فهرست مطالب

پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی - سال چهاردهم شماره 1 (بهار 1403)

نشریه پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی
سال چهاردهم شماره 1 (بهار 1403)

  • تاریخ انتشار: 1403/03/27
  • تعداد عناوین: 8
|
  • امیر سلیمانی، فرهاد مظلوم*، مصطفی جانبی عنایت صفحات 15-32
    استفاده مطلوب و هدفمند از فناوری می تواند نقش به سزایی در بهبود کیفیت آموزش زبان انگلیسی داشته باشد. در این پژوهش، ضمن بررسی تاثیر واقعیت مجازی و واقعیت افزوده در یادداری واژگان انگلیسی در دو سطح درک و تولید، نظرات و رویکرد دانش آموزان ایرانی نیز در خصوص استفاده از این دو بستر آموزشی مورد مطالعه قرار گرفته است. برای این منظور، نمونه ای از 48 دانش آموز پسر ایرانی از یک دبیرستان در آذربایجان شرقی انتخاب و به سه گروه شامل دو گروه آزمایش و یک گروه کنترل تقسیم شدند. هر گروه آزمایش بر اساس محتوای خاصی که توسط پژوهشگران طراحی و تدوین شده بود، آموزش داده شدند و گروه گواه بر اساس چارچوب رایج و متداول مدارس آموزش دید. پس از هشت جلسه آموزشی، دو پس آزمون، یکی در قالب پرسش های چندگزینه ای و دیگری در قالب تکمیل عبارات ناقص، برای ارزیابی یادداری دریافتی و تولیدی واژگان اجرا شد. برای تجزیه و تحلیل داده های حاصل از پس آزمون ها، تجزیه و تحلیل یک طرفه واریانس، و برای تحلیل داده های مصاحبه، تحلیل محتوای مضمونی به کار گرفته شد. نتایج تحلیل داده های کمی نشان داد که تاثیر واقعیت مجازی و واقعیت افزوده از نظر آماری بر یادداری دریافتی واژگان معنی دار است. با این حال، در یادداری تولیدی واژگان، این تاثیر مثبت صرفا برای واقعیت افزوده مشاهده شد. تحلیل داده های مصاحبه در دو مقوله عمده مزایا و چالش های استفاده از این دو بستر آموزشی مورد بحث قرار می گیرد. یافته های پژوهش حاضر می تواند برای معلمان، طراحان برنامه درسی و تهیه کنندگان مطالب درسی مفید باشد.
    کلیدواژگان: محیط واقعیت مجازی، واقعیت افزوده، یادداری دریافتی واژگان انگلیسی، یادداری تولیدی واژگان انگلیسی، زبان آموزان ایرانی
  • علیرضا راستی، نسیمه نوحی جدسی* صفحات 33-48

    نویافته های حوزه زبان شناسی رایانشی حکایت از منحصربه فرد بودن بعضی از عناصر دستور گفتاری زبان انگلیسی و تمایز آن از مقوله های گونه نوشتاری آن دارد. پژوهش فعلی کوشیده تا با اتخاذ روش تحلیل محتوا و کاربست چهارچوب تحلیلی کالن و کوو (2007) و تیمیس (2005)، به کتاب های آموزش زبان انگلیسی در مدارس ایران، نشان دهد که مجموعه های فوق تا چه حد از موارد دستور گفتاری زبان انگلیسی استفاده نموده و به چه میزان در فرآیند تدریس به آنها پرداخته شده است. نتایج پژوهش نشان داد که عمده عناصر دستور گفتاری مورد استفاده در کتاب ها متعلق به طبقه دوم چهارچوب کالن و کوو، یعنی عناصر واژگانی-دستوری ثابت و غیرمولد، می باشد و نمود عناصر طبقه اول، یعنی عناصر مولدی که شکل آن ها متناسب با بافت جمله تغییر می کند، در آن ها اندک است. از بعد پرداخت به تدریس این مصادیق، تحلیل فعالیت های کتب درسی بر اساس چهارچوب تیمیس (2005) نیز حاکی از آن بود که از چهار نوع فعالیت جهت تدریس و پرداختن به دستور گفتاری زبان انگلیسی تنها به اصل "درک کلی" در فعالیت ها پرداخته شده و به اصل "بحث زبانی" تنها یک مورد فعالیت در کتاب راهنمای معلم Vision 1 اشاره شده گردیده و به دواصل دیگر توجهی نشده است. لذا، به طور کل میزان پرداخت و اهمیت دستور گفتاری زبان انگلیسی بررسی شده بسیار محدود ارزیابی می شود.

    کلیدواژگان: دستور گفتاری زبان انگلیسی، تحلیل کتب درسی، تحلیل محتوا، کالن و کوو، تیمیس، مقطع متوسطه، ایران
  • علیرضا بخرد، بهدخت مال امیری*، نسیم شنگرف فام صفحات 49-64
    هدف از این تحقیق ساخت و اعتبارسنجی ابزاری جهت اندازه گیری راهکارهای معلمان زبان انگلیسی برای کاهش اضطراب یادگیری در زبان آموزان بود. در این پژوهش ترکیبی، با بهره گیری از روش متوالی اکتشافی و با استفاده از نمونه گیری آسان، 200 معلم زبان انگلیسی از موسسه های زبان کیش و سفیر در تهران به عنوان شرکت کننده انتخاب شدند. برای طراحی آیتم های پرسشنامه، با 30 معلم زبان انگلیسی که به طور تصادفی از میان 200 معلم اولیه انتخاب شده بودند مصاحبه شد و از آنها در باره علل اضطراب زبان آموزان و راهکارهای کاهش اضطراب مربوط به یادگیری زبان آموزان سوال شد. براساس نتایج تحلیل محتوای پاسخ ها و دیدگاه های نظری موجود و پیشینه تجربی، یک پرسشنامه با 18 آیتم جهت اندازه گیری راهکارهایی که معلمان زبان استفاده می کنند طراحی شد. در نتیجه تحلیل عاملی اکتشافی، یک مدل شامل چهار عامل آموزش مرتبط با فرآیند یادگیری، آموزش صریح راهکارهای کاهش اضطراب ، مواد درسی، و نحوه آموزش استخراج شد. نتایج تحلیل عاملی تاییدی نیز نشان داد که این مدل چهار عاملی دارای روایی قابل قبول است. بر اساس نتایج، این پرسشنامه از ویژگی های روان سنجی رضایت بخشی برخوردار است و می توان از آن جهت اندازه گیری راهکارهای معلمان برای کاهش اضطراب زبان آموزان استفاده نمود.
    کلیدواژگان: اضطراب، اضطراب یادگیری زبان، نگرش معلمان، علل اضطراب، راهکارهای کاهش اضطراب
  • سید محمد سیدکلان*، دیار مظهرپور صفحات 65-87

    پژوهش حاضر مطالعه مروری نظام مند بر مطالعاتی را ارائه می کند که هدف آن ها بررسی تحقیقات مربوط به دانش محتوای تربیتی فناورانه (TPACK) معلمان زبان انگلیسی است. این مطالعه از یک روش سنتزپژوهی برای تجزیه و تحلیل داده های کیفی و دستیابی به اهداف عملی استفاده می کند. منابع مربوطه از پایگاه های اطلاعاتی بین المللی با استفاده از کلیدواژه های مناسب جمع آوری شد و محتوای 18 مقاله منتخب برای تجزیه و تحلیل مورد وارسی قرار گرفتند. به منظور بررسی کیفیت پایایی قابل اعتماد بودن، از ضریب کاپای کوهن که 76/0 به دست آمد، استفاده شد. یافته ها نشان داد که تحقیقات قبلی در مورد TPACK بر چهار موضوع اصلی متمرکز شده است: بررسی، ارزیابی، توسعه و کاربردTPACK . مشخص شد که تحقیقات قبلی عمدتا دو حوزه را بیشتر مورد بررسی قرار داده اند: ارزیابی TPACK معلمان و نوآوری در روش های اندازه گیری سطح آن، و بررسی تفاوت ها در سطوح TPACK در میان گروه های مختلف معلمان با هدف ارتقا و افزایش سطح TPACK آن ها. در نتیجه، مطالعه حاضر عدم درک در مورد اینکه چگونه معلمان زبان انگلیسی می توانند به طور موثر از هفت عنصر TPACK برای تسهیل یادگیری دانش آموزان از طریق درس های یکپارچه با فن آوری استفاده کنند، برجسته می کند. همچنین، این مطالعه چشم انداز محققان آینده را در غنابخشی به توسعه الگوی این ساحت را دقیق تر خواهد کرد.

