and otherworldly parts. Regarding the encounter with the Holy Quran, it seems that the best way to discover and extract the Islamic lifestyle is to use the semantic method and identify the semantic relationships between Quranic words. If it is possible to discover and explain the meaningful semantic relationships between Qur'anic words and concepts, then many new questions can be answered. One of the most important Qur'anic words that express concepts about the Islamic lifestyle is the words "peace" and "night", which in this study to identify the concepts and semantic relationships between them, the method of "structural-descriptive semantics" has been used. The research findings indicate that there are three concepts of "worship", "rest" and "marriage" as a semantic link between the two words "night" and "peace" that the lifestyle pattern in the three areas of relationship with God, relationship Draws with oneself and relationships with others.
    Keywords: Holy Quran, Islamic lifestyle, tranquility, Night, semantic method, semantic relations}
  • سعید شفیعی*
    منابع لغوی و تفسیری، واژه «العالمین» را دارای دو معنا دانسته اند: «جهانیان»، یعنی آفریدگان یا ساکنان جهان؛ و «جهان ها»، یعنی جایی که آفریدگان در آن اقامت دارند. در مورد این واژه سوالاتی وجود دارد که پاسخ های درخوری نیافته است. مثلا اینکه چرا ماده ای از ریشه «علم»، برای معنای «جهانیان» یا «جهان ها» به کار رفته است. لغویان مسلمان واژه «العالمین» را عربی، و قرآن پژوهان غربی آن را عبری یا سریانی دانسته اند، اما هیچ کدام تفسیر روشنی برای معنای آن ارائه نکرده اند. روش این مطالعه، تحلیل واژه براساس مولفه های معنایی است؛ نخست، «العالمین» براساس مولفه های آن در فرهنگ های عربی و غیرعربی به مثابه معنا شناسی تاریخی (درزمانی) تحلیل شده و سپس این کار به عنوان معنا شناسی همزمانی در بافت قرآنی پیش رفته است. در پایان میان این دو روش مقایسه شده تا روشن شود آیا نتیجه تحلیل درزمانی درباره «العالمین» با تحلیل همزمانی همخوانی دارد. براساس نتیجه تحقیق، واژه «العالمین» در اصل با زبان های سبایی و فینیقی، و نیز עלם در آرامی و ܥܠܡ در سریانی ارتباط دارد و در زبان عربی به واژه «غلام» نزدیک است. در تالیفات ربانیان، کاربرد آن برای عصر و دوره و جهان رایج شده و مولفه های زمانی-مکانی آن تشدید شده است. بهترین معنا برای واژه در بسیاری از آیات قرآن «انسان ها»، گاهی «جوان ها» (پسران)، و در برخی آیات «آفریدگان» یا «جهان هستی» است. همچنین، برخلاف اقوال لغویان و مفسران، تطور تاریخی واژه از مولفه فاعلی به سوی مولفه های زمانی-مکانی بوده است.
    کلید واژگان: روابط معنایی, العالمین, تحلیل مولفه ای, معنی شناسی درزمانی, معنی شناسی همزمانی}
    Saeed Shafiee *
    Philological and interpretive sources have mentioned two meanings for the word "al-Alamīn": "all Being", that is, the creatures or world's inhabitants; and "Worlds", where the creatures are located. There are some questions about this word that have not received any Suitable responses. For example, why is a material from the root of "science", applied for the meaning of “all Being" or "worlds". Muslim lexicons have Considered the word "al-Alamīn" Arabic, and the western Qur'anic scholars have described it as Hebrew or Syriac. The method of this study is word analysis based on semantic components; First, "al-Alamīn" has been analyzed based on its components in Arabic and non-Arabic lexicons as diachronic semantics. Then this work has done as a Synchronic semantics in the Quranic textures. In the end, the two methods are compared to clarify is the result of a diachronic analysis on "al-al-Amin" consistent with Synchronic analysis. according to the research results, The word "al-Alamīn" is originally relate to sabaic and Phoenician languages, as well as עלם in Aramic and ܥܠܡ in Syriac. This word is closed to «غلام» in Arabic. In the Rabbinic writings, comes to mean age or world, and its spatial-temporal components have been expanded. The best meaning for the word in many Quranic verses is "men", sometimes "the young" (boys), and in some verses "creatures" or "the universe". Also, in contrast to the opinions of the philologists and commentators, the historical evolution of the word has been from subject component to the temporal-spatial components.
