به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب کاظم دزفولیان

  • آمنه عرفانی فرد*، کاظم دزفولیان

    هنر و زیبایی‏ شناسی حیطه ‏هایی باز و گسترده‏ هستند که جهان در آن‏ها تفسیر می‏شود و در فرآیندی تفکری- ادراکی بر تخیل، سازندگی و بیان تاثیر می‏گذارد. تجربه و دانش زیبایی‏ شناسی، روش ‏ها و دیدگاه ‏های جدید، ذهن را به چالش می‏ کشانند. «نادیا» اثر آندره برتون و «سه قطره خون» اثر صادق هدایت به عنوان واقعیتی صوری و معنایی، مصداق بارز عناصر زیبایی عینی و ذهنی هستند که نشان‏ دهنده پنهان بودن واقعیت عمیق حالت روانی انسان در ضمیر ناخودآگاه اوست و دارای واقعیتی هستی‏ شناسی است که آگاهی ما تنها به بخش کوچکی از آن دست یافته است. هدف از تحلیل عناصر زیبایی‏ شناسانه این آثار که به بازنمایی نیازهای ساحت‏ های مختلف حیات انسان از راه شهود و تامل و توجه به جهان فراعینی و ایجاد نوعی ارتباط تعاملی بین احساس، اندیشه، خرد و خیال انسانی‏ می ‏پردازند، شناخت و دریافت نحوه نگارش آثار مذبور و چرایی ارزشمندی آن‏هاست. در این پژوهش به روش توصیفی و تحلیلی و با رویکرد ادبیات تطبیقی و تکیه بر مکتب نقد بنیاد آمریکایی در تحلیل کیفی و واکاوی جنبه ‏های زیبایی‏ شناسی سوررئالیستی آثار به این نتیجه رسیده ‏ایم که زیبایی زبان و تخیل در بخش روساخت و زیبایی محتوا در بخش ژرف‏ ساخت با استفاده از شگردهای سوررئالیسم، ارکان سازنده زیبایی این آثار است که منتهی به خلق فضاهایی می‏شود که عصیانی برای آزادی ذهن از محدودیت‏ هاست.

    کلید واژگان: زیبایی‏شناسی, نادیا, آندره برتون, سه قطره خون, صادق هدایت, سوررئالیسم}
    Amene Erfani Fard *, Kazem Dezfoulian

    Art and aesthetics are broad components through which the world is interpreted, affecting imagination, creation and expression in a perceptual process. Aesthetic experience and knowledge challenge new methods and perspectives of the mind. "Nadia" by Andre Burton and "Three Drops of Blood" by Sadegh Hedayat serve as clear examples of objective and mental beauty elements that reveal the hidden reality of the deep mental state of man in his subconscious mind. They possess an ontological reality of which our consciousness has only grasped a small part. The purpose of analyzing the aesthetic elements of these works, which represent the needs of different areas of human life through intuition, reflection and attention to the transcendental world, is to create an interactive connection between human feelings, thoughts, wisdom and imagination. The goal is to understand how these works are written and why they hold value. In this research, using a descriptive and analytical method and the approach of comparative literature, we rely on the American critical school for qualitative analysis of the surrealistic aesthetic aspects of the works. We have concluded that the beauty of language and imagination in the superstructure part, and the beauty of the content in the deep construction part using the techniques of surrealism, are the constructive foundations of the beauty of these works that lead to the creation of spaces that is a rebellion to free the mind from limitations.

    Keywords: Aesthetics, Nadia, Andre Burton, Three Drops Of Blood, Sadegh Hedayat, Surrealism}
  • صبا کاظمیان*، کاظم دزفولیان، احمد خاتمی

    مفاهیم اهوره مزدا و اهریمن در فرهنگ دینی مزدیسنا با مفهوم مینو گره خورده اند؛ چنان‏که اهوره‏مزدا، سپنته مینو را در بطن خود دارد و اهریمن نیز صورت زبانی دیگری از انگره مینوست. مینو در متون دینی مزدیسنا افزون بر این دو آفریدگار متخاصم، بر مفاهیم دیگری نیز صدق می کند. این سه مفهوم بنا به عواملی چون دیرینگی، چندگانگی معنایی و انتزاعی بودن، تغییراتی که طی زمان در معانی‏ آن‏ها راه یافته است، با وجود پژوهش های انجام شده، همچنان به ابهام و ایهام آمیخته اند. نگارندگان این مقاله کوشیده اند با استخراج داده‏ ها از متون دینی مزدیسنا به شیوه توصیفی - تحلیلی، این موارد را از منظر تشبیهاتی که حول آنها شکل گرفته تحلیل کنند و نشان دهند فن تشبیه به عنوان یکی از مهمترین ابزارهای شناخت، چگونه برای تجسم بخشیدن به این مفاهیم انتزاعی به کار گرفته شده و چه شاخصه های تصویری و معنایی برای آنها تبیین کرده است. نتایج حاصل از پژوهش نشان می دهد که اولا پدیدآورندگان متون دینی مورد بحث، آگاهانه با استفاده از تشبیه عقلی به حسی و مشبه‏به های عینی و عامه پسند، این سه مفهوم را به درک و دریافت عامه مردم نزدیک کرده اند. دوم این‏که تشبیه مفهوم مینو به عناصری از حوزه رزم و نبرد، نقشی فراتر از جان‏بخشی برای آن تعریف کرده و آن را جان کنشگر و مبارز جهان اشه شناسانده است. سوم این‏که تشبیهات اهوره مزدا با حفظ معیارهای زیبایی‏ شناسانه ساخته شده، درحالی‏که تصاویر مرتبط با اهریمن از مهیب‏ترین و گزند ه ‏ترین پدیده ‏ها در دیدگاه مردم آن روزگار انتخاب شده اند.

    کلید واژگان: اوستا, اهریمن, اهوره مزدا, بندهش, تشبیه, مزدیسنا, مینو}
    Saba Kazemian *, Kazem Dezfoulian, Ahmad Khatami

    The concepts of Ahura Mazdā and Ahriman in the Zoroastrian religious culture are intertwined with the concept of Mainyu, such that Ahura Mazda holds Spenta Mainyu within himself, and Ahriman is another verbal form of Angra Mainyu. In addition to these two antagonistic deities, Mainyu also applies to other concepts in Zoroastrian scriptures. These three concepts are still ambiguous and confusing, despite ongoing research, due to factors such as antiquity, semantic multiplicity, abstraction, and changes that have occurred over time in their meanings. The authors of this article have attempted to analyze and demonstrate these concepts from the perspective of the similes that have been formed around them, using a descriptive-analytical method and by extracting data from Zoroastrian scriptures. This is to show how simile, as one of the most important tools of cognition, has been used to visualize these abstract concepts and what visual and semantic characteristics have been explained for them. The results of the study show, firstly, that the authors of the scriptures under discussion have consciously used similes to relate the intellectual to the sensory as well as the tangible and the popular to bring these three concepts closer to the understanding and perception of the general public. Secondly, using simile to compare the concept of Mainyu to martial art terminilogy has defined a role for it beyond mere personification, identifying it as the agent and combatant soul of the world of Asha. Thirdly, while the similes referring to Ahura Mazdā maintain aesthetic criteria, the images associated with Ahriman have been chosen from among the most terrifying and striking phenomena in the view of that era.

