آموزش مهارت خواندن در زبان دوم: استفاده از همه داشته ها
تجربه خواندن در زبان اول و دوم ممکن است بسیار از هم متفاوت باشد. غالبا همه ما از تواناییهای خوبی در خواندن به زبان مادری برخوردار هستیم بهگونهای که هنگام خواندن از تمامی فرایندهای لازم بهطور ناخودآگاه استفاده میکنیم. دانش پیشین خود را در مورد متن به کار میبریم، دست به پیشبینی متن میزنیم، پیشبینیهای خود را با سرنخهای موجود در متن چک میکنیم، برداشتهای فرامتنی میکنیم، در ذهن خود پرسشهایی در مورد متن مطرح میکنیم و به دنبال پاسخ آنها میگردیم، ایدههای اصلی متن را شناسایی میکنیم، ساختار متن را در ذهن بازسازی میکنیم و بسیاری دیگر. اما اغلب چندان هم از انجام این کارها آگاه نیستیم چرا که بیشتر این مهارتها در ما بهصورت ناخودآگاه بوده و به شکل خودکار درآمده است. اما زمانی که شخصی شروع به یادگیری زبان دوم میکند و قصد دارد متنی را به آن زبان بخواند، از وجود این ابزار بیاطلاع است و مجبور است خیلی از این فرایندهای خودکار را دوباره بهطور آگاهانه تمرین کند و بیاموزد. به همین دلیل است که زبانآموزان اکثرا بیش از حد طبیعی بر روی دانش خود از واژگان زبان دوم تکیه میکنند. اغلب سعی دارند تا با پیروی از مدل جزء به کل و با معنا کردن واژگان و کنار هم چیدن آنها به معنای اجزای بزرگتر برسند. متاسفانه در خیلی از موارد روشهای موجود تدریس، این شیوه را در زبانآموزان تقویت میکند. بنابراین یکی از وظایف مهم آموزگار، آگاهساختن زبانآموزان از وجود و طرز کار ابزارها و فرایندهایی است که برای خواندن در زبان دوم میتوانند از آنها بهره ببرد. در این مقاله به معرفی برخی از این ابزارها، شیوه کار، کاربرد و شیوه آموزش آنها خواهیم پرداخت.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.