    Keywords: Semantic relationships, al-Alam?n, Component analysis, Synchronic Semantics, diachronic Semantics}
  • قاسم فائز*، ابوالفضل خوش منش، آسیه ذوعلم
    معناشناسی ساختگرای قرآن، معنای واژگان را با استفاده از متن قرآن و از طریق روابط هم نشینی و جانشینی واژگان تعیین می کند. در این روش، توجه به واحدهای زبانی «واژه» و «جمله»، بدون درنظر گرفتن «گفتمان» صورت می گیرد. بنابراین بخشی از سیاق متنی آیات در شناخت معنا لحاظ نمی شود. پژوهش حاضر با هدف افزایش دقت در معناشناسی ساختگرای قرآن، درصدد است با استفاده از روش توصیفی تحلیلی، چگونگی به کارگیری روابط معنایی میان جملات و نیز جانشینان مفهومی را در جهت بهره گیری از سیاق متنی، بررسی نماید. بنابراین با تعریف روابط معنایی مکملی، تقابلی و اشتدادی میان جملات، روابط متناظر میان واژگان، بیش از آنچه از طریق تک جمله تعیین می شد، به دست می آید. نیز توجه به جانشینان مفهومی واژه، که توصیف یا مصادیقی از یک مفهوم اند، ویژگی های بیشتری از واژه را نمایان می کند. با این ملاحظات، علاوه بر افزایش تعداد هم نشینان و جانشینان، نوع رابطه واژگان دقیق تر تعیین می شود.
    کلید واژگان: روابط معنایی, سیاق متنی, قرآن, معناشناسی ساختگرا}
    Ghasem Faez *, Abolfazl Khoshmsnesh, Asieh Zouelm
    Structural semantics of the Qur’an determines the meaning of vocabulary through Qur’anic text as well as syntagmatic and paradigmatic relations. In this method, it is focused on the linguistic units of ‘word’ and ‘sentence’, regardless of ‘discourse’. Therefore, a part of the context of verses for understanding the meaning is not to be considered. Increasing the accuracy of structural semantics of the Qur’an, based on the descriptive-analytical method, the present research seeks to explore how to apply semantic relations between sentences and conceptual paradigmatic relations, in order to take advantage of textual context. Thus by defining semantic complementary, contradictory and booster relations between sentences, corresponding relations between words, more than what is determined through a single sentence, would be at hand. Also attention to conceptual paradigmatic relations, that is a description or exemplification of a concept, reveals more features of the word. In this regard, in addition to more syntagmatic and paradigmatic cases, the relation between words are determined more precisely as well.
    Keywords: The Qur’an, Structural Semantics, Textual Context, Semantic Relations}
  • علیرضا فخاری*، زهرا بشارتی، کوروش صفوی، عباس اشرفی
    در آیه 6 سوره مبارکه زمر ضمن اشاره به آفرینش انسان از نفس واحده، بر نزول «ازواج ثمانیه» از چهارپایان در آیه «... و انزل لکم من الانعام ثمانیه ازواج...» اشاره شده است. انتساب فعل «انزل» به «ثمانیه ازواج» منجر به ارایه دیدگاه هایی از سوی مفسران کلام الهی مانند یکسان انگاری «خلق» و «نزول»، «قراردادن برروی زمین» و «تقدیر کردن» این حیوانات شده است. در حالی که به مفهوم ترکیب «ثمانیه ازواج» از منظر استعمال عدد «ثمانیه» و روابط معنایی آن با معدود، فعل همنشین و دیگر اجزای آیه توجه نشده است. این امر بررسی دیگر دلالت های محتمل «ثمانیه ازواج» را ضروری می نماید. بر این اساس عدد «ثمانیه» و معدود آن «ازواج»، از منظر ریشه شناسی و نمادشناسی در ادیان و فرهنگ های مختلف مورد تحلیل قرار گرفت. سپس این معانی با تکیه بر کاربردهای قرآنی تبیین شد و روابط معنایی این ترکیب با فعل همنشین «انزل» و سیاق آیه مورد تحلیل قرار گرفت. نتایج این تحقیق نشان می دهد «ثمانیه ازواج» بر معانی دیگری افزون بر معنای متبادر «هشت زوج از چهارپایان» نیزدلالت می کند.
    کلید واژگان: ثمانیه ازواج, نزول, تعادل, ریشه شناسی, نمادشناسی, روابط معنایی, قرآن}
    ALIREZA FAKHARI *, Zahra Besharati, Korosh Safavi, Abbas Ashrafi
    In the verse “he sent down for you eight heads of cattle in pairs”, God the almighty has mentioned the creation of man from a single soul and reiterated sending down the “eight heads of cattle in pairs” and spoke of livestock. Attributing the verb “sending down” to “eight heads of cattle in pairs” has led to various viewpoints such as parallelism of the creation in these animals; however, studying the concept and formation of “eight heads of a cattle in pairs” regarding the word count for “eight”, its semantic relationship with the things referred to, the collocating verb and other components of the verse have not been considered yet. This issue makes scrutinizing the semantic implications of the phrase “eight heads of cattle in pairs” more important. Based on this, and by relying on Quranic functions, and by making use of the etymology and symbolism of the words in the above verse such as “eight”, “pairs” and “sending down”, we can infer meanings such as “balance, correspondence, and lawfulness of nature”, “being paired, linking and balance” and “destiny and measuring the creature from the divine treasures” respectively. Also, based on clues such as the register of the verse, the implied meaning of the “balance and lawfulness of the creation in this world” can be inferred for the phrase “eight heads of cattle in pairs”.
    Keywords: eight heads of cattle in pairs, sending down, balance, Morphophonemics, Symbolism, Semantic relationships, Quran}
  • فاطمه مولودی*، مرتضی ایراوانی نجفی، سهیل پیروزفر
    معنای واژه عمل صالح، موضوعی چالش برانگیز در میان پژوهشگران اسلامی بوده است. بیشتر بررسی های معنایی این واژه قرآنی بر پایه تحلیل های لغوی و اصطلاحی و برداشت های شخصی محققان و مفسران از آیات قرآن و منابع اسلامی صورت گرفته، و تنها در مواردی اندک، روند معنایابی این واژه به صورت نظام مند دنبال شده است؛ این در حالی است که به ویژه در چند دهه اخیر، دانش معناشناسی به عنوان بخشی از دانش به سرعت تحولات گسترده ای را تجربه کرده است؛ و جا دارد که معنایابی های قرآنی، همگام با پیشرفت این دانش به هنگام شوند. با نگاهی گذرا به مطالعات معناشناسی به ویژه در دوره معاصر، می توان معنایابی را در سه سطح واژه، سیاق و گفتمان دنبال کرد. این پژوهش به تحلیل معنایی واژه قرآنی عمل صالح در سطح گفتمان، با معرفی و به کارگیری هستان شناسی ]این مفهوم قرآنی[ می پردازد. هستان شناسی، به عنوان یک ابزار نوظهور در دانش رایانه و اطلاعات، واژگان کلیدی به کار آمده در محدوده ای از دانش را شناسایی، ارتباط میان آن ها را تعیین، و بدین ترتیب معانی را استاندارد می کند. در هستان شناسی پیشنهادی قرآنی، با در نظر گرفتن چند رابطه مهم معنایی (تعمیم، روند و ترکیب)، ارتباط میان مفاهیم مرتبط در قالبی مناسب و به صورت نمودارهای شبکه ای با پیکان های ساده و خط چین و خطوط همرس نمایش می یابد. ملاحظه خواهد شد که به کارگیری ابزار هستان شناسی در تحلیل معنای سطح گفتمانی مفهوم عمل صالح، درک تازه و روشنی را از این مفهوم قرآنی پیش رو خواهد گذاشت که ناگزیر تبعات و رویکردهای تربیتی نوینی را به دنبال خواهد داشت.
    کلید واژگان: روابط معنایی, عمل صالح, قرآن, هستان شناسی}
    Fatemeh Moulodi*, Morteza Iravani, Sohila Piroozfar
    the terminology of the Quranic term ‘Amal-e-Sālih remains a challenging topic for Islamic researchers. Semantic studies on the term are mostly based upon lexical and idiomatic analysis as well as individual understandings made by the scholars and interpreters out of Quran’s verses or other Islamic sources, and the process of discovering the terminology of the term is rarely pursued systematically. While Semantics, as a branch of the fast-developing science of Linguistics, has experienced much improvements in the past decades and it is necessary to follow the systematic procedures for semantically discovering the Quranic terms synchronous with the advancement of this knowledge. As proposed by contemporary Semantics, Terminology discovering might be presented at three levels of Term, Context, and Discourse. This paper tries to present semantic analysis of the Quranic term of ‘Amal-e-Sālih on the level of discourse by introducing and applying Ontology [on this Quranic concept]. Ontology as a new tool in computer and information technology, specifies the key words involved in a domain of knowledge, as well as their relationships and therefore standardizes the meanings. In the proposed Quranic Ontology, by considering several semantic relationships (generalization, procedure, and combination), the connections between related concepts are presented in a suitable template in the form of network diagrams, simple arrows, dots and lines. It will be witnessed that applying Ontology in semantic analysis of the level of discourse for the term, ‘Amal-e-Sālih clearly offers a new understanding of this Quranic concept, which can bring about new educational approaches and outcomes.
    Keywords: Semantic Relations, Amal-e-Sālih, Quran, Ontology}
  • حسین چراغی وش، حسین فلاحی اصل، کبری حیدری
    در متن نهج البلاغه واژگانی وجود دارد که تنها یک بار به کاررفته است، ازاین رو می توان آن ها را متفرد نامید، برخی از این واژگان در حوزه ی معنایی خود مترادف دارند، ولی هیچ یک از این واژگان مترادف، نمی تواند در محور همنشینی کلام، جایگزین واژه ی متفرد شود؛ چرا که واژگان متفرد در عین اشتراکات معنایی گاه در بافت کلام بار معنایی و مفهومی منحصربه فردی هستند که سایر واژگان همان حوزه معنایی این ویژگی را ندارند و گاه استفاده از آرایه های ادبی که از میان آن ها سجع، استعاره و کنایه بیشترین کاربرد را دارد، باعث تمایز واژه ی متفرد و به کار رفتن آن در بافت کلام حضرت شده است. در این پژوهش درصدد هستیم با استخراج واژگان متفرد حوزه ی معنایی طبیعت، چه از نظر معنا و مفهوم و چه از نظر ادبی که برجستگی بیشتری در بافت جمله دارند، به بررسی معانی آن ها با توجه به کتب لغت و شروح موجود و مقایسه یهر یک از این واژگان با واژگان مترادف هم حوزه اش بپردازیم و با توجه به معانی به دست آمده، تفاوت و فروق معنایی واژگان متفرد با سایر مترادفات در حوزه معنایی خاصش را در پی بررسی روابط معنایی بین آن ها ذکر کنیم. از این رهگذر به علت استفاده ی این واژگان متفرد در بافت کلامی مخصوص خود و گستره ی مفهومی خاص و منحصر به فرد هر واژه و ابعاد زیبایی شناختی کلام حضرت دست می یابیم. از دیگر دستاوردهای این پژوهش این است که آشکار می شود. واژگان متفرد نسبت به واژگان مترادف هم حوزه ی خود، دارای بارمعنایی و مفهومی خاص و متمایزی هستند که آن ها را با سیاق و بافت کلامی خودشان در بالاترین حد هماهنگی قرار می دهد. ما در دستیابی به این اهداف از روش توصیفی تحلیلی بهره می بریم.
    کلید واژگان: نهج البلاغه, معناشناسی, روابط معنایی, بافت کلام, واژگان متفرد, ترادف}
    Faramarz Mohammadi Poya(Bijnavand), Akbar Salehi, Fatemeh Moumivand
    Present study is aimed at Nahj-al-balaghe content analysis based on educational sixth dimensions of fundamental transformation document of education by making use of qualitative method kind of analytical - descriptive. Therefore first components of educational sixth dimensions of document fundamental transformation of education been explained، 47 components at dimensions of religious of education، worship، 29 components at dimensions of the social and political of education، 8 components at dimensions of the Biological and Physical of Education، 12 components at dimensions of the aesthetic and artic education، 8 component at dimensions of economic and professional education، 10 components at economic science and technology of education، and then extracted instances of the Nahj-al-balaghe for each component. Therefore it can be concluded that there is a high correlation between educational sixth dimensions of fundamental transformation document of education and Nahj-al-balaghe as one of the valuable Islamic texts and this kind of research can enrich the education documents by islamic and religious texts.
    Keywords: Nahj, al, balaghe, Fundamental Transformation Document of Education, Educational sixth Dimensions}
  • محمدرضا پهلوان نژاد، شراره سادات سرسرابی
    همزمان با عصر ارتباطات و مطرح شدن بحث های میان رشته ای، پرداختن به عظمت معنوی آیات و مفاهیم قرآنی از نگاه علوم گوناگون و تلاش در جهت فهم بهتر آن ها، بهره گیری از یافته های جدید علمی را می طلبد. این مهم از طریق برگردان آن به زبان ها و فرهنگ های مختلف امکان پذیر است. روشن است که ارائه ترجمه ای که بتواند با قرآن کریم هماوری کند، قطعا امری غیر ممکن است، ولی همواره سعی و تلاش شده تا مفاهیم قرآنی به گونه ای صحیح انتقال یابد. با بررسی ترجمه ها، تفاسیر و تعابیر موجود واژگان قرآنی از آنجا که نظریه شبکه های معنایی تعداد زیادی واژه را در شبکه ای مرتبط به هم نمایش می دهد، مترجم را در فضایی قرار می دهد تا بتواند با لحاظ نمودن ابعاد ذهنی، فرهنگی، شناختی و زبانی و همزمان ملاحظات در زمانی ترجمه و تفسیر دقیق تری از واژگان و مفاهیم قرآنی در زبان های مختلف ارائه دهد. هم چنین الگوهای رابطه ای پایگاه اطلاعاتی بسیار سودمندی در شیوه های دسترسی به واژگان از طریق کشف الایات مبتنی بر روابط معنایی، جستجوی قرآنی صفحات وب و برنامه ترجمه و تفسیر خودکار هستند.
    کلید واژگان: شبکه معنایی, روابط معنایی, ترجمه پذیری قرآن, معادل یابی واژگان پر کاربرد قرآنی}
    Muhammad Reza Pahlavannejad, Fahimeh Sadat Sarsarabi
    Along with the communication era and bringing forth the interdisciplinary discussions, dealing with the spiritual grandeur of the Qur’anic verses and concepts from the perspective of various sciences and attempts or better understanding them requires employment of new scientific findings. This important task is possible through rendering it into various languages and cultures. Obviously, presenting a translation that can correspond to the Holy Qur’an is definitely impossible. However, it is always attempted to translate the Qur’anic concepts in a sound way. With an examination of the extant translations, interpretations, and expressions of the Qur’anic vocabulary, since the theory of semantic networks expresses a great number of words in an interrelated network, the translator would be situated in an atmosphere that enables him/her to present a more accurate translation and interpretation of the Qur’anic vocabulary into different languages by inclusion of mental, cultural, cognitive, and linguistic dimensions as well as relevant time line considerations. Also, the relational patterns are very useful data bases in the procedures of access to the vocabulary through the index of the Qur’anic verses (kashf al-abyat), based on semantic relations, Qur’anic searches into Web pages, and automatic translation and interpretation programs.
  • قاسم بستانی، وحید سپه وند
    از گذشته دور قرآن پژوهان و مفسران از روش های تفسیری گوناگونی که در طول سالیان بلند از مواجهه با فهم خطاب الهی استخراج کرده بودند، برای دست یابی به معانی آیات قرآن استفاده می کردند و تاکنون نیز خدمات ارزنده ای در این زمینه ارائه داده اند که راه گشای فهم معانی این کتاب آسمانی بوده است.
    از سویی دیگر، دوره ی معاصر با آغاز روش های نقد ادبی، زبان شناسی و معناشناسی، روش هایی بعضا جدید و متفاوت و با کارکردهایی نو در کشف معانی قرآن فراروی محققین و قرآن پژوهان قرار داده است. این روش ها هر چند حاصل کار زبان شناسان جدید است، ولی می تواند کمک بسیاری در جهت فهم دقیق تر معانی قرآن کریم به مفسر کند. اما این روش ها کدامند؟ چه دلایلی بر ضرورت بهره مندی از این روش ها در کنار روش های کهن و کلاسیک سنتی در تفسیر قرآن وجود دارد؟
    مقاله پیش رو، با روش کتابخانه ای و تجزیه و تحلیل داده ها، سعی دارد این روش ها را شناسایی کرده و دلایل دال بر ضرورت کاربرد آن ها در تفسیر قرآن را بیان دارد؛ به امید آن که بتواند در این راه گامی ولو کوتاه بردارد.
    کلید واژگان: قرآن, معناشناسی, روش شناسی, روابط معنایی, تفسیر}
  • کاربرد روش های معناشناسی در قرآن کریم
    محمد علی لسانی فشارکی، طیبه اکبری راد
    فهم درستی معنای یک واژه نیازمند استفاده از روش های گوناگون معنی شناسی است تا به واسطه آن علاوه بر یافتن روابط میان واحدهای معنایی، به توصف دقیق از این روابط نیز دست بیابیم.
    زمینه تحقیق در معنی شناسی، خود زبان است و معنی شناسی از طریق زبان و با بهره مندی از مجموعه ای از دیدگاه و روش ها به دنبال درک معنی است.
    این مقاله سعی دارد تا با کمک گرفتن از برخی روش های معنی شناسی که در درک معنی کاربرد دارند و با استفاده از روابط معنایی در سطح جمله و همچنین بافت زبانی و یا تقابل معنایی یک واژه با واژه های دیگر، یک شناخت دقیق تر از واژه ها را ارائه بدهد.
    کلید واژگان: معنی شناسی, روابط معنایی, تقابل معنایی, تفسیر موضوعی و مصداقی, لغت قرآن}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال