-
کاربرد عبارات خطاب نوعی رعایت ادب اجتماعی در جامعه محسوب می گردد و گویشوران هر زبان به روش خاص خود این عبارات را به کار می برند. مقاله حاضر مطالعه ای تحلیلی - توصیفی است که به روش میدانی به بررسی و مقایسه عبارات خطاب در زبان فارسی و گیلکی پرداخته است. در این تحقیق 50 گویشور گیلکی زبان و 50 گویشور فارسی زبان در رده سنی 25-40 سال به عنوان نمونه های تحقیق انتخاب شده اند. محققان در این پژوهش در پی پاسخ گویی به این پرسش ها هستند: 1) پربسامدترین عبارات خطاب در زبان فارسی و گیلکی کدامند و 2) چه تفاوتی میان عبارات خطاب در این دو زبان وجود دارد؟ نتایج تحقیق بیانگر آن است که گویشوران زبان فارسی و گیلکی در کاربرد عبارات خطاب «نام کوچک» و «عبارات خویشاوندی» مشابه هستند، اما پس از این دو دسته، گویشوران فارسی زبان بیشتر از «عناوین احترام آمیز» و گویشوران گیلکی بیشتر از عبارات «عناوین» برای خطاب قرار دادن یکدیگر استفاده می کنند. علاوه بر این، عبارات خطاب «کوتاه شدگی»، «اسامی مذهبی» و «سایر نام ها» نیز دارای کمترین میزان کاربرد در زبان فارسی و گیلکی هستند. اگرچه تفاوت معناداری میان شیوه کاربرد عبارات خطاب در این دو زبان دیده نمی شود اما وجود افتراقات فوق الذکر نشانگر اختلافهای فرهنگی دو جامعه نمونه است.کلید واژگان: جامعه شناسی زبان, عبارات خطاب, زبان فارسی, زبان گیلکی, ادبApplying address terms is considered as a kind of observing social politeness in the society and the speakers of each language use them regarding their particular ways. This article is an analytic-descriptive research which assesses address terms in the Persian and Gilaki languages and compares them with each other. Fifty Gilaki speakers and 50 Persian speakers, ranged between 25 to 40 years old, were selected as the samples of the study. Researchers tried to answer two questions: 1) What are the most frequently used address terms in Persian and Gilaki?, and 2) What is the difference between these terms in the two languages? The results reveal that Persian and Gilaki speakers are similar in applying the address terms of nick names and kinship phrases, however, after these two, the Persian ones use more respectful titles while the Gilaki ones apply more titles to call each other. Besides, address terms of clipping, religious names and other names are among the least frequently used phrases in Gilaki. Although there is no significant difference between applying the terms in the two languages, the existence of the above-mentioned differences indicate the cultural distinctions of the two sample societies.Keywords: Sociolinguistics, Address Terms, Persian, Gilaki, Politeness
-
The Gilaki dialect is one of the new Iranian dialects spoken in Gilan. This dialect belongs to the northwestern branch of the Iranian languages. In the Gilaki dialect the formation of the infinitive is based on past and 6 Iranian Languages and Dialects 2 Summary of Articles present stems as well as some nouns and adjectives. Contrary to the phonological changes of the Gilaki words, it is not difficult to recognize their old forms. The structure of the infinitive in the Gilaki dialect and the etymology of some infinitives are dealt with in the present paper.
-
در این مقاله به بررسی توزیع واجی تکیه در واژه های گیلکی پرداختیم. برای این منظور واژه هایی از چهار طبقه صرفی-نحوی اسم، صفت، قید و فعل جمع آوری شد که در آنها الگوی تکیه واجی بسته به ساختمان صرفی واژه ها متفاوت بود. داده های هدف پژوهش را 14 گویشور بومی گیلکی تلفظ کردند. صورت آوایی داده ها بازنویسی و محل وقوع تکیه در واژه ها مشخص گردید. بررسی ها نشان داد تکیه واژه های گیلکی برمبنای یک قاعده عام واجی بر روی هجای پایانی است ولی وجود برخی وندها منجر به توزیع واژه ها با تکیه غیرپایانی در زبان گیلکی می شود. برای آنکه الگوهای متنوع تکیه ای در واژه های گیلکی را در چهارچوب یک انگاره تحلیلی جامع تبیین کنیم، از سطوح سلسله مراتبی واج شناسی نوایی استفاده کردیم. براین اساس، نشان دادیم الگوی تکیه واجی در گیلکی یا از قاعده تکیه گذاری در سطح واژه واجی تبعیت می کند که براساس آن هجای پایانی در واژه های واجی حامل تکیه است یا مبتنی بر قاعده تکیه گذاری در سطح گروه واجی است که براساس آن هجای قوی در سمت چپی ترین واژه واجی در گروه واجی تکیه دریافت می کند.
کلید واژگان: تکیه, زبان گیلکی, واج شناسی نوایی, واژه واجی, گروه واجیIn this Article, we investigated the phonological distribution of stress in Gilaki. To this end, words from four different morpho-syntactic classes were gathered which varied in the location of stress depending on their morphological structure. 14 native speakers of Gilaki read the target words. The words were then phonologically transcribed and the location of stress was determined. An overview of the data suggested that lexical stress in Gilaki is predominantly word-final; however, the presence of some affixes results in the distribution of non-final stressed words in this language. The data were analyzed within the metrical phonology to reach a generalized account of the varied distribution of stress in Gilaki. Thus, we suggested that stress in Gilaki is either assigned at the level of phonological word in which stress is located on the last syllable of the word, or at the level of phonological phrase in which stress is placed the strong syllable of the leftmost phonological word in the phrase.
Keywords: Stress, Gilaki, metrical phonology, phonological word, phonological phrase -
افعال وجهی دسته ای از افعال کمکی هستند که بازنمایی مفاهیم وجهی را در ارتباط با فعل اصلی به عهده دارند و در اثر رخداد دستوری شدگی، یعنی فرایند تکوین سازه های دستوری، پدید آمده اند. در این پژوهش برآنیم که به بررسی دستوری شدگی فعل وجهی پررخداد vastǝn (بایستن) در گیلکی از زبان های ایرانی شاخه غربی بپردازیم. از آنجا که گیلکی زبانی است با داده های تاریخی اندک، ضمن بهره گیری از اصول هاپر (1991) به عنوان چارچوب اصلی تحقیق، میزان کارآمدی اصول مزبور را سنجیده ایم و در برخی موارد تحلیلی جایگزین ارایه کرده ایم. همچنین در بررسی داده ها مفاهیم ترتیب کلمه، بازتحلیل، قیاس و معنازدایی را به خدمت گرفته ایم. در مقاله حاضر، پس از تشریح بنیان نظری تحقیق به تحلیل داده ها پرداخته ایم. نتایج نشان می دهد که با احتساب قرض گیری سازه دستوری وجه نمای اجبار از فارسی به گیلکی، دو نقش نمای وجهیت گرایش و جزء منفی ساز خاص زبان گیلکی است. تغییر در سامانه وجه امری، مهم ترین نتیجه ای است که از رهگذر دستوری شدگی فعل وجهی vastǝn حاصل می شود و موجب متمایز ساختن گیلکی از سایر زبان های ایرانی می گردد.کلید واژگان: افعال وجهی, دستوری شدگی, زبان گیلکیModal verbs are a group of helping verbs that represent modal concepts in relation to the main verb and are the result of the occurrence of grammaticalization, the process by which the grammatical items are created. In this study we investigate the grammaticalization of modal verb vastǝn (have to) in Gilaki, one of the Iranian languages of the western branch. Gilaki is a language with poor historical data, so we use Hopper's principles of gammaticalization (1991) as the main framework of the research to identify cases of grammaticalization. We also use the concepts word order, reanalysis, analogy and desemanticization. We measure the effectiveness of these principles and in some cases we present an alternative analysis. In this paper after introducing the theoretical framework, we analyze the data. The results show that with regard to borrowing of modal element of obligation from Persian to Gilaki, two functional items including modal element of tendency and negation element are specific for Gilaki. Changing in the imperative mood system is the most important result that is obtained through grammaticalization of modal verb vastǝn which makes Gilaki different from other Iranian languages.Keywords: Modal Verbs, grammaticalization, Gilaki Language
-
پژوهش حاضر در جهت یک بررسی رده شناختی از عنصر زبانی واژه بست در زبان گیلکی تدوین شده است. در این پژوهش، سعی بر آن است تا باتوجه به تنوعات گویشی قابل توجه زبان گیلکی و نیز دیدگاه های گوناگون در طبقه بندی عنصر واژه بست و بهره وری متفاوت گویش ها و زبان های ایرانی از این عنصر زبانی، با یک بررسی رده شناختی، تنوع حضور واژه بست در زبان گیلکی و جایگاه حضور آن در جملات گیلکی مشخص شود. بدین منظور، واژه بست های زبان گیلکی براساس پرسش نامه رده شناختی موسسه ماکس پلانک در باب رده شناسی واژه بست مورد تحلیل قرار گرفته اند. پرسش نامه شامل 5 بخش قابل تفکیک است که عبارت اند از: 1. ویژگی های کلی زبان، 2. حالات مقوله ای واژه بست، 3. ویژگی های خاص، 4. جایگاه واژه بست، و 5. حرکت. داده های مذکور پس از گردآوری از سه ناحیه گویشی گیلکی غربی (بیه پس)، شرقی (بیه پیش) و گیلکی گالشی از شهرها و روستاهای شرقی، غربی و مناطق ییلاقی استان گیلان، به شیوه توصیفی تحلیلی مقایسه ای مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج این پژوهش بیانگر یکسان بودن واژه بست های زبان گیلکی در سه گونه مذکور است و به طور کلی می توان بیان کرد که زبان گیلکی دارای پیش بست های ضمیری متصل به نشانه مفعولی، پی بست نشانه مفعولی /ǝ/، پی بست تاکیدی و نیز نشانه /o/ ربط است. همچنین مشاهده شد که پی بست ضمایر شخصی متصل به اسامی، صفات، حرف اضافه و افعال در این زبان وجود ندارد. حرکت برای واژه بست فقط به انتهای گروه میزبان امکان پذیر است و جابه جایی و جهش واژه بست به موقعیت پیشین در این زبان ممکن نیست. همچنین باتوجه به بررسی های انجام شده، تحقق قاعده واکرناگل درمورد جایگاه دوم برای واژه بست در زبان گیلکی قابل تایید است.
کلید واژگان: رده شناسی, واژه بست, پیش بست, پی بست, گیلکیTo consider significant variation of dialects of Gilaki Language and different approaches on the classification of clitics and different usage of this element in the Iranian dialects and languages, writer purposes to determine variation of clitics in Gilaki language, various features of clitics and their position in this language. There are two questions here: 1-how is typological verity of clitic and its feature in Gilaki language? 2- where is the position of clitic in the sentences of this language? it seems that there is same varity of clitic in three dialect divisions of Gilaki and clitic occupy second position into the sentences of this language. linguistic data of Gilaki has been investigated on the basis of a questionnaire of Max Plank written on typological investigations of clitics on which It has been analyzed in 5 separable parts including general features of the language, categories, specific features, place of clitics in the phrases and its movement. Collected data from three branches including west, east and Galeshi has been analyzed on basis of descriptive- analytical- comparative method. The results will express that there is sameness of clitics among three mentioned branches of Gilaki. Generally we can observe pronoun pre-clitics connected to objective symbol, Objective symbol post-clitics /ǝ/, emphasis clitics and post- clitics of the symbol of conjunction /O/ in Gilaki language.There aren’t Post-clitics of personal pronouns connected to nouns, verbs, adverb and adjectives in this language. It isnchr('39')t possible to move clitics to the prior position. Indeed considering the investigations, Wackernagel’s law about second position is verifiable for Gilaki language.
Keywords: Typology, Clitic, Proclitic, Enclitic, Gila -
ریشه شناسی را به اختصار بررسی خاستگاه یا تاریخ واژه دانسته اند. از این رو برای دست یابی به ریشه حقیقی واژه باید در زمان به عقب بازگشت تا به وضعیتی رسید که اطلاعات مربوط به واژه به صورت شفاف و روشن در اختیار قرار گیرد و بتوان با اطمینان فرایند شکل گیری واژه را بازسازی کرد. گویش گیلکی یکی از گویش های ایرانی نو است که در شمار گویش های شمال غربی ایران جای داشته و در حاشیه سواحل جنوب غربی دریای خزر رواج دارد. در این پژوهش به بررسی ریشه شناختی بیست واژه گیلکی پرداخته شده است. داده های این جستار از ناحیه جلگه ای شرق استان گیلان و منطقه کوهستانی دیلمان گرداوری شده اند. در هر مدخل ریشه ایرانی باستان و ریشه هندو اروپایی آورده شده، و ویژگی های آوایی و ساختاری واژه توضیح داده شده است. پس از آن واژه های هم ریشه در دیگر زبان ها و گویش های ایرانی آورده شده است. واج نوشت داده ها در این پژوهش بر اساس شیوه و نشانه های رایج در آثار مربوط به زبان های ایرانی انجام پذیرفته است. این بررسی پیوند زبانی گویش گیلکی را با دیگر زبان ها و گویش های ایرانی در دوره های سه گانه تاریخی ایرانی باستان، میانه و نو آشکار ساخته، و سیر تحول واج های این گویش را به روشنی باز می نماید. افزون بر این، نشان دهنده ظرفیت واژگانی و معنایی این گویش و دیگر زبان ها و گویش های مرتبط با آن نیز هست.کلید واژگان: ریشه شناسی, زبان ایرانی باستان, گویش گیلکی, زبان های ایرانیIntroductionEtymology is in brief the study of words origin or history. Thus, to achieve the correct root of ¬a word, one should get back in time to be able to provide evident information about the word and confidently restore the word-formation process. Gilaki dialect is a modern Iranian one belongs to the northwestern branch of Iranian languages and dialects spoken toward the edge of Caspian Sea and the sideline of southwest coast of the Sea. Like other Iranian dialects, Gilaki is of several types such that sometimes a different variation is used in the neighboring parts. In addition, Gilaki, in terms of linguistics is significantly different from standard Persian in different structural, phonological, and lexica levels.
MethodologyThis research is a diachronic one which studies the etymology of twenty Gilaki words on the basis of the reliable references of historical linguistics as well as etmylogical ones. Based on researchers intuition, the data were collected from the plains of east Guilan and the mountainous part of Deylaman and some others were gathered in the field. In any entry, the ancient Iranian and Indo-European roots along with the phonological/ structural features of the word are given. Then, the cognates of other Iranian languages and dialects are presented. The field method was used to get the data from Tati, Talishi, Mazandarani, and Hawrami. The phonemic transcription of the data was done in terms of the methods and symbols prevalent in the works in Iranian languages. 3- Discussion -ča: mən »urine «This is the Gilaki noun derived from ancint Iranian *č āman- *uara- > vər- -dajanēn» to pain «It is the Gilaki causative verb from causative stem dajan-, present stem daj- derived from ancient Iranian *daj-» to burn, to fire «> *daja- > daj-. - dəxrāvəstən» crumble «It is the Gilaki verb from derivative prefix də-, past stem xrāvəst- derived from *xrau-» to tear, to rip, to break «>*xrāua- > xrāv-. - fušon» wrinkle «It is the Gilaki noun from derivative prefix fu-» bottom «and šon *vaxta- > vat-. -kərjə» tap, flick «It is the Gilaki noun derived from ancient Iranian *karčaka- *mixta- > məxt- > mət. - nəštə» old «It is the Gilaki participle based on ancient participle derived from *nas-» to disappear, to vanish «> *nasta- > našt-. - nəvəstə» moved «It is the Gilaki participle based on past stem of nəvəst- formed on present stem nəv-: *naṷ-» to move «> *naṷa- > nəv-. -rut» muddy & contaminated water «It is the relic of ancient Iranian participle *ruta- *tāra- > tār-. -valət» torn «It is the relic of ancient participle from derivative prefix va- and *rak-» to cut, to tear «>*rakta- > lət-. -vindərdə» standing «It is the Gilaki participle from the ancient Iranian *ṷi-ni-dar-» to stand «> *ṷindarta- > vindərd- xəfə» cough «It is the Gilaki noun derived from *xafaka- *zāra- > zār-» to hurt, to injure, to irritate «
