Hafiz in Western Literature; A case study of the effect of Hafez's poems on Goethe
English, German, Russian and French were the most important languages to which Hafez's poems were translated to. Many translators have translated directly from the Persian original (literary translation) and some have used intermediate languages. Although acceptable translations of the sonnets gradually emerged, none of them were able to express the literary subtleties contained in them. In German, the translation of Hammer Purgstall became the basis for many literatures acquainted with the poems of this Eastern poet. Goethe – the German poet and literary man – made a strange acquaintance with them by reading the poets translations and composed a collection of heartwarming poems called "The Eastern Court of the West" and became a supplement to Hafez's Divan in the West under the influence of these lyric poetries.
-
Morphology of Demon’s Paintings on Mural Paintings of the Qajar Period
, Elaheh Panjehbashi*
Journal of Pazhuhesh-e Honar, -
Symbolism of celestial bodies in the Bronze Age works of the Iranian plateau “A case study of the civilization of Elam and Jiroft»
Faranak Kabiri, Moein Falaki *, Nahid Jafari
Journal of The Iranian Studies,