به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « تاتی » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «تاتی» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • هدف  مقاله حاضر مطالعه توصیفی- تحلیلی دستگاه حرف اضافه در گونه های زبانی شمال غربی ایران، تالشی، گیلکی و تاتی بر اساس رویکرد رده شناختی درایر می باشد. به همین منظور، پس از بررسی همبستگی ترتیب فعل/مفعول با حرف اضافه در این گونه های زبانی نتایج بر اساس رویکرد درایر مقایسه شد. جمع آوری داده ها از طریق یک  مصاحبه نیمه ساختاری بر اساس پرسشنامه  تدوین شده ای شامل 66 جمله فارسی برای تعیین نوع حرف اضافه و بررسی امکان وجود همبستگی بین حرف اضافه و ترتیب فعل/مفعول در هر یک از این سه گونه انجام شد . داده های مورد نیاز این پژوهش به روش مصاحبه با 10 گویشور سالخورده بی سواد و کم سواد از هریک از گونه های تالشی، گیلکی و تاتی به ترتیب ازاهالی شهرستانهای هشتپر، بندر انزلی و رستم آباد در استان گیلان گردآوری شد. سپس داده های آوانگاری شده از نظر تنوع  حرف اضافه شامل پیش اضافه و پس اضافه مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج یافته ها نشان داد که در این گونه های زبانی که از نظر تنوع حرف اضافه پس اضافه ای هستند عمدتا مفعول قبل از فعل قرار میگیرد و همبستگی قوی بین ترتیب  فعل و مفعول و پس اضافه وجود دارد.

    کلید واژگان: تاتی, تالشی, حرف اضافه, رویکرد درایر, گیلکی, همبستگی}
    Farinaz Nasiri Ziba, Neda Hedayat *, Nasim Golaghaei, Andisheh Saniei

    This paper is a descriptive-analytic study on the adpositional system in a number of northwestern Iranian languages, namely Taleshi, Gilaki, and Tati, based on Dryer’s typological approach. To this end, the correlation of verb/object order was examined with the adpositional phrase and the results were compared based on the aforesaid approach. The research question investigated the correlation between adposition and verb/object order in each of these three varieties. First, the data collection was carried out through a semi-structured interview that was devised based on a questionnaire including a compilation of 66 Persian sentences that were translated into Taleshi, Gilaki, and Tati during interviews with 10 elderly illiterate and semi-literate speakers, respectively, from Hashtpar, Bandar Anzali, and Rostamabad of the Province of Gilan for each variety. Then, the transcriptions were examined in terms of diversity in adpositions, including two categories of preposition and postposition. The findings of the study indicated a strong correlation between the order of verbs and objects with postpositions. More specifically, in most samples in all the varieties, objects precede verbs and postpositions are predominantly employed.

    Keywords: Adposition, Correlation, Dryer’s Approach, Gilaki, Taleshi, Tati}
  • راحله ایزدی فر

    تاتی رامندی به گروهی از گویش های ایرانی گفته می شود که در منطقه رامند در جنوب و جنوب غربی قزوین در دامنه کوه رامند رایج هستند. این منطقه بیشترین جمعیت تات زبان ایران را دارا است. گویش های منطقه رامند استان قزوین در شهرستان تاکستان و بویین زهرا رایج هستند و شامل گویش شهرهای تاکستان و اسفرورین و روستاهای قرقسین، خروزان و محمودآباد در شهرستان تاکستان، و شهرهای شال، دانسفهان، سگزآباد و روستاهای ابراهیم آباد ، خوزنین، خیارج ، قلعه گنجی، شادمهان، مشکین تپه، خیرآباد و قلعه عبدالرب آباد در شهرستان بویین زهرا هستند. نگارنده در این مقاله، گویش رامندی را توصیف کرده و نمونه ای از واژه های آن را از مآخذ گوناگون به دست داده است.

    کلید واژگان: تاتی, رامندی, تاکستان, بوئین زهرا}
    Raheleh Izadifar

    Tâti-ye Râmandi refers to a group of Iranian dialects that are common in the Rāmand region in the south and southwest of Qazvin at the foot of Mount Rāmand. This region has the largest Tati-speaking population in Iran. Dialects of Ramand region of Qazvin province are common in Tâkestân and Buin-Zahrâ counties. They include the dialects of the cities of Takestan and Esfarvarin and the villages of Qarqasin, Xoruzān and Mahmudâbad in Tâkestân county, and also the cities of Šâl, Dânsefahân, Sagzâbâd and the villages of Ebrâhimâbâd, Xuznin, Xiâraǰ, Qalʻe-Ganǰi, Šâdmahân, Meškin-Tappeh, Xeyrâbâd and Qalʻe-ʻAbdol-Rabâbâd in Buin-Zahrâ county.

