فهرست مطالب

پژوهش های زبانی - سال دوازدهم شماره 1 (بهار و تابستان 1400)

نشریه پژوهش های زبانی
سال دوازدهم شماره 1 (بهار و تابستان 1400)

  • تاریخ انتشار: 1400/07/08
  • تعداد عناوین: 11
|
  • ندا امین، رضامراد صحرائی*، بهزاد رهبر صفحات 1-26
    این پژوهش، بر پایه رویکرد تحلیل گفتمانی فوکو برداشت گفتمانی مشارکان را از واژه های تاریخی-سیاسی بررسی می کند و در پی آن است که صورت بندی های متفاوت تاریخی-گفتمانی و ماهیت متغیر آنها، چگونه در واژه ها به عنوان مصداقی از حقیقت گفتمانی (برساخته گفتمانی) نمود یافته و با واژه ها بازتولید و یادآوری می شوند؟ به عبارت دیگر چگونه «واژه» به تنهایی یک گفتمان قابل تحلیل است؟ این پژوهش طی دو مرحله و دو پرسشنامه و به ترتیب با 110 و 135 مشارک از دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی به عنوان نسل جوان معاصر انجام شده است. روش این پژوهش کیفی-کمی و مبتنی بر توصیف و تحلیل است. پرسشنامه دوم در 5 گروه پرسشی، پیوند واژه با دوره های تاریخی و گفتمان ها، تفاوت گفتمان واژه در هر دوره و گفتمان فردی مشارکان را ارزیابی می کند. داده ها به صورت کیفی و کمی و در قالب آمار و نمودار توصیف و تحلیل شده است. تحلیل کمی و آمار استنباطی داده‎ها که شامل 21 گویه بودند با نرم افزار SPSS ارایه شد که وجود پیوند معنادار میان «واژه ها» با «دوره ها و گفتمان های تاریخی» را تایید می کرد. نتایج نشان می دهد برخی واژه ها مانند واژه های تاریخی-سیاسی تا حدی برساخته ای گفتمانی هستند و به گفتمان های تاریخی مشخصی گره خورده اند و متقابلا به تنهایی و خارج از هرگونه پیش زمینه و بافت کلامی می توانند بازنما و القاگر آن گفتمان باشند و در ذهن مخاطب مولفه های مربوط به آن گفتمان را بازسازی کنند؛ بنابراین واژه ها اگرچه هریک به تنهایی معنای قاموسی خود را در هر زبان دارند اما بنا به بافت های متفاوت، شرایط وقوع، اذهان گوناگون و نهایتا گفتمان های متفاوت؛ دریافت، اثرگذاری و معانی نسبی متفاوتی را نشان داده و حامل گفتمان های متفاوتی هستند و مفهومی که از آنها در ذهن وجود دارد امری تاریخی است که در تاریخ شکل گرفته است. دستاورد این پژوهش تایید می کند که واژه ها بازتاب تغییر مسیر صورت بندی ها و مفصل بندی های گفتمانی تاریخ هستند و می توانند به تنهایی مورد مطالعات تحلیل گفتمانی و تبارشناسانه واژه قرار گیرند.
    کلیدواژگان: فوکو، گفتمان، واژه، مفاهیم تاریخی-سیاسی، حقیقت گفتمانی
  • سحر بهرامی خورشید*، روزبهان یزدانی مقدم صفحات 27-47

    هدف این مقاله بررسی ساخت ترکیبی [X be-VPRES] در زبان فارسی از دیدگاه انگاره ی صرف ساخت است. این پژوهش پدیده ی چندمعنایی را در ساخت مورد نظر بررسی کرده است، طرحواره ی این ساخت و همچنین زیرطرحواره های آن را مشخص می کند، و همچنین ساختار سلسله مراتبی این ساخت را در واژگان فارسی زبانان بررسی خواهد کرد. داده های پژوهش از فرهنگ بزرگ سخن (1381) گردآوری شده اند و در مواردی با لغت نامه ی دهخدا (1390) مطابقت داده شده اند. البته اگر معنای برخی واژه ها مشخص نبود، از کتاب ریشه یابی تاریخی اصطلاحات فارسی (پرتوی آملی، 1391) نیز استفاده شده است. در مجموع، سی و نه واژه از این استخراج شد که همگی مورد بررسی قرار گرفتند. رویکرد پژوهش حاضر، کاربردبنیاد و ساخت بنیاد و بر پایه ی انگاره ی صرف ساخت است و سعی پژوهشگران در این پژوهش بر آن بود که طرحواره ی ساختی و ساخت این واژه ها را مشخص نمایند. برای این منظور، معنای واژه ها در قالب مثال های واقعی از پیکره ی زبانی مورد بررسی قرار گرفتند؛ علاوه بر این به رابطه ی معنایی موجود بین دو جزء غیرفعلی و فعلی نیز توجه شده است. به کمک این دو مولفه داده های مورد نظر در پنج گروه معنایی متفاوت طبقه بندی شدند. یافته های پژوهش نشان داد که این ساخت در زبان فارسی ساختی چندمعناست. این چندمعنایی در سطح ساخت دیده می شود، از همین روست که چندمعنایی مورد نظر را ساختی می دانیم. با مطالعه ی داده ها مجموعا پنج معنای کنشگر، بهره ور، کنش پذیر، ویژگی و پذیرنده در این ساخت یافت شد. بررسی این معانی نشان می دهد که همه ی معانی به دست آمده به نوعی مرتبط با رابطه ی موجود بین اجزای ترکیب است. بنابراین، انتزاعی ترین یا طرحواره ای ترین معنا در این نوع ساخت را می توان «هستار مرتبط با کنش XV» در نظر گرفت که در رابطه ای سلسله مراتبی بر پنج ساخت دیگر که هر یک معنای مشخص تری دارند، اشراف دارد. در واقع، این پنج ساخت زیرطرحواره های ساخت انتزاعی بالادست محسوب می شوند که برخی ویژگی های آن را به ارث می برند.

