با اینا پاییز را سر می کنیم
پیش از این اغلب، تصور ما پس از شنیدن اسم هایکو، به سمت گونه یی شعر کوتاه مختص به ژاپن- محلی که هایکو در آن متولد شده- می رفت. گونه یی از شعر که با طبیعت محض سر و کار داشت و لاغیر. البته ترجمه اش را در ایران مدیون «احمد شاملو» و «ع. پاشایی» هستیم که نخستین مترجمان این گونه شعری پر طرفدار بودند. هایکو از نوع ژاپنی اش شعری با قواعد مشخص بوده است، سه سطر که تعداد هجاهای هر سطر به ترتیب 5، 7 و 5 باشد. اما به تازگی، کتابی تحت عنوان «چسب زخم برای عروسک» به ترجمه «احمد پوری» منتشر شده است که ما را با گونه دیگری از هایکو آشنا می سازد. هایکوهای
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.