Analyse diachronique d un extrait du Misanthrope traduit par Mirza Habib Esfahani
Author(s):
Abstract:
This article offers a diachronic analysis of an extract of Le Misanthrope by Molière, translated; there are more than a century by Mirza Habib Esfahani. Factor such as the horizon of expectation of the time lived the translator and the translator project, are among items to be studied on the basis of theories of translation focused on the problem of diachrony. The report of this translation with the literary tradition of the time will be examined too see if the text fits the literary heritage or whether it away to score a break.
Keywords:
Language:
French
Published:
Page:
7
https://magiran.com/p1034482