    کلیدواژگان: صرف ساخت، ساخت [X be-VPRES]، چندمعنایی ساختی، طرحواره
  • بشیر جم* صفحات 49-70
    زبان فارسی برای نقش های دستوری عطف و ربط از دو تکواژ  [o]و [va] که نقش مشابهی دارند و هر دو با نویسه «و»  نگاشته می شوند بهره می برد. از این رو، در پژوهش پیش رو این دو تکواژ هم نقش-هم نویسه در نظر گرفته شده اند. تکواژ [o] پی بستی است که با تغییرات آوایی و مقوله ای از گذشته به پارسی نوین رسیده است. تکواژ [va] نیز وام واژه ای از عربی است. دلیل اصلی وام گیری واژه [va] از عربی جبران عدم امکان کاربرد پی بست [o] در بافتی بوده که میزبانی برای چسبیدن این پی بست به آن وجود نداشته یا بین میزبان و این پی بست درنگ شده باشد. البته چنانچه در سبک رسمی گوینده پس از تولید هم پایه نخست درنگ نکند می تواند یکی از دو تکواژ [o] یا [va] را تولید کند. هدف این مقاله تحلیلی بررسی تلفظ این دو تکواژ در بافت های گوناگون است. بدین منظور محدودیت هایی که تعامل شان در قالب چند رتبه بندی  تلفظ این دو تکواژ را تعیین می کنند در چارچوب نظریه بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 2004 /1993)  مورد بحث قرار گرفته اند. نتایج این پژوهش در مورد پی بست [o] حاکی از آن است که اگر هم پایه نخست مختوم به یک همخوان باشد، فرایند «باز هجابندی» رخ می دهد. ولی چنانچه این هم پایه مختوم به واکه باشد یک همخوان میانجی میان آن و پی بست [o] برای رفع التقای واکه ها درج می شود. بدین صورت که همخوان میانجی ای که مشخصه مشترکی با یکی از واکه های [i]، [u] یا [o] داشته باشد درج می شود؛ اما از آنجا که هر یک از واکه های [e]، [a] یا [A]مشخصه مشترک بارزی با همخوان های میانجی زبان فارسی ندارند، میان هم پایه مختوم به یکی از این واکه ها و پی بست [o] یک همخوان میانجی که با واکه دوم یعنی [o]ی پی بست مشخصه مشترکی دارد درج می شود. سرانجام علت حذف واکه /a/ی واژه [va] هنگام التقای آن با یکی از دو واکه کشیده /A/ یا/i/  گونه خاصی از محدودیت پایایی MAX است که مانع حذف واکه های کشیده می شود.
    کلیدواژگان: واو عطف، واو ربط، ساخت هم پایه، باز هجابندی، همخوان میانجی
  • مریم حمصیان اتفاق، عادل رفیعی*، بتول علی نژاد صفحات 71-96
    ترتیب وندها از جمله مباحث نظری مطرح در حوزه صرف است. تاکنون بحث های زیادی در خصوص وجود اصول یا مکانیسم های کلی ناظر بر ترتیب وندها صورت گرفته است. در این راستا می توان به سه رویکرد اصلی اشاره کرد. اولین رویکرد با نام مدل لایه محور (سیگل، 1974؛ آلن، 1978؛ کیپارسکی، 1982؛ سلکرک، 1982؛ موهانان، 1986؛ گیگریچ، 1999) معتقد است واژگان دارای ساختار لایه ای هستند و این ساختار تعیین کننده مشخصه های ترکیبی وندها است. دومین رویکرد متکی بر محدودیت های گزینشی وندمحور (فب، 1988؛ پلاگ، 1999) است. این محدودیت ها شامل محدودیت های گروهی وندها و نیز محدودیت های واجی، صرفی، معنایی و نحوی آنها است. ادعای این رویکرد این است که توصیف ترکیبات موجود و محتمل وندها در گرو توصیف عملکرد این محدودیت ها است. سومین رویکرد که چارچوب مقاله حاضر را تشکیل می دهد، با ارایه یک مدل روان شناختی- زبان شناختی مبتنی بر این ایده است که ترتیب وندها تابعی از میزان تقطیع‏ پذیری وندها از پایه (های، 2000؛ 2002) است. بر طبق این رویکرد که پلاگ آن را رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی نامید وندهایی که به راحتی در پردازش زبانی تقطیع می شوند نمی توانند در جایگاهی نزدیک تر به پایه نسبت به وندهای دارای میزان تقطیع‏ پذیری کمتر قرار گیرند. سوال پژوهش حاضر این است که چگونه می توان در این چارچوب، ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی را توجیه کرد. بدین منظور هفده پیشوند انتخاب و تعداد 2200 واژه مشتق از پایگاه داده ها استخراج شد. با توجه به هم آیندی پیشوندها مرتبه هریک با استفاده از گراف جهت دار و ماتریس مربعی بالا مثلثی به دست داده شد. بر طبق چارچوب نظری اتخاذشده، با بسامد واژه های مشتق و پایه آنها نمودار پراکندگی ترسیم و مرتبه نسبت بسامد رخداد نوع و مرتبه نسبت بسامد نمونه تقطیع‏ پذیر هر وند مشخص شد. در نهایت بر اساس داده ها و با استفاده از مرتبه تقطیع پذیری، مرتبه نسبت بسامد نمونه و مرتبه نسبت بسامد نوع تقطیع‏ پذیر، پیوستار ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی به دست داده شد. همسو با یافته های های و پلاگ (2004) مشخص شد که این رویکرد همراه با رویکرد محدودیت‏ های گزینشی به خوبی می توانند ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی را توجیه می کند.
    کلیدواژگان: ترتیب وندها، رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی، پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی، مرتبه تقطیع ‏پذیری، نسبت تقطیع ‏پذیری
  • عبدالحسین حیدری* صفحات 97-120
    پژوهش حاضر، تسلط دانش آموزان دوزبانه آذربایجانی-فارسی بر تکواژهای وابسته هم نام فارسی را بر اساس انگاره چهار تکواژ مطالعه کرده است. خطا در کاربرد تکواژهای وابسته هم نام فارسی از نوشته های 60 نفر از دانش آموزان دختر و پسر پایه های چهارم و پنجم ابتدایی روستاهای مرزی منطقه ارشق واقع در استان اردبیل، استخراج گردید و دسته بندی شد. روش پژوهش از نوع توصیفی-تحلیلی است. نخست تکواژهای وابسته هم نام فارسی در چارچوب انگاره چهار تکواژ، به تکواژهای محتوایی (ریشه فعل ها)، تکواژهای نظام مند متقدم (واژه بست ملکی، واژه بست نکره و...) و تکواژ نظام مند بیرونی متاخر (تکواژهای اول شخص و دوم شخص مفرد فعل) دسته بندی شد. سپس فراوانی و درصد خطاهای دانش آموزان در کاربرد تکواژهای وابسته هم نام فارسی مشخص گردید تا بر مبنای طبقه بندی تکواژها در انگاره چهار تکواژ تحلیل شود. نتایج تحلیل داده ها نشان داد که میزان خطای دانش آموزان پایه پنجم در کاربرد تکواژهای وابسته هم نام فارسی نسبت به خطاهای دانش آموزان پایه چهارم کمتر است؛ بنابراین تسلط دانش آموزان بر کاربرد تکواژها، با ارتقاء به پایه تحصیلی بالاتر و تقویت توانش زبانی بهبود می یابد. فراوانی بالای خطاهای دانش آموزان هر دو پایه چهارم و پنجم در کاربرد تکواژهای اول شخص مفرد و دوم شخص مفرد فعل در مقایسه با جفت تکواژهای هم نام آنها بیانگر آن است که دانش آموزان دوزبانه آذربایجانی-فارسی تکواژهای شخص و شمار فعل را دیرتر یاد می گیرند. از این رو یادگیری تکواژهایی که بر روابط دستوری دلالت دارند و در لایه بیرونی تر سطوح انتزاعی تولید گفتار انتخاب می شوند، نسبت به یادگیری تکواژهایی با معنای پربارتر و انتخاب شده در سطح مفهومی، دیرتر اتفاق می افتد؛ بنابراین بین ماهیت تکواژها (فعال شدن و انتخاب در سطوح انتزاعی) و ترتیب یادگیری آنها طبق طبقه بندی تکواژهای وابسته هم نام در چارچوب انگاره چهار تکواژ، ارتباط وجود دارد. نتایج این پژوهش همسو با یافته های پژوهش های پیشین (ویی، 2000 و...) نشان می دهد که انگاره چهار تکواژ از کارایی لازم برای تبیین ترتیب یادگیری تکواژهای زبان دوم برخوردار است.
    کلیدواژگان: دانش آموزان دوزبانه، فارسی، آذربایجانی، تکواژهای وابسته هم نام، انگاره چهار تکواژ
  • ابراهیم رضاپور*، ابوالفضل موچانی صفحات 121-142