    Keywords: Tâti, Râmandi, Tâkestân, Buin-Zahrâ}
  • Jahandust Sabzalipour

    Kinship terms are words used to identify relationships between individuals in a family and to address these individuals in a speech community, such as, father, mother, brother and daughter. These names act independently in syntax and morphology in some languages. This independence is not frequently found in other areas of these languages. This article focuses on kinship terms in Caspian languages (i.e., Gilaki, Taleshi and Tati). Rashti dialect has been selected from Gilaki language, Parasari dialect has been sleeted from Taleshi language and Deravi dialect has been selected from Tati language. The data analysis of this research shows that in these dialects the nominative and non-nominative cases of kinship terms are different from the same cases of other words in these dialects. These terms have their exclusive forms for the nominative and non-nominative cases. In terms of morphology there are also specific rules for these terms; for example, in kinship terms of Gilaki language we can see five-part compound names; this phenomenon not only is rare in other Iranian languages, but also in other compound names in Gilaki.

    Keywords: Caspian Languages, Kinship Terms, Gilaki, Taleshi, Tati}
  • راحله ایزدی فر*
    گویش جوبنی از گویش های تاتی، از شاخه شمال غربی گروه زبان های ایرانی به شمار می رود و هم اکنون در روستای جوبن رایج است. این روستا در دهستان رستم آباد جنوبی در بخش مرکزی شهرستان رودبار در استان گیلان واقع است. هدف از تحقیق کنونی، بررسی ساخت های تجربه گر در گویش جوبنی است. پژوهش حاضر نشان می دهد که ساخت های مذکور در جوبنی دارای ویژگی هایی متمایز از دیگر ساخت ها هستند. فعل این جملات فعلی رخدادی نیست بلکه به نوعی فرایند ذهنی یا حسی اشاره دارد. افعال این جملات نیازمند فاعلی است که نقش معنایی تجربه گر (experiencer) داشته باشد. به عبارت دیگر، در این جملات، نقش معنایی فاعل تجربه گر است و نه عامل.
    کلید واژگان: تاتی, جوبنی, ساخت تجربه گر}
    Raheleh Izadifar *
    Juboni is one of Tati dialects which is itself one of northwest Iranian languages. Juboni is nowadays spoken in the village Jubon. This village is located in the Southern Rostam Abad in Rudbar district in Gilan province. This study tries to study experiencer constructions in Juboni and shows that these constructions have distinct characteristics from other constructions. The verb in these sentences is not an action verb, but it refers to a mental or sensory process. The verb in these sentences needs an experiencer semantic role. In other words, the semantic role of subject in these sentences is experiencer and not agent.
    Keywords: Tati, Juboni, Experiencer Construction}
  • راحله ایزدی فر
    تاتی رودبار از گویش های تاتی است که در بخش هایی از شهرستان رودبار در استان گیلان تکلم می شود. استیلو تاتی رودبار را در گروه تاتیک قرار داده که تمام گویش های تاتی، تالشی، وفسی، الویری و ویدری را در بر می گیرد اما آنها را در حال تغییر به زبان گیلکی، از گروه زبان های کرانه جنوبی دریای خزر دانسته است. در این مقاله با ذکر شواهدی از ویژگی های صرفی و نحوی تاتی رودبار، تفاوت های این گویش با دیگر گویش های تاتی و علت تغییر کنونی آن به نفع گویش گیلکی مورد بررسی قرار گرفته است. از میان گونه های تاتی رودبار، گونه جوبنی برای تحقیق انتخاب شده است. روستای جوبن در دهستان رستم آباد جنوبی در بخش مرکزی شهرستان رودبار در استان گیلان قرار دارد. بررسی داده ها نشان می دهد که این گونه در صرف و نحو با دیگر گونه های تاتی متفاوت است.
    کلید واژگان: تاتی, رودباری, جوبنی, گیلکی, تماس زبانی, تغییر زبانی}
  • مهدی کارگر*، بهزاد چراغی جولاندان
    تالشی از زبان های ایرانی شمال غربی است که در کرانه های جنوب غربی دریای خزر، از سفیدرود در جنوب تا لنکران جمهوری آذربایجان در شمال، متداول است و به سه گویش شمالی، مرکزی و جنوبی طبقه بندی می شود. از منظر ریشه شناسی، زبان های ایرانی به ویژه تالشی کمتر مورد مطالعه قرار گرفته اند. ارتباط تاریخی زبان ها از طریق پژوهش های ریشه شناسی بیشتر و بهتر درک می شود. در این مقاله تعدادی از واژه های تالشی ریشه شناسی شده اند. این واژه ها براساس تلفظ رایج آنها در گویش تالشی مرکزی طولارود - که یکی از نویسندگان این مقاله گویشور آن است- آورده شده اند. برابر واژه در دیگر گویش های تالشی نیز ذکر شده است. در ریشه شناسی سعی شده است هم ریشه واژه در دیگر گویش های ایرانی گروه شمال غربی، به ویژه تاتی یا آذری که بیشترین نزدیکی را با تالشی دارند نیز آورده شود.
    کلید واژگان: تالشی, تاتی, ریشه شناسی, گویش های ایرانیل}
  • محمد پارسانسب
    شناسایی، گردآوری و مطالعه درباره گویش های محلی، نه تنها از نابودی آن ها جلوگیری می کند، بلکه سبب استحکام روابط فرهنگی میان امروز و دیروز می گردد و زمینه تقویت و توسعه زبان و فرهنگ ملی را نیز فراهم می آورد. گویش تاتی اشتهاردی، از آن دست گویش های جنوب غربی ایرانی است که با همه دیرینگی، هنوز به حیات خود ادامه می دهد و با توجه به منطقه جغرافیایی آن، تا چند دهه پیش، دست نخورده باقی مانده بود؛ اما اینک به دلایل مختلف رو به اضمحلال نهاده، در برابر قدرت زبان و فرهنگ ملی عقب نشسته است. حضور عناصر زبانی قدیم در این گویش و حفظ ارتباط با زبان های ایران باستان و نیز وسعت دامنه واژگانی و تنوع ساخت های دستوری، از خصایص اصلی این گویش است. در این نوشتار با انجام مقایسه ای آواشناختی میان واژگان مشترک این گویش با زبان فارسی، تصویری روشن از ویژگی های آوایی آن ارائه نموده ایم؛ کاری که تاکنون صورت نگرفته است و انجام آن می تواند در شناخت ماهیت گویش تاتی اشتهاردی و میزان ارتباط و نحوه تعامل آن با گویش های هم تبارش مفید واقع شود. بررسی ها نشان می دهد که تمایزات آوایی گویش تاتی اشتهاردی با زبان فارسی، در سه بخش آغازین، میانین و پایانی کلمات بروز کرده و از چهار قاعده ابدال، حذف، اضافه و قلب، تبعیت می کند.
    کلید واژگان: تاتی, گویش تاتی اشتهاردی, ابدال, حذف, اضافه, قلب}
    Mohammad Parsanasab
    Identification, collecting and studying on the local dialects, cause not only consolidation of cultural relation between today and yesterday, but also prevent destruction of dialects and provide a condition for improving and developing of national language and culture. Eshtehardi Tatty dialect, the dialect of the south-west Iran, with all that antiquity, is still alive and regarding its geographic region, had been remained intact until a few decades ago. But now for various reasons is eliminated against the power of national language. The presence of some elements of relation with the ancient language in this dialect, the maintenance of relation with the ancient languages of Iran and also the extent of lexical scope and diversity of grammatical structures are the main features of this dialect. In this article, according to a phonetic comparison between the common words of this dialect with Persian language, we have tried to present a clear picture of its phonetic features. Such a work has not been done so far and it can be very useful in understanding the nature of Tatty dialect and in discovering the relation and interaction of this dialect with the dialects in the same root. Our study shows that the phonetic distinctions of Tatty dialect with the Persian language appears in the first, middle and final part of words, and follows four phonological transformation, deletion, addition and metathesis.
    Keywords: Tatty, Eshtehardi dialect, phonological surface, phonological transformation, deletion, addition}
  • Mahdi Behrad
    Vafsi belongs to the Tatic family and is spoken in some villages in central Iran. Vafsi has several common features with the central dialects and some form of Kurdish. This paper first explain the phonetic of Vafsi and then sign to syntax and grammatical structure, including direct and oblique cases in nouns and pronominal, Gender, circumposition, transitive and intransitive verbs, ergative, stative verb, incorporating, causative and passive verbs. A list of common words in Vafsi also is mentioned at the end of the article.
    Keywords: vafsi, tatic, Gender, nominative case, oblique case, ergative}
  • محمد راسخ مهند
    در این مقاله توزیع و نقش های مختلف پی بست های ضمیری در زبان تاتی، از ایرانی نو شمال غربی، بررسی شده است. ابتدا به صورت گذرا به سیر تاریخی این پی بست ها در فارسی باستان و فارسی میانه اشاره و نقش آنها در تاتی جنوبی بررسی شده است. جایگاه پی بست های ضمیری در فارسی باستان و میانه تا حدودی ثابت بوده است و آنها در جایگاه واکرناگل ظاهر می شده اند. واکرناگل (1892) دریافت که واژه بست ها در اغلب زبان های هندواروپایی در جایگاه دوم، یعنی پس از اولین واژه، در جمله ظاهر می شوند. این پی بست ها در تاتی جنوبی در نقش نشانه فاعل متعدی در زمان گذشته، نشانه مفعول مستقیم و نشانه نقش اضافی به کار می روند. ضمایر پی بستی در تاتی جنوبی در نقش نشانه فاعل متعدی در زمان گذشته در جایگاه واکرناگل ظاهر می شوند و از این حیث با فارسی میانه مشترکند. این پی بست ها در نقش نشانه مفعول در تاتی جنوبی از جایگاه واکرناگل خارج شده اند، ولی هنوز کاملا به جایگاه پس از فعل نرفته اند و در جایگاه سازه قبل از فعل قرار می گیرند. از این حیث نسبت به فارسی میانه، این پی بست ها به سمت انتهای جمله حرکت کرده اند؛ هرچند هنوز به جایگاه انتهایی نرفته اند. مقایسه فارسی میانه، تاتی جنوبی و فارسی جدید نشان می دهد پدیده کشش به سمت راست در زبان های ایرانی نیز وجود دارد
    کلید واژگان: پی بست های ضمیری, جایگاه واکرناگل, کشش به سمت راست, زبان های ایرانی, تاتی}
    M. Rasekh Mahand
    In Old and Middle Persian, pronominal clitics appear in Wackernagel’s position. However, in Tati, a Modern North-Western Iranian language, these clitics function as an A-past marker, direct object marker and possessor in possessive structure. As A-past markers, they appear in Wackernagel’s position. In other functions, they tend to move to verb adjacent positions, although they do not appear in post-verbal position, but appear pre-verbally. This feature shows that rightward drift has happened in Iranian languages, moving the clitics toward the right of sentence.
  • احمد اصغری
    با توجه به اهمیت حفظ و بررسی لهجه های مختلف زبان فارسی، به خصوص لهجه های رو به فراموشی نهاده، و با توجه به نقش گویشهای ایرانی بازمانده در منطقه، در تشخیص و شناسایی زبان دیرین آذربایجان، در این مقاله کوشش شده است که ضمن معرفی روستای کلاسور (Kalasur) و موقعیت جغرافیایی و انسانی و نحوه معیشت مردم، به بررسی گویش تاتی این روستا پرداخته شود. در بخش آغازین سعی شده که درباره واژه تات، مطالب اندکی مطرح شود و در بخش اصلی مقاله با مثالهای کافی چگونگی متعدی ساختن، فعل اسنادی، همکردهای فعلی و چگونگی سوالی کردن و منفی کردن از مطالب اصلی این گفتار است. از نکته های مهم متفاوت بودن شناسه در ساختمان فعل ماضی ساده لازم و متعدی است که با فارسی میانه (پهلوی) ارتباط دارد. همچنین شناسه های نهادی جدا در فعلهای ماضی استمراری و مضارع اخباری که پیش از فعل ذکر می شوند.
    کلید واژگان: تاتی, کلاسور, فعل, مصدر, ماضی, مضارع, مستقبل, امر, لازم, متعدی}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال