بررسی آموزش ترجمه در سطوح ابتدایی
در تحقیق حاضر مواقع مختلف درس ترجمه متون ساده به زبان فرانسه بررسی شده است. تدریس ترجمه در این سطح از زبان همواره بحث برانگیز بوده است. در این تحقیق ما بر آنیم که تاثیرات مثبت این واحد درسی در آموزش زبان را مشخص کنیم و همچنین رویکردی نظام مند برای ایجاد عادات صحیح در مراحل مختلف فرایند ترجمه ییشنهاد دهیم. بدین منظور از تقسیم بندی عملیات ترجمه ژان دولیل یعنی: درک زبان مبدا، بیان در زبان مقصد و برسی ترجمه استفاده کردیم. در هر مرحله مشترکات فرایند ترجمه و دیگر فعالیت های واحدهای دیگر زبان آموزی مورد مطالعه قرار گرفت و به این نتیجه رسیدیم که این واحد می تواند پشتیبان و تقویت کننده واحدهای زبان آموزی باشد. از آنجا که هدف از این واحد درسی در سر فصل درس، آشنایی دانشجویان با مضامین اولیه ترجمه عنوان شده، سعی بر آن شد که طرحی شیوه مند برای نیل به این هدف با استفاده از زبان تخصصی این حیطه یعنی ترجمه شناسی ارایه شود. با استفاده از ترجمه های دانشجویان مشکلات رایج ترجمه که در مراحل مختلف برای فارسی زبان ها پیش می آید مورد بررسی قرار گرفت. تحلیل این مشکلات به ما کمک کرد تا نظریات مطرح شده در این مقاله روشنتر شود.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.