Validation and Analysis of the Ḥadīth “I Spend the Night With My Lord, and He Feeds and Drinks Me” (Arabic: ابیت عند ربی یطعمنی ویسقینی, Romanized: “Abītu ʿinda Rabbī yuṭʿimunī wa yasqīnī”)
Among the aḥādīth (Arabic: احادیث, singular: ḥadīth, meaning traditions and narrations, Arabic: وا یات ر, romanized: riwayāt), there are those attributed to the Prophet ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallam and Ahl al-Bayt (Arabic: ل ه ا ٱ ت ی ب ل (ʿalayhim al-ṣalātu wal-salām that address doctrinal, philosophical, and mystical themes. These narrations have been cited in various forms across jurisprudential, narrative, exegetical, mystical, philosophical, theological, and ethical works. Among these is the narration “I spend the night with my Lord, and He feeds and drinks ت ابی :Arabic” (me عند ربی ی ن م طع ی و ی ق ینی س , romanized: “Abītu ʿinda Rabbī yuṭʿimunī wa yasqīnī”). The research question is: What is meant by the status of “being near” (Arabic: ند ع یه , romanized: ʿindīyya) and passing and spending the night with the Lord (Arabic: ه توت ی ب, romanized: Baytūta), and the relation (object) of “eating and drinking” in the ḥadīth? This article employs a descriptive-analytical method to examine the authenticity, implications, and content of the mentioned ḥadīth. It clarifies that, based on rational and traditional evidence from credible narrations, this ḥadīth is rooted in rational principles and legal foundations, and is aligned with logical and consistent usages without the need for interpretation or hesitation. Although various opinions based on differing juridical interpretations have emerged, it can be concluded, in accordance with the principle of the spirit of meaning and the stipulation (position) of words to general meanings, that the ḥadīth conveys a profound mystical and philosophical understanding: that food and drink possess different material and spiritual levels. Whenever a person frees from worldly attachments and attains the Divine nearness (nearness to God) and “being near” (Arabic: ند ع یه , romanized: ʿindīyya) to the Lord, their food and drink at that level become light and knowledge, rendering them independent of worldly sustenance.
Abītu ʿinda Rabbī (Arabic:ت ابی :Romanized , عند ربی “Abītu ʿinda Rabbī , Lit.: Ispend With My Lord) , ی نی :Arabic (Yuṭʿimunī مع , طlit.: He Feeds Me) , Yaskīnī(Arabic: ی ق He .:Lit , س ینی Drinks Me) , Being Nearند :Arabic(ع :Romanized , یهʿindīyya) To The Lord , Spiritual Sustenance , Spirituality Of The Soul
-
Isnad and Content Analysis of "Heaven is wrapped up with cunning and hardships and Hell is wrapped up with lusts"
*, Seyed Ali Delbari, Mahmoud Mogaddas Shargh
, -
The Relationship Between the Narration of the Induction of Knowledge in the Heart and the Truth of Knowledge According to Mulla Sadra
*, Gholamali Moqadam, Rasool Padashpoor, Mohammadmahdi Salami
Journal of Sadra's wisdom, -
Chain and Content Analysis of the Hadith “Patience on loneliness is a sign of strength of intellect”
Sayyid Ali Delbari, Sayyid Mahmood Marvian Hosseini, Sumayyeh Sarvghad Moghaddam *
Hadith Sciences, -
Examining the Validity of Rational Proofs for “Necessity of Ḥudjdjah” to Prove “the Continuity of Hudjdjah”
*, MohammadHossein Davoudi Dehaghani
Journal of Theological Research,