ConclusionStudying the etymology of Gilaki words not only reveals the association of this dialect with other Iranian dialects particularly Tati, and Talishi in three periods of Ancient, Middle, and Modern Iranian, it also reflects the developmental process of phonemes and lexical structures and indicates the lexical and semantic capacity of this dialect, as well as other Iranian languages, and the related dialects. Taking the opportunity to scrutinize Iranian languages and dialects in terms of historical linguistics and etymological researches. This is to find a way not only to preserve and keep these valuable treasures but also to use their lexical and semantic capacity for word-formation and further to enhance the richness of Persian language.Keywords: Etymology, Ancient Iranian Language, Gilaki Dialect, Iranian Languages -
از پیشینه ی آثار مکتوب به گویش گیلکی، چندان اتلاع دقیقی در دست نیست. بیشتر آثار گیلکی از دوره ی مشروته به بدد نوشته شده است. گویا دانشمندان زیادی در قرون سوم و چهارم هجری به زبان های گیلکی و تبری بر قرآن تفاسیری نوشته اند. در عهد دیالمه نیز ن ر دیلمی متداوی بود و قدیمی ترین شاعران گیلکی زبان در عهد آی بویه بوده اند. پیر شرفشاه دولائی، قاسم انوار، قدیمی ترین شاعرانی هستند که به گویش گیلکی شدر سروده اند. پیر شرفشاه دولائی از شاعران قرن هشتم هجری است که در گیلان می زیست. وی دیوانی دارد شامل 821 دوبیتی که تمام آن را به گویش گیلکی سروده است. در باب زندگی و احوای او مطالب مستندی وجود ندارد و زندگی او با افسانه ها آمیخته شده است. دیوان او تا کنون سه بار تصحیح و منتشر شده است. اشدار او آمیخته با مفاهیم و الفاظ عارفانه است که البته می توان مفهوم عاشقانه نیز بر آن حمل کرد. ماجرای عشق پیر شرفشاه به خوری سو، خواهر امیره ساسان گسکری در بین مردم شهرت فراوانی دارد. در این مقاله نخست مدرفی مختصری از پیشینه ی ادبیات گیلکی ارائه گردیده و سپس به بررسی احوای شاعر پرداخته شده است. در بخش دیگر این نوشتار، مفاهیم و مضامین اصلی و اندیشه های شاعر در دیوان او در 29 محور ارائه شده است.کلید واژگان: شدر گیلکی, پیر شرفشاه دولائی, قرن هشتم, مضامینIt is no available an exat information of the Gilaki Dialect. The most Gilakis works have been written in the Mashrute era to present. The zeidis scientists have written Quran interpretations in Gilaki and Tabari languages in third and fourth of Hejra centuries . These interpretations was common in prose at Dailami era. The most ancient Gilaki poets were at Alebuye age. A poet named Divarehvarz who has lived in the Majdoldouleh Deilami era. Pirsharafsha, Dulaee, Qasemanvar are the poets who have composed poems in Gilaki dialects. Pir Sharafsha dolaee lived in 9th century of Hejrah in Gilan. His poetry includes 821 couplets in Gilaki dialect. There is no information on his life. His Divan was edited 2 times. His poems is mixed with gnostic concepts and words and lyric. The advenyure of Pirsharafsha love to Khori the Amireh Sasangakeris sister is famous among people. In this article, the summary of the literature of Gilaki background is presented the poets biography is introduced. In othrer section the cncepts and the poets thoughts in 29 categories are stated.Keywords: Gilaki's poetry, Pirsharafsha, concepts, 9th century of Hejrah
-
فصلنامه ادب پژوهی، پیاپی 20 (تابستان 1391)، صص 111 -134در اغلب گونه های گیلکی، فعل های «گذشته ساده» پیشوندی تصریفی (/-bv/) دارند که اکثر منابع نحوی گیلکی یا آن را وند وجه دانسته و یا کلا از پرداختن به نقش آن سر باز زده اند. با برافتادن این پیشوند از گذشته ساده، غالبا فعل به گذشته استمراری تبدیل می شود. در این تحقیق نشان داده خواهد شد که وند مزبور، وند وجه، زینت یا زائد نیست و نمودنما محسوب می شود. این وند در گیلکی، با توجه به ملاحظات تاریخی و تحولات صورت پذیرفته، اساسا تصریفی نیست، بلکه به تدریج به سوی تصریفی و دستوری شدگی گام برداشته است. بر این اساس، فرایند فوق، گذشته ساده را از لحاظ صوری به سوی نشان داری سوق داده است و این در حالی است که فعل مزبور در روزگاران پیشین مقوله ای نشان دار نبوده است. بنابراین می توان گفت که ارزش های نشان داری به لحاظ تاریخی و برپایه تحولات تدریجی، ممکن است تغییر نمایند.
