Accumulation and Conceptual Evolution of Quranic Terms about Family in Interpretations (Case Study: Consistency and Vocabulary Related to the Domain of Noshuz(
In the realm of Islamic sciences, interpretive books are regarded as the oldest writings which have gradually developed and have interpreted verses by applying various literal, narrative, mystical, philosophical, social and natural tendencies. Due to the interaction between the text and the context, which is affected by the mediatory role of the author and his cognitive and non-cognitive elements, these books have undergone some changes. Examining the foresaid evolution is the focal point in this article to analyze whether accumulation or conceptual evolution has occurred for family-related terms. From the study of books - according to the historical sequence - it seems that in the last one hundred and fifty years there has been accumulation or evolution of concepts about a number of these terms; hence, gradually some cultural mindsets of commentators in the form of their examples or explanations or their reference to some narrations and ignoring other parts as the literal meaning of the word has been instilled in the mind of the audience of these books. The foresaid accumulation defined as the gradual integration of relatively hegemonic concepts, can be proved in the verses before the last one hundred and fifty years ago (mainly in Sunni interpretations). In contrast, the interpretations of the last one hundred and fifty years explain another evolution that applies a more tolerant as well as persuasive literature that includes more biased terms regarding the issues of women and family. In both historical periods, the influence of non-cognitive factors on the interpretations can be proved. The scope of this article is limited to the consistency and terms related to domain of Noshuz.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.