    کلیدواژگان: آموزش زبان انگلیسی، زبان انگلیسی، مرور نظام مند، معلم، دانش محتوای تربیتی فناورانه
  • فرزانه خدابنده* صفحات 89-114

    در زمینه یادگیری زبان انگلیسی، تلفظ به عنوان یکی از مهارت های اساسی شناخته می شود که تاثیر زیادی بر ارتقاء توانایی ارتباطی و اثربخشی در مکالمات دارد. با توجه به اهمیت این مهارت، تحقیق حاضر به بررسی اثربخشی سه روش آموزشی مختلف بر توانایی تلفظ زبان آموزان درون گرا و برون گرا در سطح متوسط می پردازد. در این راستا، 60 زبان آموز انگلیسی از شهر اصفهان انتخاب شدند. این نمونه سپس به صورت تصادفی به سه گروه تقسیم شد: گروه رو در رو، گروه معکوس، و گروه ترکیبی. هر گروه شامل 20 نفر بود. پس از توزیع پرسشنامه شخصیت آیزنک، زبان آموزان به دو دسته درون گرا و برون گرا تقسیم شدند. سپس، یک پیش آزمون تلفظ به هر گروه داده شد. در مرحله بعدی، زبان آموزان گروه معکوس سه روز قبل از شروع کلاس تلفظ، فیلمهای آموزشی را از طریق کلاسهای اسکای روم دریافت کردند و سپس در کلاس آنلاین فراگیران به انجام فعالیت ها و تمرین های مختلف در رابطه با محتوا پرداختند. گروه رو در رو به صورت حضوری آموزش دیدند و گروه ترکیبی، شرکت کنندگان هم در کلاس آنلاین اسکای روم شرکت کردندو هم در جلسات حضوری،. پس از اتمام دوره آموزشی، یک پس آزمون تلفظ بر روی سه گروه انجام شد. سپس، با استفاده از تحلیل واریانس دو متغیره و تحلیل واریانس یک طرفه، داده ها مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. یافته ها نشان دادند که سه روش آموزشی به طور مثبتی توانایی تلفظ زبان آموزان برون گرا را بهبود می بخشند، با این حال، گروه ترکیبی پیشرفت بیشتری نسبت به سایر گروه ها داشتند.

    کلیدواژگان: آموزش معکوس، آموزش رو در رو، آموزش ترکیبی، درون گرایی، برون گرایی، تلفظ
  • فروغ امیرجلیلی* صفحات 115-135
    این مطالعه به بررسی اثربخشی بازخورد بصری به عنوان ابزاری برای افزایش زمان آغاز واکداری فراگیران ایرانی زبان انگلیسی پرداخته است. در حیطه ی آموزش تلفظ، بازخورد بصری به عنوان یک رویکرد جدید به رسمیت شناخته می شود. پژوهش حاضر شامل یک گروه آزمایشی، تجزیه و تحلیل آماری، همراه با بررسی داده های بصری بود که عملکرد ثابتی را درطول سه مرحله مطالعه نشان داد. در کمال تعجب، الگوی باز خورد بصری به تغییرات قابل توجهی در زمان آغاز واکداری منجر نشد. با این حال، تغییراتی در بین شرکت کنندگان در مورد میانگین عملکردی آنها در رابطه با زمان آغاز واکداری وجود داشت. برخی از شرکت کنندگان بهبود در زمان آغاز واکداری زبان انگلیسی برای واج های /p/، /t/، و /k/ نشان دادند، در حالی که این موضوع برای سایر شرکت کنندگان این گونه صدق نکرد. در آزمون ابتدایی، اکثر شرکت کنندگان زمان آغاز واکداری هایی شبیه به انگلیسی بومی را به نمایش گذاشتند که نشان دهنده یک اثر بالقوه است. عواملی مانند قرار گرفتن در معرض زبان مقصد و برجسته بودن زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی احتمالا بر نمرات زمان آغاز واکداری شرکت کنندگان قبل از مطالعه تاثیر گذاشته است. بر اساس نتایج مطالعه حاضربازخورد بصری می تواند یک روش آموزشی جایگزین برای آموزش تلفظ در کلاس درس ارائه دهد که بیشترفراگیر محور بوده و به آنها اجازه می دهد تا تجزیه و تحلیل بازنمایی های بصری تولیدات خود را بیاموزند. با این حال، انجام تحقیقات با تعداد بیشتری از شرکت کنندگان برای نتیجه گیری قوی تر در این حوزه ضروری است.
    کلیدواژگان: اثربخشی، فراگیران ایرانی زبان انگلیسی، تلفظ، بازخورد بصری، زمان آغاز واکداری
  • رضا پاشازاده، صدیقه زودرنج* صفحات 137-149

    یکی از الگوهای مطرح در نقد و ارزیابی ترجمه، الگوی وینه و داربلنه است. این دو زبان شناس با مصادیقی از دو زبان فرانسه و انگلیسی، تکنیک هایی را برای ترجمه معرفی کردند که بعدها قابلیت تعمیم و تطبیق در متون مختلف را پیدا کرد؛ تکنیک های متنوعی که ذیل دو روش مستقیم و غیرمستقیم ترجمه قرار می گیرند. تغییر بیان یکی از تکنیک های غیرمستقیم ترجمه است که در آن مترجم با تغییر زاویه دید یا تغییر دیدگاه به بازآفرینی متن مبدا در زبان مقصد می پردازد. رایج ترین مصادیق این تکنیک را می توان در تبدیل وجه مثبت به منفی، تبدیل وجه مجهول به معلوم، تصریح سازی کنایه، تصریح سازی استعاره و علاقه های مجاز مرسل جست وجو کرد. مترجمان قرآن با اتکا به دانش بلاغی خود، انواع مختلفی از این مصادیق را در ترجمه های خود بکار می گیرند. جستار حاضر با هدف شناسایی مفاهیم نهفته در ترجمه برخی واژگان، ضمن تبیین این تکنیک از دیدگاه وینه و داربلنه، به روش توصیفی تحلیلی و با رویکرد مقابله ای نحوه بهره گیری نعمت الله صالحی نجف آبادی و محمدعلی کوشا از آن را در ترجمه پنج جزء پایانی قرآن کریم واکاوی نموده و با مقایسه کیفیت دو ترجمه و به تبع آن میزان مقبولیت آنها نزد مخاطب فارسی زبان، بدین نتیجه رسیده است که دو مترجم در بیشتر موارد با عنایت به وجوه بلاغی واژگان، در راستای انتقال دقیق پیام متن مبدا و اثرگذاری مطلوب نزد خواننده، به نحوی شایسته از این تکنیک بهره برده اند. در میان انواع تغییر بیان، تصریح سازی کنایه بیشترین و تبدیل مثبت به منفی، کمترین بسامد را در دو ترجمه دارند.

    کلیدواژگان: ترجمه قرآن کریم، وینه و داربلنه، تغییر بیان، صالحی نجف آبادی، محمدعلی کوشا
  • بهنام محرم زاده، لیلا شوبیری*، کریم حیاتی آشتیانی صفحات 151-168
    مسئله اصلی ما در این پژوهش، چگونگی اجرای آموزش میان فرهنگی است. روش شناسی تحقیق از نوع توصیفی-تحلیلی می باشد. با استفاده از پرسشنامه ای محقق ساخته به عنوان ابزار اصلی پژوهش که شامل 20 سوال پنج گزینه ای است و روایی آن سنجیده و استانداردسازی شده است به کارایی آموزش میان فرهنگی خواهیم پرداخت. از این رو با انتخاب تصادفی 200 نفر از میان جامعه آماری کل دانشجویان مقطع کارشناسی در رشته زبان فرانسه در دانشگاه های ایران و در دو گروه 100 نفره تجربی و گواه به اثرگذاری این روش تدریس بر ارتقای توانش منظورشناختی و علاقه مندی به محتوای ادبی نزد دانشجویان می پردازیم. نتایج مندرج در جدول 5-4 نشان می دهند که تمام 20 گویه پرسشنامه همبستگی قوی با عوامل خود دارند و لذا پرسشنامه استانداردسازی شده است. همچنین، نتایج آمار توصیفی (جدول 5-5) نشان می دهند که پس از حذف اثر احتمالی پیش آزمون، گروه تجربی (19/45) میانگین بالاتری نسبت به گروه گواه (28/35) در ارتقای توانش منظورشناختی کسب کرده است. جدول 5-9 نیز آمار توصیفی دو گروه تجربی و گواه در پس آزمون علاقه مندی به محتوای ادبی را نشان می دهد. بر این اساس این نتیجه به دست آمد که گروه تجربی (میانگین = 69/25) نسبت به گروه گواه (میانگین = 15/18) میانگین بالاتری درپس آزمون علاقه مندی به محتوای ادبی کسب کرده است. براساس نتایج آزمون تی دو نمونه مستقل در جدول 5-10 (.05 > p, 9.78 = (198) t) شاخص اندازه اثر آماره تی 78/9 برابر 571/0 است که اندازه اثر بزرگی را نشان می دهد.
    کلیدواژگان: آموزش میان فرهنگی، توانش منظورشناختی، ادبیات معاصر، آموزش زبان فرانسه به مثابه زبان خارجی (FLE)، فرهنگ خودی، فرهنگ دیگری، تعدیل فرهنگی
|
  • Amir Soleimani, Farhad Mazlum *, Mostafa Janebi Enayat Pages 15-32
    Technology-assisted education is becoming increasingly popular due to its contribution to more efficient learning. As regards foreign language education, the use of new technologies to help language learners has attracted great interest from researchers and classroom teachers. Two such technologies are Virtual Reality and Augmented Reality. The current study aims at investigating the effects of using Virtual and Augmented Reality on Iranian English learners’ vocabulary recall followed by an examination of learners’ views concerning the new experience. To this end, 48 high school students in East Azerbaijan were divided to two experimental (Virtual and Augmented) groups and a control group. After an eight-week treatment program, two posttests with multiple choice and completion tasks were given to measure students’ receptive and productive vocabulary recall. ANOVA and thematic content analysis were used to analyze quantitative and qualitative data respectively. Results suggested that Virtual Reality and Augmented Reality have statistically significant effects on students’ receptive vocabulary recall; for productive vocabulary recall, such positive effects were observed with Augmented Reality group only. Students’ lived experiences of the new program were categorized under four major opportunities and one challenge. Findings are used to argue for integration of technological tools and language education followed by a discussion of the implications of the study for teachers, material and curricula designers.
    Keywords: Virtual Reality, Augmented Reality, Receptive Recall, Productive Recall, Iranian EFL Learners
  • Alireza Rasti, Nasimeh Nouhi Jadesi * Pages 33-48

    The new findings of corpus linguistics clearly attest to the uniqueness of some elements of the spoken grammar of English and their distinction from those of the written variety. This investigation has adopted a content analytic procedure and applied the models proposed by Cullen and Kuo’s (2007) to the dialogs and Timmis’s (2005) to the tasks of the English school textbooks in Iran, namely the Prospect and Vision series to reveal to what extent, if any, the series have availed themselves of the properties of the spoken grammar in their student books ,workbooks and teacher guides. The findings revealed that the majority of the characteristics of the spoken grammar, as used in the textbooks, belong to the fixed lexico-grammatical elements of Category II of Cullen and Kuo's framework, and that the instances of Category I, that is, those forms which undergo change as a function of the context in which they occur, are relatively uncommon. Additionally, the realizations of Category III, that is, those structures which are deemed ungrammatical via adoption of a prescriptive outlook but are still commonly found in the spoken English, were non-existent in the series. The analysis of the tasks based on Timmis’ (2005) also revealed that only some “global understanding” and very few instances of “language discussion task” were present and focused on in the materials investigated, leaving the two other principles unattended.

    Keywords: Spoken Grammar Of English (SGE), Textbook Analysis, Content Analysis, Cullen, Kuo, Timmis, Secondary Education, Iran
  • Alireza Bekhrad, Behdokht Mall-Amiri *, Nasim Shangarffam Pages 49-64
    This study aimed at developing and validating a scale for measuring EFL teachers’ perceived strategies for reducing their learners’ language learning anxiety (LLA). In this mixed-methods research, adopting an exploratory sequential design and convenient sampling, 200 EFL teachers from Kish and Safir language schools in Tehran were selected as participants. To develop the items for the scale, 30 EFL teachers, randomly selected from the initial 200 teachers, were interviewed on their perceptions of learners' sources of anxiety and the strategies they preferred to use to reduce their learners’ LLA. The results of interview content analysis along with the extant theoretical standpoints and empirical literature were drawn upon to develop an 18-item questionnaire for measuring EFL teachers’ preferred English LLA reducing strategies for learners. The results of Exploratory Factor Analysis (EFA) revealed a four-factor model including learning process-related, explicit teaching of anxiety reducing strategies (ARS), materials, and presentation of instruction. The results of Confirmatory Factor Analysis (CFA) also indicated that this four-factor model has acceptable reliability and validity. On the basis of the results, the developed questionnaire enjoys acceptable psychometric characteristics and can be reliably used to quantify and measure EFL teachers' preferred use of strategies to reduce their learners' anxiety.
    Keywords: Language Learning Anxiety, Reducing Anxiety, Sources Of Anxiety, Strategies, Teachers’ Perceptions
  • Seyyed Mohammad Seyyedkalan *, Diyar Mazharpour Pages 65-87

    This research paper presents a systematic review of studies focused on investigating Technological Pedagogical Content Knowledge (TPACK) among English as a foreign language teachers. The study employs a synthesis research method to analyze qualitative data and achieve practical objectives. Relevant sources were collected from international databases using appropriate keywords, resulting in a total of 18 selected articles for analysis. To ensure reliability, the quality of the data was assessed using Cohen's kappa coefficient, yielding a value of 0.76. The findings indicate that previous research on TPACK has primarily addressed four main areas: review, evaluation, development, and application. The research has predominantly explored two aspects: assessing teachers' TPACK and innovating methods for measuring its level, as well as investigating differences in TPACK levels among various groups of teachers to enhance and elevate their TPACK proficiency. In conclusion, this study highlights a lack of understanding regarding how English language teachers can effectively utilize the seven elements of TPACK to facilitate student learning through technology-integrated lessons. Additionally, this research aims to provide valuable insights for future researchers to further enrich the development of the TPACK model in this field. Also, this study will sharpen the perspective of future researchers in enriching the model development of this field.

    Keywords: English Language Teaching, English Language, Systematic Review, Technological Pedagogical Content Knowledge, Teacher
  • Farzaneh Khodabandeh * Pages 89-114

    The goal of this study was to investigate the influence of flipped, face-to-face, and blended instruction on EFL intermediate introverted and extroverted learners' pronunciation ability. To fulfill the objectives of the study, 60 EFL intermediate-level learners were selected from English language institutes of Esfahan City. Then, they were randomly allotted into a face-to-face, flipped, and blended group. Each group included 20 learners. After that, the Eysenck Personality Inventory was distributed among the learners of each group. As a result, the learners of each group were divided into an extroverted group and an introverted group. The next time, the pronunciation pre-test was given to the learners of the three groups separately. Subsequently, the learners of the flipped group were provided with the pronunciation instruction three days before coming to their classes, and then during class time, they performed various activities and exercises regarding the content. In the face-to-face class, the learners received the traditional instruction of pronunciation. In addition, in the blended group, during online training, the researcher taught the instructional content via Skyroom, and during face-to-face training, the learners were required to do the related exercises and activities of their book. After instruction, the pronunciation post-test was administered among the three groups. The findings showed that the three instruction approaches could positively increase the extroverted participants’ pronunciation ability but the flipped group attained more advancement in pronunciation learning.

    Keywords: Flipped Instruction, Face To Face Instruction, Blended Instruction, Introversion, Extroversion, Pronunciation
  • Forough Amirjalili * Pages 115-135
    This study delved into the effectiveness of Visual Feedback (VF) as a tool for enhancing the Voice Onset Time (VOT) of Iranian learners of English. In the realm of pronunciation instruction, VF is gaining recognition as a novel approach. The present research study involved an experimental group, and statistical analysis, along with visual data inspection, revealed consistent performance across the study's three phases. Surprisingly, the VF paradigm did not lead to significant changes in VOT. However, there were noticeable variations among participants regarding their average VOTs, with some showing improvement in English VOTs for the phonemes /p/, /t/, and /k/, while others did not. In the pretest, most participants exhibited English-like VOTs, suggesting a potential ceiling effect. Factors such as immersion in the target language and the prominence of English likely influenced participants' VOT scores before the study. The findings of this study indicate that visual feedback can serve as a different instructional approach for teaching pronunciation in the classroom. This approach is more student-centered, as it enables students to analyse visual representations of their own speech. The participants' VOT ratings may have been influenced by the frequency at which they were exposed to the target language prior to the study. Nevertheless, in order to obtain more reliable conclusions, it is important to carry out studies including a larger number of subjects with varying levels of exposure.
    Keywords: Efficacy, Iranian EFL Learners, Pronunciation, Visual Feedback, Voice Onset Time
  • Reza Pashazadeh, Sedigheh Zoodranj * Pages 137-149

    The Vinay and Darbelnet's model is one of the prominent models in the criticism and evaluation of translation. These linguists by examples from French and English, introduced techniques for translation that later could be generalized to different texts. Various techniques that fall under direct and indirect methods of translation. Modulation is one of indirect techniques of translation which a translator tries to recreate the source text in the destination language by changing the point of view. most common examples of this technique are in transformation of positive into negative, transformation of passive into active, clarification of irony, clarification of metaphor, and synecdoche. translators of the Quran, relying on their rhetorical knowledge, use different types of these examples. The present research explores how Salehi Najafabadi and Koosha employed this technique in translation of the last five parts of the Holy Quran aiming at identifying the concepts hidden in the translation of some words, while explaining this technique from Vinay and Darbelnet's perspective by descriptive-analytical method and with a confrontational approach and comparing the quality of two translations and their acceptability among the Persian-speaking audience, is concluded that the two translators have properly used this technique in most cases taking into consideration the rhetorical aspects of the words so as to accurately convey the message of the source text and have a favorable effect on the reader. Among the types of modulation, clarification of irony and transformation of positive to negative have the highest and lowest frequencies in the two translations, respectively.

    Keywords: Translation Of The Holy Quran, Vinay, Darbelnet, Modulation, Nematollah Salehi Najafabadi, Mohammad Ali Koosha
  • Behnam Moharramzadeh, Leila Shobeiry *, Karim Hayati Ashtiani Pages 151-168
    Our main issue in this research is how to implement intercultural didactic. The research methodology is descriptive-analytical. Using a researcher-made questionnaire as the main research tool, which includes 20 five-choice questions and its validity has been measured and standardized, we will deal with the effectiveness of intercultural didactic. Therefore, by randomly selecting 200 people from among the total population of undergraduate students in the field of French Language in Iranian universities and in two experimental groups of 100 people, we will examine the effect of this teaching method on improving students' pragmatic competence and interest in literary content. All 20 items of the questionnaire have a strong correlation with their factors and therefore the questionnaire is standardized. Also, the results of descriptive statistics (Table 5-5) show that after removing the possible effect of the pre-test, the experimental group (45.19) obtained a higher average than the control group (35.28) in improving pragmatic competence. Table 5-9 also shows the descriptive statistics of the two experimental groups and the proof of interest in literary content in the post-test. Based on this, the result was obtained that the experimental group (mean = 25.69) compared to the control group (mean = 18.15) obtained a higher mean in the post-test of interest in literary content. Based on the results of the t-test of two independent samples in Table 10-5 (p > .05, t = 9.78 (198)), the effect size index of the t-statistic is 9.78 equal to 0.571, which shows a large effect size.
    Keywords: Intercultural Didactic, Pragmatic Competence, Contemporary Literature, Teaching French As A Foreign Language FLE, Insider Culture, Other Culture, Cultural Adjustment