Adab Pazhuhi, No. 20, 2012, PP 111 -134There is a typical inflectional prefix /bv-/ in past perfectives of many variants of Gilaki Language, which either has been considered as a mood affix in many syntactic sources of Gilaki, or has been neglected in other sources. In many of the mentioned variants, if this affix is omitted, the verb turns from past perfective to past imperfective. This article tries to prove that this affix is not a mood, ornament or extra affix, but an aspect affix which in origin, was not inflectional, although it has become inflected and grammaticalised due to the historical evolutions occurred to Gilaki. This process has led the Gilaki simple past to “markedness”, while substantially it has not been “marked”. Thus, it can be indicated that “markedness” might change diachronically.Keywords: Gilaki Language, aspect affix, bv, past perfective, past imperfective, grammaticalisation -
نام آواها نام هایی هستند که بر صدای حیوانات، پرندگان، انسان ها و طبیعت دلالت می کنند. گفته می شود که آواهای این واژه ها برابر با صدایی است که برای نام گذاری آن به کار رفته اند و در واقع ارتباط میان لفظ و معنا در این واژه ها طبیعی است. با این حال، میان نام آواهای زبان های مختلف تفاوت هایی دیده می شود که گاهی ناشی از تفاوت در نظام زبانی و گاه برگرفته از تفاوت های فرهنگی آن ها است. در این پژوهش به بررسی نام آواهای زبان گیلکی، گویش رشتی، پرداخته ایم؛ به طوری که 138 نام آوا از دو کتاب واژه نامه زبان گیلکی و مصاحبه با دو گویشور، یک زن و یک مرد حدود 60 ساله، استخراج شده است و دلالت معنایی آن ها همراه با معادل فارسی، به تفکیک در چهار جدول آورده شده است. پس از بررسی ساختاری، نام آواهای گیلکی در سه دسته اصلی ساده، دوگان سازی کامل، دوگان سازی ناقص و نیز دو دسته فرعی دوبار دوگان سازی کامل و دوگان سازی گسسته، دسته بندی شده اند. در نهایت، در مقایسه ای ساختاری و معنایی با فارسی، مشخص شده است که از منظر ساختاری، میان نام آواهای این دو زبان شباهت بسیاری وجود دارد اما از منظر معنایی و کاربردی تفاوت هایی دیده می شود که در بیشتر موارد، برگرفته از تفاوت های فرهنگی و جغرافیایی دو زبان است.کلید واژگان: نام آوا, دوگان سازی, گیلکی, گویشStructural and Semantic Analyses of Onomatopoeic words in Gilaki in Comparison with Persian languageOnomatopoeic words are names referred to sounds made by animals, birds, human beings, and nature. They are similar to the sounds they are described; In fact, in these kinds of words, the relation between form and meaning is natural. However, there are varieties among onomatopoeic words in different languages, sometimes they are rooted in different structures of the languages and in some cases indicating their cultural diversities. In this study, structures and semantics of the onomatopoeic words in Gilaki and Rashti dialects are studied. Thus, 138 onomatopoeic words have been extracted from two Gilaki glossaries and two Gilaki native-speakers who are almost 60 years-old, and the findings are presented in four tables based on their significance. Then, according to morphological forms of the onomatopoeic words, they are classified in three primary groups as simple, complete reduplication and partial one, and two secondary groups such as re-reduplication and discrete reduplication. Finally, in comparison with Persian onomatopoeias, it has been shown that from a structural perspective, there are many similarities between the onomatopoeias of the two languages; but from a semantic-pragmatic viewpoint, there are some differences which can be explained by cultural and geographical differences between Gilaki and Persian languages in most cases.Keywords: onomatopoeia, reduplication, Gilaki, dialect
-
پژوهش حاضر به طرح شواهد در حمایت از فرضیه فاعل در درون گروه فعلی زبان گیلکی در چارچوب برنامه کمینه گرا می پردازد. داده های این پژوهش کیفی است و از شم زبانی نگارندگان و متون گفتاری و نوشتاری جمع آوری شده اند. گرچه گونه توصیف و تحلیل شده در مرکز و غرب استان گیلان رایج است اما به نظر می رسد نتایج این پژوهش به سایر گونه های گیلکی نیز تعمیم پذیر باشد. در این مقاله با طرح شواهدی مانند سور شناور،محدودیت ساخت همپایه، اصطلاح پاره ها و ارتقا، به تعیین جایگاه موضوع بیرونی (فاعل) پرداختیم و نشان دادیم که داده های زبانی گیلکی، فرضیه فاعل در درون گروه فعلی را تایید می کند. تمام شواهد موید آن است که در زبان گیلکی، فاعل در جایگاه مشخصگر گروه فعلی اشتقاق درپایه می یابد، و سپس برای ارضای اصل فرافکنی گسترده از جایگاه مشخصگر گروه فعلی (Spec VP) به جایگاه مشخصگر گروه تصریفی (Spec IP) حرکت می کند. به بیانی دیگر، داده ها نشان می دهند که فاعل به همراه سایر موضوع های فعل در درون گروه فعلی تولید می شود و موضوع بیرونی واقع در جایگاه مشخصگر گروه تصریفی، یک فاعل اشتقاقی است.
کلید واژگان: فاعل, حرکت موضوع بیرونی, سور شناور, محدودیت ساخت همپایه, اصطلاح پارهThe present paper aims to support the VP-internal subject hypothesis in the Gilaki language within a minimalist perspective. The data of this qualitative research has been collected from different sources including the authors’ linguistic intuition and spoken and written texts. It is worth nothing that the variety of Gilaki selected and explored in this research is spoken in the center and west of the Guilan province. However, the findings can be generalized to all other varieties of Gilaki. We provided pieces of evidence from floating quantifiers, coordinate structure constraint, idiom chunks and raising in order to specify the base-position of the external argument (argument), and showed that the Gilaki data verify the VP-internal subject hypothesis. In fact, We argued that subject is base generated in [Spec,VP], and then move to [Spec,IP] to satisfy the Extended Projection Principle [EPP]. In other words, all arguments of the verbs including subject are base generated within VP, and the surface position of the subject [Spec,IP] hosts a derived subject.
Keywords: Subject, Move, Internal argument, External argument, Subject position
-
از آنجا که گزینه «جستجوی دقیق» غیرفعال است همه کلمات به تنهایی جستجو و سپس با الگوهای استاندارد، رتبهای بر حسب کلمات مورد نظر شما به هر نتیجه اختصاص داده شدهاست.
- نتایج بر اساس میزان ارتباط مرتب شدهاند و انتظار میرود نتایج اولیه به موضوع مورد نظر شما بیشتر نزدیک باشند. تغییر ترتیب نمایش به تاریخ در جستجوی چندکلمه چندان کاربردی نیست!
- جستجوی عادی ابزار سادهای است تا با درج هر کلمه یا عبارت، مرتبط ترین مطلب به شما نمایش دادهشود. اگر هر شرطی برای جستجوی خود در نظر دارید لازم است از جستجوی پیشرفته استفاده کنید. برای نمونه اگر به دنبال نوشتههای نویسنده خاصی هستید، یا میخواهید کلمات فقط در عنوان مطلب جستجو شود یا دوره زمانی خاصی مدنظر شماست حتما از جستجوی پیشرفته استفاده کنید تا نتایج مطلوب را ببینید.
-
همراه با متن81
-
علمی81
-
معتبرحذف فیلتر
نتایج را در یکی از موضوعات زیر محدود کنید.