    Keywords: Simile, Ahura Mazdā, Ahriman, Mainyu, Zoroastrianism, Avesta, Bundahishn}
  • مهران عالی وند*، کاظم دزفولیان

    سایه از کهن الگوهای یونگ است. کهن الگو مفهومی دیرینه و جاودانه دارد و زبان مشترک همه انسان ها به شمار می آید. جایگاه کهن الگو در ناخودآگاه جمعی است. سایه بخش گنه کار و پرورش نیافته وجود ماست که با عیب و کاستی سروکار دارد. درعین حال منشا آفرینش و شکوفایی است. کهن الگوها به ویژه سایه معمولا در خواب یا آثار خلاق ادبی خود را نشان می دهند. در بخش هایی از شعر فروغ ردپایی از سایه دیده می شود. «چهره شگفت» ویژگی های سایه را داراست. فروغ در شب به دیدار این چهره مطرود و فنا شده ای که سیمای مشخصی ندارد رفته و با او گفت وگو کرده است؛ و «سایه» مجالی برای گفتن حقایقی که همیشه پنهان بوده پیدا کرده است. هدف از این پژوهش نشان دادن چهره شگفت در شعر فروغ است. پس از ارایه مقدمه و مبانی نظری به شیوه تحلیلی و مطابق با دیدگاه یونگ به معرفی سایه در این شعر پرداخته شده است.

    کلید واژگان: کهن الگو, ناخودآگاه جمعی, فروغ, چهره شگفت, سایه}
    Mehran Alivand *, Kazem Dezfoolian

    Shadow is the of Jungian archetypes. Archetype has an ancient and eternal concept. And it considers as the common language among all human beings. Archetype places in collective unconscious. Shadow is the sinner and unprocessed dimension of us that deals whit our defects and incompleteness. Also it is origin of creation and prosperity. Archetypes specially shadow usually appears in dream s or creative work of literature. In some parts of forough's poems we can see the traes of shadow. Chehre ye shegeft (the amazing face) has features of shadow. Forough e this rejected and ruined face that had no clear appearance at night and talked to it, and the shadow took the chance for telling the truth that always been hidden.

    Keywords: Archetype, Collective Unconscious, Forough, Chehre ye shegeft, shadow}
  • عنبرین اشرف، کاظم دزفولیان*، سید مهدی طباطبائی

    مذهب و آیین موضوعی است که از دیرباز تاکنون نویسندگان جهان به آن توجه داشته ا ند. مذهب موضوع گسترده ای است و در چند کتاب و نوشته مختصر گنجانیده نمی شود. شاعران، به ویژه شاعران اردو زبان، عقیده خاصی درباره مذهب، آیین و پیشوایان دین خود دارند. آیین و مذهب در زندگی انسان تاثیر بسزایی دارد. انسانی که تحت تاثیر مذهب قرار می گیرد، هر گفتار و نوشتارش بیانگر این عقیده و تاثیر است. این پژوهش نیز با هدف نشان دادن اظهار علاقه افتخار عارف، شاعر اردو زبان، نسبت به مذهب و درک و تاثیرپذیری او از پیشوایان دین اسلام انجام شده است. افتخار عارف توانسته است در ادبیات آیینی، نام و شعرهای خود را به اوج آسمان ادبیات ببرد. شعرهای وی سرشار از فهم عمیق اسلام، عشق به پیامبر اسلام (ص) و اهل بیت است. از داده های به دست آمده جدول هایی ارایه شده است که نشان می دهد عارف فقط به مذهب ازنظر دین و آیین توجه نداشته است؛ بلکه وی فهم کافی از دین دارد و موضوعات عصر حاضر را در گرو دین بیان می کند. در پژوهش حاضر از داده ها به این نتیجه رسیده ایم که موضوعات آیینی که توجه بیشتر شاعر را جلب کرده اند، عبارت است از: پیامبر اکرم (ص) و شوق رفتن به زیارت شهر پیامبر؛ کربلا و دلاوری های اباالفضل العباس (ع) و حضرت زینب (س)؛ همچنین شاعر گفتارهای امام علی (ع) را در سروده های خود بیان کرده است. ذکر شهر پیامبر و سیره پیامبر در همه آثار شاعر بیش از ده درصد آمده است. ذکر کربلا و امام حسین (ع) نیز بیش از هشت درصد یا در بعضی آثارها بیش از ده درصد آمده است. از داده های ارایه شده می توان پی برد که بیشتر موضوعات آیینی در کتاب جهان معلوم و حرف باریاب است. این پژوهش با روش توصیفی  تحلیلی به استخراج مفاهیم دینی و آیینی شعر وی پرداخته است.

    کلید واژگان: ادبیات آیینی, قرآن, اهل بیت, پیغمبر اسلام, بانوان خاندان پیغمبر, افتخار عارف, ادبیات اردو}
    Ambreen Ashraf, Kazem Dezfoulian *, Sayyed Mahdi Tabatabaei

    Denomination and ritual are subjects that have fascinated writers all around the world for many years. The denomination is a wide-ranging topic that cannot be included in concise books or writings. Poets, especially Urdu poets, express specific beliefs toward their denomination, ritual, and religious leaders. Denomination and ritual are involved effectively in human life and are evident in his speech and writing. The present study investigates the concerns and interests of the Urdu poet Iftikhar Arif. It studies his denomination and understanding and the influence of Islamic leaders. He has been able to take his name and his poems to the top of the literary sky in religious literature. His poems are full of a deep understanding of Islam, love for the Prophet (PBUH) of Islam, and his household. It can be said that he has a sufficient understanding of religion and has expressed the issues of the present age in the context of religion.

    Keywords: Ritual Literature, Poetry of Ashura, Iftikhar Arif, Urdu Poetry}
  • کاظم دزفولیان*، آمنه عرفانی فرد

    شاهنامه جلوه گاه فرهنگ و اندیشه های ایرانیان باستان است که در قالب عناصر متعددی از جمله اساطیر، حماسه ها و داستان های شاهان و پهلوانان بازتاب یافته است. این اندیشه ها روایتگر برداشت های جهان شناختی، ساختارهای اجتماعی، آیین ها و نمونه های اخلاقی و رفتاری ایرانیان باستان است که با نام حکمت خسروانی شناخته می شود. مبنای حکمت خسروانی نور است و مظاهر این امر در شاهنامه با مولفه های پربسامد اهورایی چون خرد، آتش، فر، امشاسپندان و ایزدان و نیروهای تاریکی همچون اهریمن و دیوان که در تضاد با نور و روشنی اهورایی هستند، همراه با جنبه های تغزلی، عاشقانه و غنایی خود، بیانگر فلسفه ی زندگی در حکمت ایران باستان است. در این پژوهش با بهره گیری از روش تحلیل محتوا مولفه های حکمت خسروانی را در شاهنامه بررسی کرده و نشان داده ایم بازتاب درخشان این مضامین هم پیوند با بنیان های ریشه دار خود در شاهنامه، زمینه ای برای بنیان اندیشه های تعالی گرایانه، ایجاد فضای باز فکری و جریان آن در بطن اجتماع و آثار و نیز بستری برای گفتگوی متن ها در طول تاریخ فراهم آورده است. از این رو با شناخت این جریان، می توان به خوانشی نظام مند از آثار ادبی، تاریخی و دینی ایرانیان دست یافت.

    کلید واژگان: حکمت خسروانی, ایران باستان, جهان شناسی, اهورا مزدا, نور, خرد, شاهنامه فردوسی}
    Kazem Dezfulian *, Amene Erfanifard

    The Shahnameh embodies the culture and ideas of the ancient Iranians through numerous elements, including myths, epics, and stories of kings and heroes. These ideas narrate the cosmological perceptions, social structures, traditions and moral and behavioral examples of the ancient Iranians which is known as Khosravaniphilosophy. These profound thoughts have been formed in a philosophical way from various religions such as Manichaeism, Mithraismand most of all Zoroastrianism; The basis of Khosravi's wisdom is light And the manifestations of this issue in Shahnameh  with high-frequency components such as wisdom, Light, Fire, Splendor (Farr), Angles (Emshaspandan), Goddess (Izadan) and dark forces like the Devil (Ahriman) and Demons (Divan) which are in contrast to the light and Ahuraian Lighting, along with its romantic and lyrical aspects, express the philosophy of life from the perspective of Khosravi wisdom.In this study, using the method of content analysis, components of Khosravani'sphilosophyhave examined in Shahnameh and shown that the brilliant reflection of these themes interrelated to its roots in Shahnamehhas provideda ground for establishing transcendental ideas, creating free thinking space with flowing it to the the heart of society and literary works, as well as a situation for the dialogue of texts throughout history.Therefore, by recognizing this trend, a systematicperception of Iranian literary, historical and religious works can be achieved.

    Keywords: Philosophy of Khosravani, Ancient Iran, cosmology, Ahouramazda, Light, wisdom, Shahnameh of Ferdowsi}
  • طالب ربیع، کاظم دزفولیان*، سید مهدی طباطبائی

    تاریخ آل عثمان جزو متون تاریخی دوره عثمانی است که در یک مقدمه و دوازده مقاله در شرح احوال سلسله عثمانی به نگارش درآمده است. این اثر شرح وقایع و اتفاقات دولت عثمانی از مبدا پیدایش تا زمان راغب پاشا و خلاصه اتفاق هایی است که بعد از سال 1188 قمری به وقوع پیوسته است. این اثر افزون بر ارزش تاریخی، آگاهی های گران سنگی درباره اوضاع اجتماعی مردم، رفتار و عملکرد حاکمان عثمانی، دگرگونی های فرهنگی و شیوه تفکر و نگرش مردم عصر به مخاطب ارایه می دهد. نویسنده اثر، احمد جودت پاشا، متولد 1823 میلادی در بلغارستان است که در دولت عثمانی شخصی بسیار مشهور و متنفذ بوده است. مترجم نیز فردی به نام محمدحسین خویی است که به اظهار خودش، به دستور ناصرالدین شاه در سال 1274 قمری به ترجمه این اثر همت گماشته است. نثر این اثر به جز مقدمه که نثری مصنوع و متکلف دارد، به زبان محاوره است و جزو متون گمنام دوره قاجار به شمار می رود. از این کتاب دو نسخه خطی در دست است که هر دو به قرن سیزدهم تعلق دارد. نسخه اول کامل و نسخه دوم ناقص و ناتمام است. به سبب اهمیتی که زبان محاوره ای قاجار در تغییر و تحولات فارسی امروزی دارد، بر آن شدیم تا به معرفی جایگاه مولف و مترجم و سبک ترجمه آن بپردازیم تا ارزش این نسخه گمنام که افزون بر ارزش زبانی، ارزش تاریخی نیز دارد آشکار شود. بر این اساس، به تناسب موضوع، به شرح حال نویسنده و مترجم، موضوع کتاب، ساختار مطالب کتاب، نسخه های موجود از آن، رسم الخط و سبک این اثر پرداخته می شود.

    کلید واژگان: نسخه خطی, تاریخ آل عثمان, احمد جودت پاشا, محمدحسین خویی, نثر محاوره}
    Taleb Rabii, Kazem Dezfoulian *, Seyyed Mehdi Tabatabaei

    The History of Al-Uthman perfectly illustrates the events and happenings of the Ottoman government from the beginning of its emergence to the time of Ragheb Pasha. It also includes the events taking place after 1744. Besides its historical value, this work provides the audience with valuable knowledge about the social situation of the people, the behavior, and actions of the Ottoman rulers, cultural changes, and the way of thinking and the viewpoint of people during that era. The author of this work, Ahmad Judet Pasha, was born in 1823 in Bulgaria and was a very prominent and influential person in the Ottoman government. The translator is Mohammad Hossein Khoei and as said by his own words, he tried to translate this work by the order of Naser al-Din Shah in 1900. The prose of this work, excluding the introduction, which is an artificial one, is in colloquial language and is one of the anonymous texts of the Qajar era. There are two manuscripts of this book, both of them date back to the thirteenth century. However, the first version is complete and the second version is incomplete. Due to the importance of the Qajar colloquial language in the changes and developments of modern Persian, the present study aims to investigate the position of the author and translator and its translation style so as to elucidate the worth of this anonymous historical version alongside its linguistic significance.

    Keywords: Manuscript of History of Al-Othman, Ahmad Judat Pasha, Mohammad Hossein Khoei, colloquial Prose}
  • مهران عالی وند*، کاظم دزفولیان، قدرت الله طاهری
    یکی از شاخه های مهم نقد جغرافیایی، نظریه ساختار افق میشل کولو است. افق؛ بیانگر مرزهای منظره و منعکس کننده حالات درونی و منظره های انتزاعی فرد است و در شناخت آن باید به «وجه پنهان» پدیده ها توجه کرد. منظره در دیدگاه کولو ترکیبی از واقعیت و تخیل است و به همین دلیل هر شخص و هر نویسنده ای منظره خاص خود را از فضای پیرامونش دارد شعر پسینگاهی 2 از باباچاهی؛ فضایی جغرافیایی است که در آن چند مضمون و شبکه معنایی در ارتباط باهم منظره غروب را ایجاد کرده اند. هدف از این پژوهش توصیف منظره غروب و کشف افق های درونی و بیرونی این شعربا توجه به حالات شاعر است. روش انجام پژوهش توصیفی است. در بخش تحلیلی پژوهش؛ با بسط افق های شعر، ارتباط میان تاریکی، مرگ، ناقوس، پرنده، تقدس فضا و غروب را نشان داده می شود و هرکدام از وجوه پنهان و پیدای منظره غروب، در ارتباط باهم تحکیم و تفهیم می شود.
    کلید واژگان: شعر معاصر, علی باباچاهی, پسینگاهی 2, نقد جغرافیایی, میشل کولو, نظریه ساختار افق}
    Mehran Alivand *, Kazem Dezfoilian, Ghodratollah Taheri
    One of the most important branches of geographical critique is Michel Colo's theory of horizon structure. horizon It expresses the boundaries of the landscape and reflects the inner states and abstract landscapes of the individual, and in recognizing it, one must pay attention to the "hidden side" of the phenomena. Landscape in Kolo's view is a combination of reality and imagination, and for this reason, each person and each writer has his own view of the space around him. It is a geographical space in which several themes and semantic networks have been created in relation to each other to create a sunset landscape. The purpose of this study is to describe the sunset scene and discover the inner and outer horizons of this poem according to the poet's moods. The research method is descriptive. In the analytical part of the research; By expanding the horizons of the poem, the connection between darkness, death, bell, bird, the sanctity of space and sunset is shown, and each of the hidden and visible aspects of the sunset scene is consolidated and understood in relation to each other.
    Keywords: contemporary poetry, Ali Babachahi, Postscript 2, Geographical Criticism, Michel Kolo, Theory of Horizon Structure}
  • کاظم دزفولیان، مریم اکبری*، مریم جلالی
    روایت شناسی به دنبال طبقه بندی همه روایات در یک نوع واحد است. گریماس یکی از این نظریه پردازان است که با کاستن از تعداد کنشگرهای الگوی پراپ سعی داشت الگویی فراگیر برای تمام روایات ارائه دهد. در این پژوهش، داستان «رستم و شغاد» بر اساس الگوی کنشی گریماس، تحلیل سیر وضعیت روایت با توجه به تقابل های دوگانه و نیز الگوی نحوی و زنجیره های روایی (میثاقی، اجرایی و انفصالی) بررسی شده است. در این داستان، الگوی گریماس دوگانه عمل کرده است و یک کنشگر در موقعیت های مختلف، نقش مخالف و یاریگر را به عهده دارد. کنشگر فاعل برای کم رنگ کردن و از بین بردن نقش کنشگر بازدارنده به مکر و حیله روی می آورد. نقض و عقد یک پیمان به وسیله شغاد، عامل اصلی روایت است که در زنجیره میثاقی شکل می گیرد. همین مسئله، زنجیره اجرایی و کنش های آن را شکل می دهد تا در نهایت، در زنجیره انفصالی به وضعیتی مثبت یا منفی ختم شود.
    کلید واژگان: روایت شناسی, گریماس, الگوی کنشگر, زنجیره های روایی, رستم و شغاد}
    Kazem Dezfolian, Maryam Akbari *, Maryam Jalali
    Classifying all narratives in a single type is the aim of narratology. Greimas is one of the theorists who, by reducing the number of actants of the propp model, tried to provide a comprehensive model for all narratives. The present research investigated the story of Rostam and Shaghad based on the Greimas' actantial model, the analysis of the status of narration with respect to the dual oppositions, the syntactic pattern and the syntgmes narrative (syntgmes contractual, syntgmes performative and syntgmes disjunctional). Greimas' model has acted dual in this story, and an actant in different situations acts as the opposite and the supporter. The subject actant comes to deceive to eliminate the role of the conflict actant. Breaking and contracting a pact by Shaghad is the main source of the narrative that is formed in the syntgmes contractual. The same thing shapes the syntgmes performative and its actions, ultimately ending up in a positive or negative status in the syntgmes disjunctional.
    Keywords: Narration, Greimas, actor pattern, narrative chains, rostam, shaghad}
  • کاظم دزفولیان*، احمد بهنامی
    مناهج الطالبین فی معارف الصادقین از کتابهای تاریخ عمومی سده هشتم است که توسط علی بن حسین بن علی علاء قزوینی (726 یا 727ق.- زنده در 793ق.) در سالهای 778 و 779ق. به نگارش درآمده است. در این مقاله نگارندگان کوشیده اند سبک علاء قزوینی را از خلال کتابش بشناسند. لذا به تحلیل کتاب مناهج الطالبین در سه سطح فکری، زبانی و ادبی پرداخته اند. در سطح فکری تمایل وی به تشیع بارزترین خصیصه وی است. در سطح زبانی، بر لغات و ترکیبات کمیاب این کتاب تاکید شده است و در سطح ادبی برخی صنایع بدیع لفظی و معنوی و نیز کاربرد علم بیان در این کتاب بررسی شده است.
    کلید واژگان: علاء قزوینی, مناهج الطالبین فی معارف الصاد, نثر فارسی در قرن هشتم, تاریخ عمومی}
    Kazem Dezfulian*, Ahmad Behnami
    “Menahaj Al-Talebin Fee Ma’aref Al-Sadeghin” is one of general history books of 8th century, and had written by “Ali ben-Hoseyn ben-Ali, Alaa Qazvini” (726 or 727- 793 AH), in the period of 778-779 AH. The authors of this article tried to investigate Alaa Qazvini’s style through his book; so they interpreted “Menahaj Al-Talebin” in three different levels including: 1) Intellectual level, 2) Linguistic level, and 3) Literary level. His desire for Shia is the most significant intellectual feature. At the linguistic level, authors have focused on rare words and compounds used in this book. Finally, the use of eloquence and rhetorical figures have been reviewed in literary analysis of this book.
    Keywords: Alaa Qazvini, Menahaj Al-Talebin Fee Ma’are, Persian Prose in 8th Century, General History}
  • غلامرضا رفیعی*، کاظم دزفولیان
    تاکید قرآن کریم به دانستن سرگذشت پیامبران سبب شد که از همان سالیان آغازین حیات دین مبین اسلام، در کتاب های تفسیر و تاریخ به قصص انبیا پرداخته شود و در دوره های بعد آثار مستقلی در شرح زندگی و بیان قصص انبیا پدید آید. از میان انبوه این کتاب ها می توان به نسخه خطی قصص الانبیای «محمد بن حسن دیدوزمی» اشاره کرد. هویت مولف نامعلوم است و همه فهرست نویسانی که از وی و اثرش یادکرده اند، کتاب وی را «نفایس العرایس و قصص الانبیاء» نام نهاده، آن را ترجمه فارسی قصص الانبیای محمد بن عبدالله کسائی دانسته اند. از متن عربی کتاب کسائی دو ترجمه فارسی به صورت نسخه خطی از قرن هفتم در دست است. با مقایسه متن عربی قصص الانبیای کسائی و ترجمه های فارسی موجود از آن با متن کتاب دیدوزمی مشاهده می شود بین آن ها ارتباطی نیست؛ بنابراین به نظر می رسد گزارش فهرست نویسان دراین باره نادرست باشد. این پژوهش سعی دارد با ارائه دلایل و قرائنی بیان کند که قصص الانبیای دیدوزمی نمی تواند ترجمه عربی کتاب کسائی باشد بلکه بازنویسی کتاب «تاج القصص» ابونصر احمد بن محمد بخاری (قرن چهارم هجری) است.
    کلید واژگان: قرآن, قصص الانبیا, دیدوزمی, کسائی, نفایس العرایس, تاج القصص ابونصر بخاری}
    Gholamreza Rafiei *, Kazem Dezfoulian
    Emphasizes the Quran to know stories of the prophets, because the life of the early years of Islam, according to the subject dealt with in the books of commentary and history and stories of the prophets Written later Independent books in describing the life of the prophets Among the many stories of the prophets, manuscript Qesas Al-anbiya by"Mohammad Ibn Hassan Dayduzami" is notable. The identity of the author is unknown.All Bibliographers who have learned of his life and his work, his book titled "Nafayes al-arayes and Qesas Al-anbiya" and those considered Persian translation of Qesas Al-anbiya by Mohammd Ibn Abodolla Kisaei.From the Arabic text of Kisaei two Persian translation of a manuscript written in the seventh century AD. By comparing the Arabic text of Kisaei and Dayduzami,s book and Persian translations of his text It can be seen there is no correlation between them. This study attempts to provide reasons and evidence, stating that Qesas al-anbiy by Dayduzami is not translation of Kisaei,s book But rewriting is the book "Taj Al-Qesas" of Abunasr Ahmad Ibn Mohammad Bokhari(fourth century AD), respectively.
    Keywords: the Quran, Qesas Al-anbiya, Dayduzami, Kisaei, Nafayes al-arayes, Taj Al-Qesas}
  • احمد بهنامی *، کاظم دزفولیان
    در سده هشتم هجری، مورخین ایرانی، کتاب های تاریخی فراوانی به زبان فارسی پدید آوردند. یکی از مهم ترین کتاب های تاریخی این عصر، کتاب مناهج الطالبین فی معارف الصادقین، نوشته علاء قزوینی (ولادت: 726 یا 727ق- زنده در 782ق.) است. این کتاب، تاریخ از ابتدای خلقت تا سال 779ق. را در برمی گیرد. تالیف آن در سال 779ق. و به نام شاه شجاع مظفری پایان پذیرفته است. مناهج الطالبین تا کنون به چاپ نرسیده است. در این مقاله نگارندگان کوشیده اند اهمیت این کتاب را بنمایانند. بنابراین ضمن معرفی علاء قزوینی از خلال کتابش، ویژگی های محتوایی مناهج الطالبین فی معارف الصادقین را بیان کرده اند. در ادامه به برخی از ویژگی های ادبی و زبانی این اثر اشاره شده و سپس منابع علاء قزوینی در تالیف مناهج الطالبین بررسی و تاثیرپذیری وی از منابع پیش از خود نشان داده شده است. در پایان نیز به نسخه شناسی این کتاب پرداخته شده است.
    کلید واژگان: نسخه شناسی, مناهج الطالبین فی معارف الصادقین, علاء قزوینی, نثر فارسی در سده هشتم, حافظ شناسی}
    Ahmad Behnami *, Kazem Dezfoulian
    In the 8th century AH, the Iranian historians, wrote many history books amongst which, the book Manahidj-attalebin fi maaref assadeqin written by Ala-e qazvini (born in 726 or 727-alive in 782 AH), is one of most importants. This book contain a history of the world from the beginning up to the year 779 AH and is dedicated to Shah-shodja Mozaffary. This book is not ever published before. In this article, after having introduced the author(Ala-e qazvini) we tried to provide a description of the content, and the stylistical features of the book and ultimately we have introduced the manuscriptions of the book.
    Keywords: MANAHEJ-O- TTALEBIN FI MAAREFE-E- SSADEQIN, Ala-e- Qazvini, Persian prose in eighth century}
  • عباس شنکایی، مجتبی دماوندی، کاظم دزفولیان*

    در اواخر عهد ساسانیان و اوایل دوره اسلامی، تاریخ باستانی ایران از صورت شفاهی بیرون آمده و با نام خدای نامه به کتابت در آورده شده است. این نوشته ها چون خشک و بی روح بود و خارج از طبع خواننده، کسانی مانند فردوسی آنها را به نظم کشیده و با اضافه کردن ظرایف و صنایع ادبی حال و هوایی دلنشین به آن نوشته ها بخشیدند. حماسه سرایان قرون پنجم و ششم هم شاهنامه فردوسی را اصل قرار داده، کاستی های آن را با نوشتن حماسه های دیگر کامل کرده و هرکجا که به اختلافی در روایات برخورد کرده یا سخنی را لازم به توضیح می دیدند، به شرح و رفع موضوعات می پرداختند. در این مقاله به تحقیق در نوشته های اسدی طوسی و ایرانشاه ابی الخیر پرداخته شده است. این دو تن از کسانی هستند که در کتابهای خود با نام گرشاسب نامه و کوش نامه اختلاف روایتهای خود با شاهنامه فردوسی در مورد جمشید، برمایه، دیو سپید و مازندران را با اسلوبی بسیار دلنشین، بیان کرده و به شرح آن پرداخته اند.

    کلید واژگان: شاهنامه, جمشید, برماین, دیو سپید, مازندران}
    A. Shankaei, M. Damavandi, K. Dezfoulian

    At the end of the Sassanian era and the early Islamic period, ancient history has been written and has taken it out of oral form and has been called it “Khoday name”. Since, these documents were boring, and out of print, people like Ferdowsi brought it to poetry and add it elegance and literary industries and gave them a very nice atmosphere. Fifth and sixth-century epic poets put Ferdowsi as their model and his defects were completed with other epic one. Wherever they encountered something wrong in Shahnameh or saw an expression needed to explain, with respect to Ferdowsi, issues were resolved. In this paper, we have examined the books “Garshasb name” and “Kush name” which written by “Asadi Toosi” and “Iranshah-ibn-Abilkheir”. In these books, Ferdowsi differences about “Jamshid”, “Barmayen”, “Dive Sefid”, and “Mazandaran” was expressed in very pleasant manner.

    Keywords: shahnameh, Jamshid-Barmayen, Dive Sefid-Mazandaran}
  • احمد خاتمی، کاظم دزفولیان، فرهاد شاکری *
    بحث استعمار یکی از مضامین اصلی شعر عرب در عصر نهضت یعنی نیمه دوم قرن نوزدهم و نیمه اول قرن بیستم است. در شعر این دوره میتوان از غرب چهرهای دوگانه و متعارض دید. از طرفی الگوی پیشرفت های علمی و صنعتی و دموکراسی است و از طرف دیگر استعمارگری ظالم و مستبد . زمانی که غرب از لحاظ علمی و تمدنی مورد بحث است شاعران آن را میستایند و به تقلید از آن تشویق می کنند ولی زمانی که از غرب به عنوان استعمارگر بحث میکنند با شیوه های مختلف به مبارزه با آن برمیخیزند.
    در این مقاله به شیوه توصیفی تاریخی و بر اساس تحلیل محتوای شعر این دوره سعی شده تا چه ره دوگانه غرب به ویژه سیمای استعمارگری آن از منظر شاعران نشان داده شود. این تحقیق به دنبال پاسخ به این پرسش است که شاعران عصر نهضت چه تصوری از استعمار غرب دارند و چگونه و با چه شیوه هایی و تا چه اندازه در شعرشان به آن پرداختهاند؟ از آن جا که شاعران این عصر، مصلحان سیاسی اجتماعی هستند تلاش میکنند تا با ابزار شعر و تکیه بر آموزه های دینی و احساسات میهنی، مردم را به اتحاد در برابر استعمار و مبارزه با آن دعوت و برنامه های استعمار را برای مردم بیان کنند. تعدد کشورهای عربی و تکثر شعرای این دوره باعث شده تا فقط به شاعران بزرگ و مشهور استناد شود . از جمله این شاعران میتوان به احمد شوقی و حافظ ابراهیم از مصر، جمیل صدقی زهاوی و معروف رصافی از عراق و خلیل مطران از شام اشاره کرد.
    کلید واژگان: استعمار, عصر نهضت, شعر عر}
  • غلامرضا رفیعی، کاظم دزفولیان
    جستار حاضر می کوشد تا ضمن آشناساختن پژوهشگران با قصص الانبیای محمدبن عبدالله کسایی، به معرفی تفصیلی نسخ خطی ترجمه های فارسی آن بپردازد. بررسی نظام درون متنی این ترجمه ها به منظور دستیابی به ساختار سبکی (زبانی و ادبی) نیز یکی از اهداف راهبردی این پژوهش است. با عنایت به نبود اطلاعات کافی درباره زندگی مولف و هویت مترجمان فارسی این اثر، نقد نظرات فهرست نویسان و کتابشناسان در این باره نیز در این مقاله مطمح نظر بوده است. مهم ترین دلایل رویکرد نویسنده به طرح این موضوع را می توان شیوه روایی اثر کسایی؛ اشتهار آن در میان قصه پردازان جوامع اسلامی؛ وجود نسخ خطی متعدد از آن در کتابخانه های معتبر جهان و نیز ناشناخته بودن نسخه های خطی ترجمه های فارسی قصص الانبیای کسایی در ایران و جهان دانست.
    کلید واژگان: قرآن, قصص الانبیاء, نسخه خطی, کسایی, دیدوزمی, نفایس العرایس}
    Gholamreza Rafieei *, Kazem Dezfooliyan
    This research aims to familiarize the researchers with “Qisas Al-anbiya” written by "Mohammad Ibn Abdollah Kisai", to introduce detailed Persian translations of this book manuscript. Study within the text of the translations in order to achieve the structure of style (language and literature) is also one of the strategic objectives of this research. Considering the lack of information on the author's life and identity of the Persian translators work, cataloging and bibliographers critical comments about it in this article are intended. The main reasons for the author's approach to this issue can be the narrative style and the popularity of Kisai's work of fiction among Muslim communities and numerous manuscripts in the libraries of the world, as well as translations of Persian manuscripts unknown in Iran and the world considered
    Keywords: the Quran, Qisas Al anbiya, manuscripts, Kisa\'i, Diduzami, Nafayes Al arayes}
  • کاظم دزفولیان، غلامرضا رفیعی
    «قصص الانبیاء» کسایی اثری است به زبان عربی که به قلم محمدبن عبدالله کسایی نگارش یافته است. هویت واقعی نویسنده آن به درستی معلوم نیست. این اثر با نام هایی همچون «بدء الدنیا و قصص الانبیاء»، «قصص الانبیاء و المبتدا» و «بدءالخلق و قصص الانبیاء» در جوامع اسلامی، به ویژه در میان عوام رواج داشته است. انسجام در ساختار قصه ها، این کتاب را به یک متن ادبی داستانی تبدیل کرده است. نویسنده در تصنیف قصه های خود، از قصص قرآن و روایات تاریخی بهره گرفته است و کتاب را با چاشنی تخیل آمیخته است. قصه های این کتاب در دو دسته قابل بررسی است: قصه هایی در آفرینش هستی (امور نخستینه؛ مثل لوح، قلم، عرش، کرسی، بهشت، دوزخ و...) و قصه های پیامبران. مهم ترین بخش داستانی کتاب، به قصه پیامبران اختصاص دارد. در این پژوهش، انواع قصه و تحلیل ساختاری آن به همراه بررسی عناصر داستان و برشمردن بنمایه های قصص الانبیاء کسایی به اجمال مورد بررسی قرار می گیرد.
    کلید واژگان: قرآن, قصص الانبیاء کسایی, ساختار قصه, عناصر داستان, بنمایه}
    Kazem Dezfolian, Gholamreza Rafiei
    Qasas Ul Anbiya by Kisa''i is a works in Arabic by Muhammad b. Abdullah al-Kisa''i. The realidentityof itsauthoris not well known. This work is common in Islamiccommunities، especially among the public withnames such as“Bad’aldonya VA Qisas ul-Anbiya’’، “Qasas Ul-Anbiya va almobtada’’ and Bad al-khalq va Qasas Ul Anbiya’’. Coherence in structure of the stories has madethis book isas afictionalliterarytext. The authorhas used from theQuranic storiesandhistorical narratives in writinghisstoriesandhehas filled his book with imagination. The storiesofthisbookareconsideredintwocategoriesincluding the storiesin thecreation of the universe and (The primitive affairs، such as Divine table، pen، Throne، the empyrean، Heaven، Hell، etc.) and Storiesof the Prophets. The mostimportantpart of bookis devotedtothe story ofthe prophets. In this research، it is brieflyconsidered types of stories and itsstructuralanalysis with story elements ad mention of motifs in Qasas Ul-Anbiya by Kisa''i.
    Keywords: Quran, Qasas ul, Anbiya by Kisai, Structure of story, Elements of story, Motif}
  • احمد خاتمی، کاظم دزفولیان، فرهاد شاکری
    ناسیونالیسم از جمله مفاهیمی است که به دنبال آشنایی با تمدن غرب در اوایل قرن نوزدهم، وارد ادبیات سیاسی ایران و کشورهای عربی شد و رشد آن، زیادی محصول استعمار بود. از آن جای که وقایع این دوران تمامی جنبه های زندگی اجتماعی را تحت تاثیر قرار داده بود، شاعران این دوره در نقش مصلحان اجتماعی ظاهر شدند و محتوای شعرشان را در خدمت بسط اندیشه های جدید مخصوصا ناسیونالیسم قرار دادند که در نتیجه شعر از حالت ذهنیت گرایی بیرون آمد و حالت عینیت گرا و رئالیستی یافت. در این مقاله به شیوه توصیفی تحلیلی ناسیونالیسم ایرانی و عربی در دوران نهضت عربی و مشروطه ایران مورد بررسی و مقایسه قرار گرفته و چهار مولفه ناسیونالیسم؛ یعنی زبان، تاریخ و فرهنگ، سرزمین و دین در شعر شاعران بزرگ این عصر بررسی شده با این هدف که دیدگاهی نسبتا جامع و گویا ارائه شود. در نهایت این نتیجه به دست آمد که ناسیونالیسم عربی به دلیل پراکندگی سرزمین، تنوع تاریخی، تعدد ادیان و نقش دوگانه حکومت عثمانی با چالش های زیادی روبرو بوده است. در ناسیونالیسم عربی، زبان عربی بیش از سایر مولفه ها مدنظر بوده، ولی در میان شاعران ایرانی، بیش تر بر تاریخ و فرهنگ و سرزمین تکیه شده است. دین اسلام نیز به دلیل حضور تاریخی و مبارزه با استعمار در میان شاعران ایرانی و عربی به عنوان یکی از عناصر ناسیونالیسم مورد توجه قرار گرفت؛ از این روی ناسیونالیسم ایرانی و عربی بر خلاف نوع اروپایی نه تنها ضد دین نبود بلکه رنگ دینی هم داشت.
    کلید واژگان: ناسیونالیسم, شعر عربی و فارسی, مشروطه, نهضت عرب}
  • کاظم دزفولیان*، محسن مشایخی فرد