    در این پژوهش، افزوده های وجهی به کار رفته در نوشتار فارسی آموزان سطح پیشرفته زن و مرد در چارچوب دستور نقش گرای نظام مند، استخراج و بررسی گردیدند. به عبارتی، این پژوهش در پی پاسخ به این پرسش است که آیا تفاوتی میان فارسی آموزان زن و مرد در کاربرد افزوده های وجهی وجود دارد یا خیر. دستور نقش گرای نظام مند، روشی نظام مند برای تحلیل متن در اختیار می گذارد. افزوده های وجهی که بیانگر میزان قطعیت و دیدگاه گوینده یا نویسنده هستند؛ در مبحث فرا نقش بین فردی در دستور نقش گرای نظام مند، بررسی می شوند. پژوهش های زیادی برای یافتن رابطه ی زبان و جنسیت انجام شده است؛ ولی تاکنون هیچ پژوهشی در چارچوب دستور نقش گرا، تاثیر جنسیت در کاربرد افزوده های وجهی در نوشتار فارسی آموزان خارجی را بررسی نکرده است. نمونه آماری و پیکره مورداستفاده در این پژوهش نوشتار 248 نفر از فارسی آموزان خارجی سطح پیشرفته زن و مرد مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه فردوسی مشهد است. روش نمونه گیری این پژوهش از نوع نمونه گیری تصادفی ساده است. روش کار بدین صورت انجام شد که نوشتار 248 نفر از فارسی آموزان بر اساس جنسیت تفکیک شد (124 نفر زن و 124 نفر مرد). سپس تمام افزوده های وجهی به کاررفته در نوشتار فارسی آموزان مرد و زن بر اساس تقسیم بندی هلیدی تعیین شدند. سپس تعداد و درصد توزیع انواع افزوده های وجهی محاسبه و نتایج با هم مقایسه شد. برای بررسی معنادار بودن تفاوت ها میان زنان و مردان، از آزمون آماری خی دو استفاده شد. سرانجام، این نتایج حاصل شد که افزوده وجهی وجه نما، پربسامدترین افزوده ی وجهی در نوشتار فارسی آموزان سطح پیشرفته است؛ مردان از افزوده های وجهی وجه نما که قطعیت و یقین را نشان می دهند (واژه هایی از قبیل مطمینا، حتما و...) بیش از زنان استفاده کرده اند و زنان از افزوده های وجهی وجه نما که عدم قطعیت و تردید را نشان می دهند (واژه هایی از قبیل احتمالا، شاید و...) بیش از مردان استفاده کرده اند؛ این نتیجه دیدگاه لیکاف (1975: 52-54) درباره تفاوت های زبانی مردان و زنان را تایید می کند. همچنین، زنان بیش از مردان از افزوده های اظهاری استفاده کرده اند. افزوده های مطلوبیت (واژه هایی از قبیل خوشبختانه، متاسفانه و...)،بیشترین افزوده های اظهاری به کاررفته در نوشتار فارسی آموزان زن است. این نتیجه، دیدگاه جیمز و دراکیچ (1993) را درباره رفتار زبانی زنان، تایید می کند.

    کلیدواژگان: گونه نوشتاری، فارسی آموزان خارجی، زبان و جنسیت، دستور نقش گرای نظام مند هلیدی، افزوده های وجهی
  • سپهر صدیقی نژاد، عباسعلی آهنگر*، بهروز برجسته دلفروز، شهلا شریفی صفحات 145-168

    مطالعه واژه بست به عنوان عنصری وابسته و بینابین دو رده تکواژی «واژه مستقل» و «وند» که به طور هم زمان پاره ای از ویژگی های مشترک هر دو رده را به نمایش می گذارد، از دهه های گذشته کانون توجه رهیافت های گوناگون زبان شناسی و موضوع بررسی صاحب نظران در حوزه های مختلف زبانی بوده است. از آن میان، رده شناسان زبان نیز با تمرکز بر مشخصه های ممیز و نیز کشف و ارایه پارامترهای جهانی برای واژه بست ها، نقش بسزایی را در شناسایی، تحلیل و تبیین رفتارهای رده شناختی آنها ایفا نموده اند و بدین سبب، گام های بسیار موثری را در پیشبرد مطالعات این واحد زبانی برداشته اند. نظر به جایگاه تعیین کننده و اهمیت غیرقابل انکار مطالعه گونه های زبانی کمتر کاویده در پژوهش های رده شناختی، پژوهش حاضر درصدد است تا واژه بست های ضمیری در بشاگردی شمالی و جنوبی را بر اساس الگوی رده شناختی و پارامترهای جهانی آیخن والد (2003) ارزیابی و تحلیل نموده و از این رهگذر، به تبیین نظری ماهیت، ویژگی ها، گرایش ها و رفتار رده شناختی آنها دست یابد. در این راستا، پیکره زبانی مورد نیاز پژوهش به صورت میدانی و به شیوه توزیع پرسشنامه، بازگردانی ساختارها و جملات هدفمند و نیز ضبط گفتار آزاد هشت گویشور (پنج مرد و سه زن) بومی، میانسال به بالا، بی سواد و ساکن دایم در منطقه و در محیط طبیعی کاربرد زبان گردآوری، آوانویسی و تحلیل گردید. بر پایه فرضیه اولیه نگارندگان، ماهیت، گرایش ها و رفتار عناصر مورد بررسی در بشاگردی، همسو با جهانی های پیشنهادی آیخن والد (2003) برای واژه بست هاست. یافته های پژوهش هم آشکارا نشان دهنده آن است که ویژگی های جهانی و گرایش ها و رفتارهای رده شناختی واژه بست ها نظیر آزادی در میزبان گزینی، ناهم ارزی با واژه واجی، هم ارزی با واژه نحوی، وقوع پس از همه انواع وندها و برخورداری از انسجام واجی، واج آرایی، ساختار زنجیری، آرایش نحوی، گستره نحوی و قواعد نحوی منحصربه فرد در واژه بست های بشاگردی نیز با امکان ارایه تبیین های نظری برای آن ویژگی ها و گرایش ها تبلور می یابد. از این رو، پارامترهای رده شناختی الگوی مورد استناد پژوهش، فرضیه نگارندگان و در نتیجه، واژه بست بودن همه عناصر مورد بررسی را تایید حداکثری می نماید.

    کلیدواژگان: بشاگردی، رده شناسی زبان، پارامتر رده شناختی، واژه بست های ضمیری، واژه، وند
  • رضا قنبری عبدالملکی*، آیلین فیروزیان پوراصفهانی صفحات 169-192
    پژوهش حاضر با هدف تحلیل سبک گفتمان داستان «دهلیز» اثر هوشنگ گلشیری، کاربرد زبان را در این متن بر مبنای دستور نقش گرای نظام مند مورد مطالعه قرار داده است. پرسش اصلی در این جستار، آن است که عناصر زبانی داستان در بازنمود واقعیت های سیاسی و اجتماعی عصر تا چه حد موفق بوده اند؟ نگارندگان برای دست یابی به پاسخ این پرسش، متن داستان را با توجه به فرانقش های مطرح در نظریه هلیدی مورد بررسی قرار داده تا نشان دهند که تصاویر ذهنی گلشیری از واقعیت چگونه در زبان نوشته او رمزگذاری شده اند. در داستان مورد بحث، 239 فرایند فعلی مشاهده شد که نگارندگان همه آن ها را بر اساس الگوی تحلیل دستور نقش گرا مورد بررسی قرار دادند، اما به دلیل محدودیت حجم مقاله، صرفا به ذکر چند نمونه شاخص از هر فرایند اکتفا شد. روش این پژوهش، توصیفی- تحلیلی است. بدین نحو که در ابتدا همه افعال موجود در متن استخراج و بسامد فرایندهای به کاررفته در آن ها مشخص گردید؛ سپس مطابق روش هلیدی به گروه بندی و تحلیل آن ها پرداخته شد. در میان فرانقش های سه گانه، تمرکز مقاله حاضر بر فرانقش های اندیشگانی و متنی است. یافته های پژوهش بیان گر کاربست بیشتر فرایندهای مادی، رفتاری و رابطه ای و بسامد کمتر فرایندهای وجودی، ذهنی و کلامی است. فرکانس بالای فرایند مادی در داستان، مناسبت آن را با بافت تاریخی جامعه عصر گلشیری منعکس می سازد که هم زمان بوده است با رشد تفکر سرمایه داری و توسعه صنعت در ایران. همچنین این فرایند نشان‏ می دهد که نویسنده در گفتمان خود در پی ملموس نشان دادن نگرشش نسبت به اوضاع سیاسی جامعه است. در مقایسه با فرایند مادی، فرایندهای ذهنی از بسامدی کمتر برخوردارند که حاکی از آن است که نویسنده احساسات و ویژگی های ذهنی خود و مشارکین گفتمان را کمتر وارد داستان نموده است. کاربرد فراوان وجه اخباری و افعال ماضی عواملی هستند که باعث پیدایش میزان قطعیت بالایی در گفتمان شده اند.
    کلیدواژگان: هلیدی، گلشیری، دهلیز، فرانقش اندیشگانی، نظام گذرایی
  • رامین گلشائی*، بهناز مختاری، فریده حق بین صفحات 193-218
    نمود دستوری کیفیت انجام رویداد توسط فعل را عمدتا در قالب یکی از دو حالت پایان یافته (تام) یا در جریان (ناقص) نشان می دهد. در این مقاله تاثیر روان شناختی نمود تام و ناقص بر برجسته سازی مشارکان مختلف رویداد در قالب تفسیر ضمیر فاعلی سوم شخص مفرد و گزینش روابط گفتمانی در زبان فارسی بررسی شده است. برای این منظور، تعداد 75 نفر گویشور فارسی زبان در آزمون تکمیل داستان شرکت کردند. در این آزمون از آزمودنی ها خواسته شد که بعد از خواندن جمله ای با معنی انتقال مالکیت در سه نمود تام، ناقص و ناقص استمراری جمله دوم سناریو را که با ضمیر فاعلی مبهم «او» آغاز می شد، تکمیل کنند. سناریوهای آزمون شامل 18 سناریوی اصلی و 20 سناریوی انحرافی بود. داده ها پس از جمع آوری با استفاده از آزمون معنی داری مجذور کای در نرم افزار اس.پی.اس.اس تحلیل شدند. یافته های پژوهش نشان داد که اولا ارجاع به نقش معنایی مبدا در جایگاه فاعل عموما در همه نمودها بیشتر از ارجاع به نقش معنایی هدف بوده است. این یافته به منزله تایید فرضیه «بیان نخست» در مورد تفسیر ضمیر فاعلی مبهم در زبان فارسی تفسیر شد. دوم، نوع نمود دستوری رابطه معنی داری با ارجاع ضمیر فاعلی مبهم جمله دوم به مبدا یا هدف جمله نخست دارد به گونه ای که در نمود تام ارجاع به مبدا کمتر و ارجاع به هدف بیشتر از نمودهای ناقص است. سوم، نوع نمود با نوع رابطه گفتمانی که میان جمله اول و دوم برقرار می شود رابطه معنی دار دارد. درواقع، هنگامی که جمله نخست دارای نمود تام است، رابطه گفتمانی جمله دوم با جمله اول در جهت تمرکز بر هدف جمله اول و بسط اثر رویداد اول است و هنگامی که نمود ناقص است، رابطه گفتمانی بین دو جمله از نوع توضیح و تشریح جزییات رویداد با تمرکز بر مبدا در جمله اول است. درمجموع، یافته های حاصل از این پژوهش از فرضیه های «بیان نخست» و «ساختار رویداد» که در خصوص تفسیر ضمایر فاعلی مبهم مطرح بوده اند پشتیبانی می کند.
    کلیدواژگان: نمود دستوری، ساختار رویداد، روابط گفتمانی، روان شناسی زبان، تفسیر ضمیر
  • بهزاد معینی سام*، سارا محمدی اوندی صفحات 219-243
    از آنجا که ساخت بیشتر واژه های زبان فارسی به دوران هندواروپایی و آریایی (اریه ای) برمی گردد و مفهوم واژه ها نشان دهنده باورهای اقوام نخستین و نگرش آنها درباره کارکرد واژه ها است، باید نگاهی ژرف-با وجود منابع اندک-به این دو دوره کرد؛ در این رابطه، دانش زبان شناسی تطبیقی و بررسی روایات اساطیری این اقوام طی این دو سده، راه را برای بازسازی واژه های مشترک آنان آسان تر کرده است. پارسیان از اقوام آریایی پس از دولت ماد ایرانی، نخستین قومی بودند که امپراتوری جهانی تشکیل دادند، با وجود این، واژه پارس که ساختی کهن دارد، در اسناد تاریخی به معنی آن اشاره ای نشده است و زبان شناسان به این علت درباره آن اختلاف نظر دارند و تنها بر پایه اسناد زبان شناسی نظرات گوناگونی داده اند. از این رو، در کنار مباحث زبان شناسی، باید نگاهی به تبادلات زبانی، اساطیری و فرهنگی با تمدن های میان رودانی هم داشت، زیرا پارسیان پس از مهاجرت به فلات ایران و قرار گرفتن به جای دول میان رودانی در موارد بسیاری وام دار آنان شدند و به ویژه اینکه نام پارس همراه با نام ماد نخستین بار در اسناد آنان آمده است. هدف این مقاله، بررسی ساختار و معنی واژه پارس بر پایه اسناد زبان شناسی و روایات تاریخی- اساطیری است؛ بنابراین، این مقاله به دنبال پاسخ به زمان شکل گیری این واژه و سپس محتمل ترین معنی برای آن است؛ از این رو، روش کار هم بررسی ساختار زبانی و شکل نخستین واژه پارس بر پایه متون آشوری و روایات اساطیری یونانی است و آنگاه یافتن محتمل ترین معنی بر پایه همین اسناد و شکل نخستین واژه پارس است؛ از آنجا که هر واژه ای را باید طبق شکل نخستین آن معنی کرد، در پایان، برپایه اسناد زبان شناسی و تاریخی، معانی کناری، پلنگ، تبر و داس برای شکل نخستین *parsu/va در نظر گرفته شده است و از میان آنان، معنی «داس» برای واژه پارس محتمل تر پنداشته شده است.
    کلیدواژگان: «پارس»، «پرسومش»، «کناری»، «پلنگ»، «تبر»، «داس»
  • فاطمه یگانه*، فرهاد ساسانی، ماندانا نوربخش صفحات 245-268
    گرایس (1975) ورامعنا یا تضمن را معرفی و طبقه بندی کرد. ورامعنا، به «معناهای پنهان» یا به تعبیری «به لفظ درنیامده» ی مورد نظر گوینده یا نویسنده اشاره دارد. پس از گرایس، نوگرایسی ها انواع مختلفی از آن را ارایه دادند. ورامعنا به عمد از سوی گوینده تولید می شود و ممکن است توسط شنونده فهمیده شود یا نشود. از آنجا که تاثیر عناصر نوایی (تکیه زیروبمی و تغییرات دامنه آن، درنگ، شدت و دیرش) بر خوانش های متفاوت از گفته های حاوی ورامعنا (مکالمه ای و مقیاسی) استنتاج های متفاوتی در شنونده موجب می شود، ضروری می نماید در دسته بندی انواع ورامعنا طبقه ای نیز با نام «ورامعنای نوایی» در نظر گرفته شود. به نظر می رسد معنی برخی ساخت ها در سطح نحو نامعین است، یعنی با توجه به معنای واژگانی و ساخت نحوی، نمی توان معنی آن را مشخص کرد و یا تنها یک خوانش از آن به دست داد زیرا معنای آنها وابسته با عناصر نوایی است. در این پژوهش، با حذف توضیحات بافتی، تاثیر این عناصر نوایی بررسی شده است. برای این منظور، تعداد 8 گفته ی حاوی ورامعنا در سه مرحله آزمون (یک آزمون نوشتاری و دو آزمون شنیداری با عناصر نوایی متفاوت) در اختیار 20 آزمودنی که زبان اول همه آن ها فارسی بود و همه به گونه ی فارسی معیار تسلط داشتند قرار گرفت. نتایج نشان داد درباره ی ورامعنا های مقیاسی، مولفه ی «دیرش» در استنتاج حد بالاتر و حد پایین تر در مقیاس تاثیرگذار است؛ و در مورد ورامعناهای مکالمه ای، «تغییرات دامنه تکیه زیروبمی» و «تغییرات شدت»، به انتقال معنای «به لفظ درنیامده» کمک می کند. از این گذشته، در غیاب عناصر نوایی در نوشتار، معنی برخی ساخت ها به صورت پیش فرض از میان معناهای محتمل انتخاب می شود و خواننده استنتاج خود را بر اساس این ساخت پیش فرض انجام می دهد. از این رو، گویی برخی معناها برای برخی ساخت ها بی نشان است. همین امر می تواند موجب سوءبرداشت و کژفهمی در تفسیر برخی گفتارنوشته هایی مانند چت و پیامک شود.
    کلیدواژگان: تضمن، ورامعنا، ورامعنای نوایی، آهنگ، عناصر نوایی، کاربردشناسی، زبان فارسی
|
  • Neda Amin, Reza Morad Sahraei *, Behzad Rahbar Pages 1-26
    Based on Foucault's discourse analysis approach, this study examines participants' discourse perceptions of historical-political words and tries to find the answer to the question of how different historical-discourse formulations and their changing nature is expressed in words as a referent of discourse truth (constructed discourse) and reproduced and  recalled by words. In other words, how is the "word" itself a discourse that can be analyzed? This research was conducted in two stages and two questionnaires with 110 and 135 participants. The method of this research is qualitative-quantitative and based on description and analysis. The second questionnaire in 5 groups of questions evaluates the connection of the word with historical periods and discourses, the difference between the discourse of the word in each period, and the individual discourse of the participants. The data were analyzed qualitatively and quantitatively in the form of statistics and graphs. Quantitative analysis of data from 21 items by SPSS software confirmed a significant relationship between "words" and "historical periods and discourses". The results showed that some words, such as historical-political words, are to some extent formed in discourse and are tied to specific historical discourses. And reciprocally,  independently and disregarding any background and verbal context, they can represent and induce that discourse and reconstruct the components related to that discourse in the mind of the addressee. Thus, although the words have their own lexical meaning in the language, according to different contexts, conditions of occurrence, different minds, and finally different discourses, they show different perceptions, influences, and relative meanings and carry different discourses, and the concept  they have in the mind is a historical  one that has been formed in history. This study concludes that words reflect the reorientation of the discourse formulations and articulations of history and they alone can be studied in discourse analysis and ethnology.
    Keywords: discourse, discourse truth, Foucault, historical-political concepts, Words
  • Sahar Bahrami Khorshid *, Rouzbahan Yazdani Moghaddam Pages 27-47

    The purpose of this paper is to study the compound construction [X be-Vpres] in Persian within the framework of Construction Morphology. In this study a construction-based approach has been used to determine the different possible meanings drawn from the [X be-Vpres] construction, its schemas, subschemas and the hierarchical structure of this construction in Persian lexicon. The proper data for this study were collected from farhang-e bozorg-e sokhan [The Great Sokhan Dictionary] (Anvari, 2002) and in some cases they have been checked in loqat-nāme-ye dehkhodā [The Dehkhoda Dictionary] (2012). Whenever the meaning of words were unclear, riše-šenāsi-ye tārixi-ye estelāhāt-e fārsi [Etymology of Persian Idioms) (Partovi Amoli, 2013) was used. Accordingly, thirty-nine words were extracted and studied. This study followed a usage-based, construction-based approach. The data in this study have been analyzed within the framework of Construction Morphology (CM). In order to analyze the data, the meaning of each word was studied in a real sentence found in our corpus. In addition, we paid attention to the thematic relation of the non-verbal and verbal parts of each data. Accordingly, our data were categorized in five different semantic categories illustrating agent, benefactory, patient, property and theme. In other words, one single form was corresponded to five different semantic roles. The findings of this study revealed that the [X be-Vpres] construction is polysemous in Persian, that is, the polysemy can be seen at the level of construction. In fact, the polysemy found in this research is constructional.  Analysis of the different meanings revealed that they all related to the thematic  relationships between two parts of the compound. In line with this  finding, we showed that the most abstract meaning of [X be-Vpres] is "an entity with relation (R) to XV". It was the most schematic meaning whose characteristics were inherited by five other subschemas which determined each semantic category.

    Keywords: Construction Morphology (CM), [Xbe-VPRES] construction, constructional polysemy, schema, Subschema
  • Bashir Jam * Pages 49-70
    Persian uses [o] and [va] as two conjunctions, both of which mean ‘and’. Interestingly, both are represented by the grapheme <و> in the Persian orthography. Accordingly, they are considered homofunction-homogragh conjunctions in the present research. The morpheme [o] is an enclitic that has reached the Modern Persian from the past after undergoing some phonological and categorical changes. The morpheme [va] is an Arabic loanword. The main reason for borrowing it from Arabic was to compensate for the impossibility of applying [o] in an environment where there is no host for [o] to attach to, or there is a pause between the host and [o]. Moreover, a speaker can produce [o] or [va] if he chooses not to pause after producing a word. This research aimed at analyzing the pronunciation of these conjunctions in various phonological environments applying optimality theory (Prince  & Smolensky, 1993/2004). In so doing, the constraints whose interactions within the rankings determine the pronunciation of these conjunctions are discussed. As the results regarding the enclitic conjunction [o] indicate, in case the first part of the parallel structure ends in a consonant, it will undergo resyllabification. However, if the first part of the parallel structure ends in a vowel, an intervocalic consonant will be inserted between it and the enclitic [o] to resolve hiatus. More specifically, if the first part of the parallel structure ends in one of the vowels [i], [u] or [o], the intervocalic consonant will share the same feature with them. But as other Persian vowels [e], [a] or [A] do not share a significant feature with Persian common intervocalic consonants, the intervocalic consonant will share the same feature with the enclitic [o]. Finally, when the conjunction /va/ conjoins a word starting with a long vowel, a ranking which contains a specific type of MAX constraint resolves hiatus by deleting /a/ and preserving the long vowel.
    Keywords: conjunction [o], conjunction [va], Parallel Structure, resyllabification, intervocalic consonant
  • Maryam Hemasian, Adel Rafiei *, Batool Alinezhad Pages 71-96
    Affix ordering is a theoretical discussion in morphology. There has been some debate over the existence of general principles or mechanisms governing affix ordering. In this regard, we can point to three principal approaches. The first approach named the stratum-oriented model (Siegel, 1974; Allen, 1978; Kiparsky, 1982; Mohanan, 1986), believes that lexicon has a layered structure and can determine the affixes' combinations. The second approach relies on Selectional Restrictions' affix oriented (Fabb, 1988; Plag, 1999). These restrictions include restrictions of the group of affixes and phonological, morphological, semantic, and syntax restrictions. This approach claims that the description of possible and impossible combinations of affixes is related to describing the functions of restrictions. The third approach formed the theoretical framework of the present study by providing a psycho-linguistic model based on this idea that the affix ordering is a function of the degree of parsability of affixes from their bases (Hay 2000; 2002). According to this approach, affixes parsed easily in language processing cannot stay near the base relative to the affixes with a lower degree of parsability. Plag (2003) called the approach as Complexity-Based Ordering (CBO). The question is that how can we describe the Persian derivational prefixes ordering based on the CBO framework. For this reason, by selecting 17 prefixes 2200 derivational words extracted from database. By considering prefixes co-occurrences the rank of each prefix was obtained by using directed-graph and upper triangle square matrixes. According to this theoretical framework, by using frequency of derivational words and bases we could draw the scatter plot and determined the rank of type and token frequency ratio. Finally, according to data and by using the rank of parsability, type and token frequency ratio, we assessed the continuum of Persian prefixes ordering. Similar to Hay and Plag (2004) findings, this approach can describe Persian prefixes ordering as well as English affixes ordering
    Keywords: affix ordering, Complexity-Based Ordering Approach, Persian derivational Prefixes, rank of parsability, ratio of parsability
  • Abdolhossein Heydari * Pages 97-120
    Affix ordering is a theoretical discussion in morphology. There has been some debate over the existence of general principles or mechanisms governing affix ordering. In this regard, we can point to three principal approaches. The first approach named the stratum-oriented model (Siegel, 1974; Allen, 1978; Kiparsky, 1982; Mohanan, 1986), believes that lexicon has a layered structure and can determine the affixes' combinations. The second approach relies on Selectional Restrictions' affix oriented (Fabb, 1988; Plag, 1999). These restrictions include restrictions of the group of affixes and phonological, morphological, semantic, and syntax restrictions. This approach claims that the description of possible and impossible combinations of affixes is related to describing the functions of restrictions. The third approach formed the theoretical framework of the present study by providing a psycho-linguistic model based on this idea that the affix ordering is a function of the degree of parsability of affixes from their bases (Hay 2000; 2002). According to this approach, affixes parsed easily in language processing cannot stay near the base relative to the affixes with a lower degree of parsability. Plag (2003) called the approach as Complexity-Based Ordering (CBO). The question is that how can we describe the Persian derivational prefixes ordering based on the CBO framework. For this reason, by selecting 17 prefixes 2200 derivational words extracted from database. By considering prefixes co-occurrences the rank of each prefix was obtained by using directed-graph and upper triangle square matrixes. According to this theoretical framework, by using frequency of derivational words and bases we could draw the scatter plot and determined the rank of type and token frequency ratio. Finally, according to data and by using the rank of parsability, type and token frequency ratio, we assessed the continuum of Persian prefixes ordering. Similar to Hay and Plag (2004) findings, this approach can describe Persian prefixes ordering as well as English affixes ordering
    Keywords: affix ordering, Complexity-Based Ordering Approach, Persian derivational Prefixes, rank of parsability, ratio of parsability
  • Ebrahim Rezapour *, Abolfazl Mouchani Pages 121-142

    For many years, researchers have attempted to discover the complex interrelationship between language and gender. This research investigated modal adjuncts usage in the writings of female and male learners of Persian as a second language. This research has been done based on Halliday's systemic functional grammar approach, because, this theoretical framework provides a systemic method for text analysis. Regarding the impact of gender on the writings of Persian language speakers, valuable studies have been done so far, but no research has investigated the impact of gender on the modal adjuncts usage in the writings of learners of Persian as a second language. In fact, this research has been done to investigate the impact of gender on different modal adjuncts usage in the writings of learners of Persian as a second language based on Halliday's systemic functional grammar approach. The method of this research is descriptive-analytic method.  The population of this study included advanced learners of Persian as a second language which studied at Persian Language Center of Ferdowsi University. This field study used random sampling for participant selection. data were collected through tests and writing assignments.  The sample and the corpus of this research was the writings of 248 advanced female and male learners of Persian as a second language of the center for teaching Persian language in Ferdowsi university of Mashhad. First, the writings were classified based on gender (124 men and 124 women). Then, the modal adjuncts in the texts  were identified based on the segmentation of Halliday; after that, the distribution of all modal adjuncts, was determined and shown by charts and compared. The chi - square statistical test was used to study the significance of differences between men and women. The results indicated that the modality adjuncts were the most frequent modal adjuncts in the writings of the participants. The results showed differences across males and females. Women used modal adjuncts that showed uncertainty in their writings more than men and men have used modal adjuncts that showed certainty in their writings more than women. Lakoff (1975) says that women are systematically taught to speak with specific language features, and those language features are associated with a lack of power. Also, the results indicated that women have used comment adjuncts more than men. James and Drakich (1993, pp. 302–3) said women are expected to talk, and do talk, about personal feelings and other socioemotional matters relevant to interpersonal relationships to a greater extent than men.

    Keywords: Written Varieties, Advanced Learners of Persian as a Second Language, Gender, Language, Halliday's Systemic Functional Grammar, Modal adjuncts
  • Sepehr Seddiqi Nejad, Abbas Ali Ahangar *, Behrooz Barjasteh Delforooz, Shahla Sharifi Pages 145-168

    From past decades, the study of “clitic”, as a dependent and intermediate element that simultaneously represents some shared properties of the two morpheme types - “free word” and “affix”, has been the center of attention for different linguistic approaches as well as the investigation issue for scholars from different linguistic fields. Among them, by focusing on distinctive features as well as discovering and proposing universal parameters for clitics, language typologists have also played a crucial role in identifying, analyzing and explaining their typological behavior and, as a result, have paved very effective steps in developing the studies for this challenging linguistic unit. Considering the determinant position and the undeniable importance of analyzing under-studied linguistic variants in typological surveys, the present study tries to evaluate and analyze the North and South Bashāgardi pronominal clitics based on Aikhenvald’s (2003) typological model and universal parameters, and hence, to achieve a theoretical explanation for their typological nature, characteristics, tendencies and behavior. To this end, the research intended linguistic corpus was collected in a natural environment of language use by fieldwork method and via questionnaires, translating selected structures and sentences, and recording the free speech of eight (five men and three women) native, middle-plus aged, illiterate, and permanent resident informants, and then was transcribed and analyzed. According to the authors’ initial hypothesis, the nature, tendencies, and behavior of the investigated elements in Bashāgardi are compatible with Aikhenvald (2003)’s proposed universals for clitics. In like manner, the research findings overtly show that the clitics’ universal properties and typological behaviors and tendencies, such as freedom in host selection, non-correlation with phonological words, correlation with syntactic words, appearance after all affix types, and having phonological coherence, idiosyncratic phonotactics, segmental structure, syntactic order, syntactic domain and syntactic rules are implemented in Bashāgardi clitics along with possible theoretical explanations for those properties and tendencies. As a result, the typological parameters of the documented research model maximally approve the authors’ hypothesis and hence, the clitichood of all the studied elements.

    Keywords: Bashāgardi, Language typology, Typological parameter, Pronominal clitics, Word, Affix
  • Reza Ghanbari Abdolmaleki *, Ailin Firoozianpooresfahani Pages 169-192
    The present study analyzed Houshang Golshiri’s discourse style in his short story of "Dehliz (=Atrium)", and the use of language in this text considering systemic functional grammar. The main question in this paper is: To what extent have the linguistic elements of the story been successful in representing political and social realities? In order to answer this question, the authors examined the text of the story according to the metafunctions to reveal how Golshiri's mental images of reality were coded in the language of his writing. In this story, 239 processes have been found and examined based on Halliday’s model, but due to limitations, only a few examples of each process are mentioned. The method of this research is descriptive-analytical. In this way, all verbs in the text have been extracted and the frequencies of the processes were identified. Then they were grouped and analyzed according to Halliday’s method. Among the three metafunctions, the focus of this article is on ideational and textual metafunctions. The findings demonstrate that material, behavioral and relational processes have mostly been applied and existential, mental and verbal processes have rarely been used. The high frequency of the material process in the story reflects its relevance to the historical context of Golshiri-era society, which coincided with the growth of capitalistic thought and the development of industry in Iran. Also, it shows that in his realistic discourse, the writer seeks to represent his attitude toward the political situation of the society. Compared to the material processes, mental processes have less frequency. It indicates that the writer has seldom involved his own and his discourse addressees’ feelings, and mental characteristics in the discourse of this short story. The processes and texture of the text fit together. The high frequency of use of past tense is a factor that has increased the degree of certainty in discourse.
    Keywords: Halliday, Golshiri, Atrium, ideational process, transitivity system
  • Ramin Golshaie *, Behnaz Mokhtari, Farideh Haghbin Pages 193-218
    Grammatical aspect encodes temporal features of a situation mainly as completed (perfective) or incomplete (imperfective). In the present study, the effect of perfective vs. imperfective grammatical aspects on highlighting different participants of an event has been investigated by means of exploring the role of aspect on the interpretation of the ambiguous third person singular subject pronoun and discourse relations in Persian. To this end, 75 native speakers of Persian participated in a story completion task. After reading a simple transfer-of-possession sentence in each of the three aspects, namely perfective, imperfective, and progressive, they wrote natural continuations to the sentence. The second sentence, which was to be completed, began with the Persian third person singular pronoun /u:/ (“he/she”). The task sentences consisted of 18 critical and 20 filler sentences. Filler sentences were used to disguise the purpose of the task. The acquired data were analyzed using chi-square significance test in SPSS. Results showed that: First, Source/subject preference has outnumbered Goal preference in all the aspectual conditions. This finding was interpreted as confirming the first-mention bias in the interpretation of ambiguous pronouns in Persian. Second, Source vs Goal preference of pronouns is significantly affected by the grammatical aspect such that the perfective contexts produce less Source preference but more Goal preference when interpreting pronouns compred to the imperfective contexts. Third, there is a significant relationship between the aspect type and the type of the discourse relation connecting the two sentences. In fact, the perfective aspect seems to bias the second sentence in the direction of shifting its focus to the Goal of the first sentence and extending the effect of the first event. Also, the imperfective aspect seems to bias the second sentence in the direction of focusing on the Source of the first sentence and providing explanations and details to the first event. Overall, the findings are in line with the predictions of the first-mention bias and the event structure hypothesis in the interpretation of ambiguous pronouns.
    Keywords: Grammatical aspect, event structure, discourse relations, psycholinguistics, pronoun interpretation
  • Behzad Moeini Sam *, Sara Mohammadi Avandi Pages 219-243
    It is necessary to study the vocabulary of the Indo-European and Indo-Iranian periods because the structure of most Persian words goes back to the Indo-European and Indo-Iranian periods and  their  meanings show the beliefs of the earliest people and their views on the function of their morphology. During the recent centuries, comparative linguistics and mythology have facilitated the reconstruction of the words common between the two tribes. The Persians were the first Indo-Iranian tribes who established a world empire; nevertheless, there is no reference to the meaning of the word Pārs, which has an ancient construction, in historical documents. Consequently, linguists have different opinions about its meaning, and their views are just based on the linguistic document. So, in addition to linguistic and historical issues, one should also look at linguistic, mythological, and cultural exchanges with Mesopotamian civilizations because, after migrating to the Iran plateau and replacing the Mesopotamian states, the Persians owed them in many respects, including the fact that the word Pārs together with the  word Medes, has been mentioned in their documents for the first time. This research aims  at studying the structure and meanings of Pārs based on linguistic documents and historical-mythological traditions. Therefore, this research seeks to look for the time of  the formation of this word and  its most probable meanings. Hence, the method is to study the linguistic structure and morphology of the primary form of the word Pārs based on Assyrian texts and Greek mythological traditions and then find the most probable meaning. Since each word must be interpreted according to its primary form, in the end,  the meanings  of corner, leopard, ax and sickle are considered for the primary form *parsu/va, based on linguistic and historical documents, and "sickle" has been assumed as the most probable meaning for Pārs.
    Keywords: “Pārs”, “Parsumaš”, “Corner”, “Leopard”, “Ax”, “Sickle”
  • Fateme Yegane *, Farhad Sasani, Mandana Norbakhsh Pages 245-268
    The notion of implicature was proposed by Grice (1975) who introduced two kinds of implicatures. Implicature is the level of meaning beyond the semantic meaning of the words uttered by the speaker or written by the writer. Neo-Griceans developed this notion more widely and proposed other types. An implicature is generated intentionally by the speaker and may (or may not) be understood by the hearer. Prosodic elements (pitch accent and its changes, pause, intensity, and duration) influence hearers' inferences in utterances having implicatures, and conveying different meanings. Therefore, we propose another class of implicatures namely “prosodic implicature”. It seems that some structures are grammatically underdetermined, i.e. the syntactic structure and lexical meaning are insufficient for determining their meanings, and the role of prosodic elements cannot be disregarded. Putting aside contextual effects, this paper argues in favor of the influence of prosodic elements. In a three-step experiment (a written test, and two listening tests with two different prosodic elements), 8 utterances having conversational or scalar implicatures were presented to 20 examinees  whose first language  was Persian, and all mastered the standard Persian. Findings show that in scalar implicatures, “duration” affects the hearer’s inferring the upper bounds (upper items in the scales) or the lower bounds (lower items in the scales). In conversational implicatures, “changes in pitch range” and “intensity changes” influence the hearer’s inference. Moreover, this paper shows that in absence of prosodic elements, i.e., in writings, some meanings are default for some structures, and readers base their inferences on those defaults. So, it seems that some meanings might be unmarked for some structures which leads to many misunderstandings in interpretation of written utterances as in text messaging like SMS and online chats.
    Keywords: Implicature, Intonation, persian, Pragmatics, Prosodic Elements, Prosodic Implicature