    در این مقاله بارزترین ویژگی های نسخه ارزشمندی از کتاب ترجمه تفسیر طبری که در کتابخانه مسجد ایاصوفیه نگهداری می شود مورد بررسی قرار می گیرد و به نکاتی چند از قبیل ویژگی های کلی نسخه، وقفنامه نسخه و تاریخ آن، رسم الخط کاتب یا کاتبان و نیز خصوصیات زبانی نثر نسخه پرداخته می شود. دامنه تحقیق این مقاله مشتمل بر نیمه دوم نسخه یعنی از ابتدای سوره مریم تا پایان سوره ناس است و در این نیمه نیز با چشم پوشی از بخش تفسیر، به ترجمه آیات توجه می گردد. شایان ذکر است که این نوشتار بر اساس لوح فشرده ای است مشتمل بر عکس هایی که زنده یاد مجتبی مینوی از روی اصل نسخه فراهم آورده و در اختیار کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران قرار داده است.

    کلید واژگان: نسخه خطی ایاصوفیه, ترجمه تفسیر طبری, بلعمی}
  • علی اصغر رحیمی، کاظم دزفولیان
    بی گمان شاهنامه فردوسی و مهابهاراتا از بزرگ ترین شاه کارهای حماسی تاریخ ادب جهان اند. دفتر ششم مهابهاراتا با نام بهگودگیتا، به زعم بسیاری از منتقدان، فلسفی‏ترین بخش مهابهاراتاست که نمودی از ژرف ترین اندیشه های حکمی و عرفانی هندی را در پیش می نهد. این اثر با تزلزل حاصل از تردید ارجونا، پهلوان سپاه خیر، از گرفتار شدن در چنگال آز و کژی آغاز می شود که باعث کناره گیری او از رزم فرجامین شده است. پس از آن گفت‏وگویی درازدامن میان این سلحشور و کرشنا، اوتاری در هیات حکیمی فرزانه، است که با تبیین سه راه کار، چراغ‏های دانستگی را روشن نموده و غبار تردید از ذهن و ضمیر ارجونا سترده راه رستگاری را بدو می نمایاند. از سویی شاهنامه بزرگ ترین اثر حماسی فارسی است و آز از بن مایه های تکرار شونده در سراسر این شاهکار ادبی است که البته هر کجای شاهنامه ذکری از آن رفته است ردپای خرد را نیز می توان دید که چون سپری گران در برابر این رذیلت در پیش نهاده شده است. این مقاله تحلیلی است گذرا به این راهکارهای اسطوره ها برای مقابله با آز: خرد ایرانی و دانستگی هندی.
    کلید واژگان: مهابهاراتا, بهگودگیتا, آز, کرشنا, ارجونا}
    Ali Asghar Rahimi, Kazem Dezfoulian
    Shahnameh and Mahabharata may be assumed as the greatest masterpieces of the Epic genre. The sixth part of Mahabharata, Bhagavad-Gita (hymn of gods), according to some scholars, is the most philosophical part of Mahabharata, that presents some profound aspects of Hindi mysticism and wisdom. The fearful hesitation of Arjuna, a great hero in the battlefield, to entering the realm of avarice and indecency is the departing moment of Bhagavad-Gita, and then his long conversation with Krishna, an Avatar, is presented in which Krishna puts forward three ways to salvation in order to make Arjuna overcome his hesitation. On the other hand, Avarice is a repeated theme in Shahnameh, and whenever it has been used, the very counter-argument of wisdom has been presented, that like a shield protects man against the avarice. This article aims at surveying these two approaches against Avarice in Iranian and Indian Myths.
    Keywords: Mahabharata, Bhagavad-Gita, avarice, Arjuna, Krishna}
  • عبدالرسول شاکری، کاظم دزفولیان
    در پژوهش حاضر گفتمان های عمده مقطع زمانی 1320 تا 1332 بررسی شده است. با مشخص نمودن گفتمان های سیاسی اصلی در مقطع مورد نظر شامل گفتمان های اسلامی، سلطنت طلب، ملیت گرا و مارکسیستی، به سنجش پیوند آنها و گفتمان های موجود در رمان پاورقی ده نفر قزلباش نوشته حسین سخنیار (مسرور) پرداخته شده است. برای کاوش داده ها، رویکرد نظری لاکلائو و موفه انتخاب شد. کاوش داده ها بر پایه این رویکرد گفتمانی نشان می دهد که گونه خاصی از گفتمان ملیت گرا در این اثر دیده می شود که بعد های گفتمان های اسلامی و سلطنت طلب را در خود مفصل بندی کرده است. گفتنی است بعد های مدرن گفتمان های سیاسی این مقطع زمانی، شامل گفتمان ناسیونالیسم، سلطنت طلب و اسلامی در این مفصل بندی دیده نمی شود و در موارد بسیاری نسبت به آنها تخاصم وجود دارد. در گفتمان های این رمان اثری از بعد های گفتمان مارکسیستی دیده نشد.
    کلید واژگان: رمان پاورقی, سال های 1332 1320, تحلیل گفتمان, رمان ده نفر قزلباش}
    Abd alrasoul Shakeri*, Kazem Dezfolian
    In the present study, major discourses of serial novels published from 1320 to 1332 are investigated. Identifying the dominant political discourses of the period including the Islamic, the Royalist, the Nationalist, and the Marxist discourse, it then attempts to find the links among such discourses in Hossein Sokhanyar’s (Masroor) Ten Ghezelbash. The theoretical framework upon which the data analysis here is based is Laclau and Mouffe’s discourse theory. This analysis demonstrates that, among other things, there exists in this work a particular variety of the nationalist discourse within which both Islamic and Royalist discourses are articulated. It is worth mentioning that not only the modern dimensions of the major political discourses of the period in question – including the Nationalist, the Royalist, and the Islamic discourse – are not reflected in this work, but that there exists a certain kind of hostility towards them all. For example, there is no trace of the Marxist discourse within the discourses of this serial novel.
    Keywords: Serial Novel, The Period Between 1320 to 1332, Discourse Analysis. Ten Ghezelbash}
  • کاظم دزفولیان، محمد رشیدی
    با مطالعه در شعر فارسی ملاحظه می شود که شعرا از گذشته تا به امروز در اشعار خود از عناصر طبیعت برای مقاصد متفاوتی همچون توصیف، مدح، ذم، تغزل، و مرثیه استفاده کرده اند. هدف از نگارش این مقاله بررسی نقش طبیعت و عناصر آن و میزان کاربرد صور خیال برساخته از عناصر طبیعی در غزلیات دیوان کبیر است.
    نمود طبیعت در غزلیات مولانا چشمگیر است. این حضور هم ازلحاظ تعداد ابیات و هم ازنظر تنوع عناصر طبیعی به کاررفته درخور توجه است. کثرت توجه مولانا به طبیعت، علاوه بر آن که معلول ذوق شاعرانه و مطالعه فراوان اوست، آگاهی مولانا از امکانات لفظی و تاثیربخشی مظاهر طبیعت را به نمایش می گذارد. می توان گفت نگاه غالب در اشعار مولانا، نگاهی برگرفته از فرهنگ اسلامی و قرآن است. او به اکثر عناصر طبیعی از دید تازه ای نگریسته و از آن ها برای بیان مقاصد تعلیمی و عرفانی خود بهره برده است.
    کلید واژگان: طبیعت, مولوی, غزلیات شمس تبریزی}
    Kazem Dezfoulian, Mohammad Rashidi
    By investigating into the Persian poetry، we find out that the poets have used natural elements for various purposes، such as describing، praising، criticizing، etc. The purpose of this research is to investigate the role of nature and its elements، and to find to what extent the imagery based on natural elements is used in Shams Tabrizi''s divan. The appearance of nature in Ghazalīyāt-i Shams is numerous. This presence is noticeable both in the number of verses and variety of the natural elements used. The Mowlana''s high attention to nature which is the result of his poetic taste and abundant reading demonstrates Mowlana’s awareness of the verbal facilities and the impact of nature. His view of the nature is based on Islamic culture and the Qur''an. He has observed natural elements from a different perspective and used them to express his educational and spiritual purposes.
    Keywords: nature, Mowlana, Ghazalīyāt, i Shams Tabrizi}
  • کاظم دزفولیان، مصطفی ملک پایین
    یکی از انواع نقد ادبی نقد اسطوره ای است که برگرفته از نظریات یونگ در زمینه ناخودآگاه جمعی است. کار منتقد اسطوره ای بررسی کهن الگوهای اثر ادبی به مثابه بازتاب های ناخودآگاه جمعی ذهن شاعر یا نویسنده در اثر ادبی است؛ کهن الگوهایی که در نهاد ناخودآگاه ذهن مردمان قوم یا جامعه یا فراتر از آن، کل بشر، ساری و جاری است. ذهن آدمی این عقاید و رفتارهای اسطوره ای را اغلب به شیوه ای نمادین در می آورد. یکی از اشکال بروز این کهن الگوها به شکل نماد، علاوه بر خواب و رویا و...، خلاقیت های ادبی است.
    هفت پیکر نظامی از آثاری است که سرشار از نمادهای اسطوره ای و کاربردهای کهن الگویی است. در این مقاله سعی شده با استفاده از امکاناتی که الگوی روان شناسی یونگ در زمینه ناخودآگاه جمعی به دست داده است و نظر نورتروپ فرای در زمینه میتوس ها، حکایتی منظوم از این اثر بررسی شود تا کارکردهای نماد در این حکایت روشن شود.
    کلید واژگان: اسطوره, کهن الگو, نماد, میتوس, هفت پیکر, حکایت}
    Kazem Dezfoulian, Mostafa Malek Paien
    One of the different kinds of literary criticism is mythological criticism which is a method born out of Yung’s theories on collective unconscious. A mythological critic’s task is to analyze the archetypes of a literary work as representations of the collective unconscious of the writer or the poet’s mind; archetypes which are prevalent in that society or people’s mind or above that, in all humanity. Human’s mind often turns such archetypal beliefs and behaviors into symbolic ways, and one manifestation of the appearance of such archetypes as symbols alongside dreams and sleep, etc. is literary creations.Nizami’s Haft Peykar is a work full of mythical symbols and archetypal applications. In this essay, it is tried to offer an analysis of a verse narrative of this work using the tools that Yung’s psychological model in relation to collective unconscious and also Northrop Frye’s theories on mythos give us in order to shed light on the symbolic applications of this narrative.
    Keywords: Myth, Archetype, Symbol, Mythos, Haft Peykar, Narrative}
  • کاظم دزفولیان، فواد مولودی
    یکی از بارزترین ویژگی های داستان مدرنیستی معاصر استفاده از صناعات روایی فراوان در آن است. نویسندگان مدرنیست روزگار معاصر برای عرضه ی هستی شناسی نوین خود همواره از تکنیک های روایی پیچیده بهره گرفته اند و از روایت های کلاسیک و خطی سده های پیشین دوری جسته اند. هوشنگ گلشیری یکی از داستان نویسان روزگار ماست که با بهره گیری از صناعات روایی فراوان آثاری پیچیده، چندلایه و دیریاب خلق کرده است. روایت پیچیده ی داستان های گلشیری از مهم ترین مشخصه های سبک داستان نویسی اوست.
    در این پژوهش براساس نظریه ی ژنت، روایت‎شناس ساختارگرا، داستان کوتاه معصوم دوم روایت شناسی و تحلیل شده است. پس از گزارش نظریه ی ژنت، سه سطح روایی داستان، متن روایی و روایت گری این داستان کوتاه و مولفه های رابط این سطوح «زمان دستوری: نظم و ترتیب، تداوم، بسامد»، «وجه یا حال و هوا: فاصله و کانونی‎شدگی» و «صدا یا لحن» تحلیل و بررسی می شود تا فنون و صناعات کاربستی هوشنگ گلشیری در خلق این اثر نشان داده شود و نیز معلوم گردد که گلشیری به گونه‎ای مدرنیستی از این مولفه های روایی استفاده کرده است. هدف این پژوهش آن است نشان دهد مطالعه ی ساختار روایی آثار گلشیری به درک پیچیدگی های آن ها کمک می کند و منجر به شناخت بیش تر جنبه های معنایی می شود.
    کلید واژگان: هوشنگ گلشیری, معصوم دوم, نظریه ی ژنت, روایت شناسی, سطوح روایی}
    Kazem Dezfoulian, Foad Moloudi
    One of the basic features of contemporary modern stories is the use of numerous narrative devices. In order to present their novice ontology, contemporary modern writers have always used complex narrative techniques and avoided classic and linear narrations popular in previous centuries. Hoosang Golshiri is a contemporary writer who created complex, multi-layered and difficult works by using countless narrative devices. The complex narration in stories by Golshiri is one of the most important features of his writing style. This research analyzes the narration of the short story called Ma’soum-e Dovvom (“The Second Innocent One”) based on the theory of Genette who’s a theorist of structuralist narratology. After explaining Genette’s theory, three narrative levels of the story, the narrative text and narration of this short story along with the components linking these levels, namely “tense: order, duration, frequency”; “mood: distance and focalization” and “voice or tone” are analyzed and discussed. Therefore, the techniques and devices used by Hooshang Golshiri in these works are shown, and it is revealed that he used these narrative components in a modern way. This paper aims at showing that an investigation into the narrative structure of Golshiri’s works helps one to understand their complexities and know more about their semantic aspects.
    Keywords: Hooshang Golshiri, Masoum, e Dovvom, Genette's theory, narratology, narrative levels}
  • کاظم دزفولیان، معصومه طالبی
    ایران و یونان دو کشور کهنسال بوده که تمدنی دیرینه دارند. از این رو محققان در آثار خود این دو فرهنگ را از زوایای مختلفی چون مباحث سیاسی تقابل جامعه دموکرات یونان و جامعه پادشاهی ایران و... مورد بررسی قرار داده اند. اما نکته قابل ذکر،کم توجهی محققان به مقایسه تطبیقی اساطیر این دو تمدن دیرینه می باشد. در این مقاله سعی گردیده است تا با استفاده از نظریه باختین به مقایسه اساطیر این دو کشور پرداخته شود. به نظر نویسندگان، اسطوره های ایران و یونان بر اساس رویکرد باختینی تفاوت های عمده ای دارند که مهم ترین آن ها عبارتند از: الف- حذف دیگری در اسطوره های ایرانی و عدم آن در اسطوره های یونانی ب- وجود گفتگو و دیالوگ در اساطیر یونان و تک صدایی بودن اسطوره های ایرانی ج- تفکیک کارکرد خدایان در اساطیر یونان و عدم آن در اسطوره های ایرانی که نویسندگان در این مقاله سعی در تبیین آن داشته اند.
    کلید واژگان: اسطوره های یونان و ایران, دیالوگ, باختین, دیگری}
    Dr. Kazem Dezfooliyan, Masomeh Talebi
    Iran and Greece with their ancient civilization have been the subject of researchers from the political confrontation of Greek democratic society and Iran''s monarchy and many other perspectives. However comparing the myths of the two nations has been neglected by the researchers; therefore، the present paper puts forward a Bakhtinian reading of the myths of Iran and Greece. According to Bakhtin، Iranian and Greek myths have fundamental differences to consider. The main three differences taken into account in this paper is firstly the absence of the other in Iranian myths and its presence in Greek''s; secondly the presence of dialogue in Greek myths and its absence in Iranian''s، and finally the distinguished task of gods in Greek myths and its absence in Iranian''s.
  • کاظم دزفولیان، حسین یاسری
    در مثنوی معنوی، که یکی از امهات کتب منظوم عرفانی ((mystical است، از مرگ، آن هم از گونه موت ارادی سخن به میان آمده است. یکی از دلایل پرداختن به این مهم، بیان نگرش های مولانا و تبیین زوایا، نیز تشریح یکی از مبانی مهم عرفانی موجود در مثنوی است. در حقیقت، این سنخ از مرگ در عرفان بر اساس حدیث «موتوا قبل ان تموتوا» صورت می پذیرد که باعث می گردد سالک عارف (mystic) به ملکوت آسمان ها راه یابد و به تولدی دیگر دست یازد. مولانا با وقوف به موت ارادی، بر این عقیده است که مهم ترین مانع وصول به موت ارادی، نفس اماره است. از دید وی راه های وصول به موت ارادی عبارت اند از: ریاضت، عشق و عنایت بی علت ذات احدیت. والاترین پیامد وصول به موت ارادی از دید ایشان «اتحاد ظاهر و مظهر»است.
    کلید واژگان: مولوی, مثنوی, مرگ, موت ارادی, اتحاد ظاهر و مظهر}
    Dr. Kazim Dezfoolian, Hossein Yaseri
    Masnavi Manavi, one of the progenitors of mystical anthologies, involves some topics about death, exclusively over voluntary death. One of the reasons that the writer intends to deal with this topic is to express Rumi's attitudes and concepts plus accounting for one of the most important mystical points presented in Masnavi. In fact, this type of death in mysticism is based on the relation, namely 'they die before they are dead', so that the mystic traveler can find his way into the heavens and get a rebirth. Knowing about the voluntary death, Rumi is of a believe that the most significant barrier to have a voluntary death is ill spirit, hence Id. In his view point, the means of achieving a voluntary death are as follows: ascetism, and dedicated love and attention to God. The greatest outcome for achieving a voluntary death as he believes is the unity of visibility and the source of visibility.
  • کاظم دزفولیان، معصومه طالبی
    ریخت شناسی قصه های پریان، اثر ولادیمیر پراپ(Vladimir Propp)، زبان شناس روسی، اثری دوران ساز است که از زمان ظهور خود تا دهه های بسیار، توجه منتقدان را به خود معطوف کرد. به رغم اینکه جایگاه این کتاب، در سایه روشن فرمالیسم و ساختارگرایی در نوسان بود، سرانجام به عنوان اثری معرفی شد که کارکرد آن، گذار از فرمالیسم، به ساختار گرایی است. پراپ، پس از بررسی طبقه ای از قصه های عامیانه، تحت عنوان قصه های پریان، این نظریه را مطرح کرد که قصه ها دارای اشکال متفاوت، با شخصیت های مختلف، اما دارای یک طرح بنیادین اولیه هستند. در این مقاله، با تکیه بر این رویکرد، تلاش می شود نگاه ذره نگر به ادبیات، کنار گذاشته شده و با نگاهی شامل* و در عین حال نوین، به ساختار کلی منظومه های حماسی نگریسته شود و نشان داده شود که چگونه خویشکاری های مطرح شده از جانب پراپ، به طرزی شگفت، به ویژه در صحنه های آغازین این منظومه ها و بخش مقدماتی داستان ها، قابل ردیابی است.
    کلید واژگان: منظومه های حماسی, ریخت شناسی, پراپ, بخش مقدماتی, صحنه آغازین}
نمایش عناوین بیشتر...
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال