به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « ساخت اطلاع » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «ساخت اطلاع» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • زهرا رجبی فرد، بهرام مدرسی*، فروغ کاظمی

    پژوهش حاضر در چارچوب نظری ساخت اطلاع لمبرکت به مطالعه موردی مبتدا در تبلیغات بازرگانی پرداخته است. به این منظور، 282 تبلیغ بازرگانی از تلویزیون، اینترنت، رادیو، بیلبورد و پوسترهای تجاری انتخاب شده اند. پرسش پژوهش حاضر این بود که بر اساس چارچوب ساخت اطلاع لمبرکت، مبتدا در تبلیغات بازرگانی به چه صورت بازنمایی می شود. پژوهش حاضر به روش توصیفی تحلیلی صورت گرفته است. برای پاسخ گویی به این پرسش، ابتدا آگهی ها از منظر نوع و محتوا مشخص شده و سپس، مبتدا بر اساس چارچوب ساخت اطلاع تحلیل شد. نتایج حاصل از این پژوهش حاکی از آن است که از 282 آگهی تبلیغاتی، مبتدا در 155 نمونه به صورت اسم یا ضمیر، در 86  نمونه به صورت صفر و در 41 نمونه به صورت ضدمبتدا ظاهر شد. نتایج نشان داد که از لحاظ نوع کار و محتوا و همچنین، از نظر آماری بین آگهی های تلویزیونی و اینترنتی شباهت زیادی وجود دارد. همچنین، بررسی های آماری تاییدکردند که در آگهی به صورت پوستر تبلیغاتی و بیلبوردهای شهری مشابهت در نوع و محتوا وجود دارد، چون نه گفتار و نه شنیدار در این نوع آگهی نقشی در اقناع شنونده  ندارند و این تنها تصویر است که نظر مصرف کننده را جلب می کند.

    کلید واژگان: مبتدا, تبلیغات بازرگانی, لمبرکت, ساخت اطلاع}
    Zahra Rajabi Fard, Bahram Modarresi *, Foroogh Kazemi

    This research has investigated the topic in commercial advertising from the perspective of Lambrecht information structure framework by a descriptive -analytic method. 282 commercial advertisements have been collected from TV, radio, internet, commercial posters and street billboards. The main question of this research is how the Lambercht’s framework accounts for the representation of topic in advertising. Results showed that from 288 advertisements, 155 appeared as topic in form of nouns or pronouns, 86 in zero form, and 41 as antitopic. In terms of function, content and statistics there was no significant difference between television and internet advertisement. On the other hand, in posters and billboards advertising, no difference was found. That is to say, in both of them audio-verbal factors are not involved and only the visual factor has an effective role on the addressee.

    Keywords: topic, commercial advertising. Lambrecht, Information structure}
  • فائقه ابراهیم پورنیک*، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا، محمد دبیر مقدم
    در پژوهش حاضر تلاش می شود یک مورد خاص از کاربرد پی بست ضمیری (‍‍‍ش) در فارسی محاوره ای از منظر نقش گرایی موردبررسی قرار گیرد. برای تهیه پیکره از دو رمان مجموعا 56500 واژه ای که به زبان محاوره ای نگارش یافته و هم چنین اطلاعات موجود در فضای مجازی استفاده شد و 110 جمله با ساخت موردنظر استخراج گردید. بررسی داده ها نشان می دهد مرجع پی بست (‍‍‍ش) دانش مشترک و مفروض میان طرفین مکالمه است که ممکن است در قالب یک گزاره در گفتمان بازنمایی شود و یا با استفاده از یک عنصر در زبان فعال شود؛ بنابراین پی بست (‍‍‍ش) از لحاظ ساختاری محرک پیش انگاری و افزوده های (راستش، حقیقتش، واقعیتش) گفتمان نما هستند. مرجع پی بست حاوی اطلاع کهنه و معرفه مشخص است؛ اما گزاره پس از آن حاوی اطلاع نو و نکره مشخص است. گزاره ای که پس از پی بست ضمیری می آید کانون اطلاعی جمله است. پی بست ضمیری سوم شخص مفرد هم در قالب افزوده و هم یک بند در آغاز جمله ظاهر می شود که هر دو صورت در جمله قابل حذف هستند و نقش معنایی و کاربردی آنان تصریح بیان حقیقت است.
    کلید واژگان: پی بست ضمیری, ساخت اطلاع, معرفگی, نقش گرایی, فارسی محاوره ای}
    Faeqe Ebrahim Poornik *, Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya, Mohammad Dabirmoghaddam
    This research tried to investigate a specific case of pronominal enclitic (eš/aš) in colloquial Persian based on functional approach. Two novels including a total of 56,500 words and the data on the internet were used as corpus. A corpus of 110 sentences with the desired structure were extracted. The investigation revealed that the reference of pronominal enclitic is the common and assumed knowledge of interlocutors which might be represented as a proposition in the discourse or activated by an element in the language. The pronominal enclitic is structurally a presupposition trigger and adjuncts (rastaš, haqiqataš, vaqeiataš) are discourse markers. The reference enclitic holds old information and is a specified definite. The predicate following enclitic holds new information and is a specified indefinite. This predicate contains focal information. The third person singular enclitic appears both as an adjunct and as a clause at the beginning of the sentence and can be omitted. Their semantic and pragmatic function is truth assertion.
    Keywords: Pronominal Enclitic, Information Structure, Definiteness, Functionalism, Colloquial Persian}
  • فائزه سلیمی، والی رضایی*
    هدف پژوهش حاضر تبیین دستوری، معناشناختی و کاربردشناختی ساخت حذف مفعول در چارچوب نظریه دستوری نقش و ارجاع است. حذف مفعول پدیده ای ظرفیت کاه است که در آن فعلی که ماهیتا متعدی است و برای تکمیل معنا به دو موضوع فاعل و مفعول نیاز دارد، با حذف مفعول خود، به فعل لازم تبدیل می شود. با این حال درک مخاطب از معنای جمله کامل بوده و مفهوم مفعول حذف شده برای او امکان پذیر است. از آن جا که تبیین ساخت های دستوری در دستور نقش و ارجاع بر اساس صورت واقعی هر جمله و بدون در نظر گرفتن سطوح انتزاعی صورت می پذیرد، ساخت بند بر اساس آنچه آشکارا در جمله حضور دارد ترسیم می شود. از این رو، دستور نقش و ارجاع در تحلیل جملاتی با فعل متعدی و مفعول محذوف با هیچ محدودیتی مواجه نبوده و بدون توجه به مفاهیمی نظیر حرکت و رد، رفتاری که در چنین ساخت هایی با فعل جمله دارد، مشابه افعال لازم خواهد بود. از مهم ترین یافته های پژوهش حاضر می توان به کاهش یک موضوع در مرکز محمول دو ظرفیتی در ترسیم ساخت لایه ای بند، شرکت بالای افعال کنشی از میان طبقات فعلی در ساخت حذف مفعول و ترسیم ساخت منطقی افعال متعدی که دارای دو موضوع (x,y) می باشند با تنها یک موضوع (x) اشاره نمود. در تحلیل پدیده مذکور با توجه به مفهوم ساخت اطلاع نشان خواهیم داد از آن جا که مبتدا و کانون عناصری مورد تاکید بوده و حذف آن ها از جمله امکان پذیر نیست، مفعول محذوف را نمی توان عنصری مبتدایی و کانونی در نظر گرفت. در ارتباط با موضوع فعال سازی مرجع ها در گفتمان نیز می بینیم که می توان مرجع مفعول محذوف را تشخیص پذیر، و از میان طبقات سه گانه این مرجع ها، آن را از طریق استنباط در دسترس تلقی نمود. علاوه بر موارد مذکور، نحوه ایجاد پیوند از معنا به نحو و از نحو به معنا نیز در ساخت حذف مفعول ارایه خواهد شد
    کلید واژگان: حذف مفعول, دستور نقش و ارجاع, کاهش ظرفیت, تغییر تعدی, ساخت اطلاع}
    Faezeh Salimi, Vali Rezai *
    The aim of this research is to investigate object omission based on Role and Reference Grammar. Object omission is a valency-reduction process in which a verb which is transitive in nature, appears without its object. This study, will indicate semantic, syntactic and pragmatic representation of the aforementioned construction with respect to the presented concepts in Role and Reference Grammar including the layered structure of the clause, logical structure, semantic macroroles, information structure, activation status of the referents and linking algorithm. Explaining object omission in the framework of RRG, indicates one of the advantages of this grammar. Although RRG attends to the interaction between form and function, it declines the abstract layers or elements in the syntactic analysis. Accordingly, in this grammar the syntactic structure of the clause is represented based on what is explicitly applicable. Therefore, RRG is not faced with any restriction in explaining object omission and regarding what is explicitly presented in the sentence, it behaves with transitive verbs which omit their objects as intransitive ones. The most specific attainments of investigating object omission in the framework of RRG are as follows: In the layered structure of a clause with omitted object, one of the arguments of the core will be reduced and the syntactic representation will be like an intransitive verb with just one argument (subject) in the core. The logical structure of such verbs, likewise, will be represent with just one argument (x), unlike transitive verbs which has two arguments (x, y) in logical structure. Regarding the aktionsart type of the verbs, the findings indicate that activities are the most frequent verbs in object omission construction. the reason is that the second argument of activity verbs is not a macrorole and therefore can be omitted. Describing object omission with regard to information structure and activation status of the referents in RRG shows that as in the aforementioned construction the object is omitted, it cannot be a focal or topical element and its referent can be considered as an accessible one. Since it is the hearer’s knowledge of the world that makes it possible to understand the notion of the omitted object. Moreover, in this study, regarding object omission construction, linking algorithm from semantic to syntax and from syntax to semantics has been provided. The bidirectional diagrams show that the linking principles of selecting and linking undergoer in both directions will not exist in the objectless sentences.
    Keywords: object omission, valency-reduction, transitivity alternation, Information Structure, linking}
  • الناز رنجبری، ارسلان گلفام*، مهناز کربلایی صادق
    نشانگرهای گفتمان، عناصر زبانی هستند که درباره ماهیت و همچنین نقش و کارکرد آن ها، بین زبان شناسان اختلاف نظر وجود دارد. هدف پژوهش حاضر، بررسی کارکرد نشانگرهای گفتمان در زبان فارسی به عنوان عناصری ارجاعی بر اساس دیدگاه فریزر است. بدین منظور، پیکره ای از دو نوع متن سیاسی و اقتصادی انتخاب شد. باتوجه به شمارگان چاپ و قدمت، برای متن سیاسی، شانزده سرمقاله روزنامه کیهان و برای متن اقتصادی، پانزده سرمقاله روزنامه دنیای اقتصاد بررسی شد که نشانگرهای گفتمان در چهار طبقه نشانگرهای تقابلی، تفصیلی، استنتاجی و زمانی قرار گرفتند. تحلیل داده ها نشان داد در زبان فارسی، فرمول ارایه شده توسط فریزر درباره توالی جمله هایی که با نشانگرها به هم مرتبط می شوند، اندکی متفاوت است و باید آن را به صورت S2+DM .S1 یا S1.S2+DM بازنویسی کرد. همچنین بر اساس اهمیت اطلاعاتی که در جملات پیش و پس از نشانگرها وجود دارد، می توان آن ها را به انواع پیش مرجع (نشانگرهای که پس از پیام اصلی قرار می گیرند)، پس مرجع (نشانگرهای که پیش از پیام اصلی قرار می گیرند) و مرجع مشترک (نشانگرهای که بین دو پیام اصلی قرار می گیرند) تقسیم بندی کرد. در زبان فارسی، تحلیل داده ها نشان داد که از نظر ارجاع دهی، نشانگرهای تقابلی و تفصیلی از نوع مرجع مشترک محسوب می شوند و نشانگرهای استنتاجی و زمانی از نوع پس مرجع هستند. یافته های پژوهش بیان می کند که نشانگرهای گفتمان می توانند نقش و کارکردی ارجاعی در ساخت اطلاع داشته باشند.
    کلید واژگان: نشانگر گفتمان, ارجاع, ساخت اطلاع, پیکره}
    Elnaz Ranjbari, Arsalan Golfam *, Mahnaz Karbalaei Sadegh
    Discourse markers are language elements that linguists do not have a consensus about their nature as well as their role and function. The present study aimed to investigate the function of Persian discourse markers as reference elements, based on Fraser's (1999, 2006) approach. For this purpose, a corpus of two types of political and economic texts was selected. Taking print run and history into consideration, 16 editorials of Kayhan newspaper for political texts and 15 editorials of Donya-e-Eqtesad newspaper for economic texts were analyzed, and the discourse markers were classified into four categories: contrastive, elaborative, inferential and temporal. Data analysis showed that the formula presented by Fraser (1999, 2006), for the sequence of sentences connected by discourse markers, is slightly different in Persian and should be rewritten as S2+DM.S1 /S1.S2 + DM. Furthermore, based on the importance of the information contained in the sentences preceding and succeeding the markers, they can be divided into cataphoric marking (markers placed after the main message), anaphoric marking (markers placed before the main message), and joint marking (markers placed between two main messages). Data analysis indicated that contrastive and elaborative markers are considered as joint marking, and inferential and temporal markers are anaphoric marking in Persian. Based on the research findings, it can be concluded that discourse markers can have a referencing function in information structure.
    Keywords: discourse marker, reference, information structure, corpus}
  • سحر محمدیان، بهرام مدرسی*، فروغ کاظمی، ستاره مجیدی

    دبیرمقدم (1383،1369) بر این باور است که «را» علاوه بر آنکه می تواند از لحاظ نحوی نقش نمای مفعول صریح باشد، از لحاظ اطلاعی می تواند نشان مبتدای ثانویه آن باشد. در این بین، برخی از پژوهشگران رخداد «را» در مفعول صریح به عنوان نشان مبتدای ثانویه، هنگامی که نکره است و یا هنگامی که در پاسخی به پرسش گوینده به عنوان کانون اطلاعی در بافت گفتمانی تلقی می شود، مورد چالش قرار داده اند و این نشان را معطوف به عواملی چون تشخیص پذیری، معرفگی و مشخص بودگی دانسته اند. هدف از پژوهش حاضر بررسی نشان «را» بر اساس رویکرد کینگ (1997)، بات و کینگ (2000) و ابوبکری (2018) در دستور واژی -نقشی با تکیه بر تعاریف ارایه شده از مبتدای ثانویه توسط دبیرمقدم (1383،1369) و دالریمپل و نیکولااوا (2011) است. روش پژوهش توصیفی-تحلیلی است و داده ها به دو شیوه کتابخانه ای و میدانی گردآوری شده اند. یافته ها نشان می دهند که «را» به عنوان پس اضافه دستوری در ساخت نقشی در مشخصه «صورت حرف اضافه» قرار می گیرد و می تواند نقش مفعول متممی پذیرنده و یا کنش پذیر را به جای نقش مفعول صریح نشان دار کند. «را» در ساخت اطلاع در مشخصه «صورت گفتمانی» قرار می گیرد و منجر به نشان داری مبتدای ثانویه می شود. در ساخت سازه ای نیز به عنوان هسته حرف اضافه باعث شکل گیری گروه حرف اضافه ای می شود. همچنین در موارد چالش برانگیز مذکور این امر نشان داده شده است که با پیشنهادی مبنی بر ساخت اطلاع لایه ای، نشان «را» به عنوان «صورت گفتمانی» مبتدای ثانویه را در سطح جمله نشان دار می کند و در سطح گفتمانی مبتدای ثانویه می تواند در لایه زیرین و یا بیرونی سایر عناصر اطلاعی در ساخت اطلاع قرار گیرد. ازاین رو می توان نتیجه گرفت که رویکرد مذکور در دستور واژی-نقشی هم راستا با نظر دبیرمقدم (1383، 1369) مبنی بر تاثیر عوامل نحوی و اطلاعی بر رخداد «را»، می تواند بازنمایی جامعی از نشان «را» ارایه دهد.

    کلید واژگان: مبتدای ثانویه, مفعول صریح, ساخت اطلاع, دستور واژی -نقشی}
    Sahar Mohammadian, Bahram Modarresi *, Foroogh Kazemi, Setareh Majidi

    Dabir-Moghaddam (1972,2004) believes that -râ, moreover, is syntactically the function word of the explicit object, can also be informationally the marker of its secondary topic. Meanwhile, some researchers have challenged the use of -râ as a secondary topic marker in the explicit object when it is indefinite or when it is considered as an informative focus in response to the speaker's question in the discourse context. They have considered the marker-râ being fastened on factors such as identifiability, specificity, and definiteness. The current study's goal is to examine the marker-râ using the LFG approach of King (1997), Butt & King (2000), and Abubakari (2018), relying on the definitions provided by the secondary topic by Dabir-Moghaddam (1972,2004), Dalrymple & Nikolaeva (2011). The research methodology is descriptive-analytical, and the data was collected in two ways: in the library and field. The findings reveal that in the f-structure, the grammatical preposition-râ is placed in the (PFORM) feature and can indicate the grammatical function of the theme/patient oblique instead of the grammatical function of the explicit object. In the i-structure, -râ is placed in the (DFORM) feature and leads to secondary topic marking. In the c-structure, as the preposition's head, it also causes the formation of the prepositional phrase. Also, in the above-mentioned challenging cases, it has been shown that with a suggestion of the layered i-structure, the râ-Marker as a (DFORM) marks secondary topic at the sentence level and the secondary topic can be placed on the inner or outer layer of other informative elements at a level beyond the sentence. Therefore, it can be concluded that the mentioned approach in the LFG in line with the opinion of Dabir-Moghaddam (1972,2004) on the effect of syntactic and informational factors on the occurrence of -râ, can show a comprehensive representation of the marker-râ.

    Keywords: secondary topic, explicit object, information structure, lexical-functional grammar}
  • ارسلان گلفام*، محمدجواد برقعی

    متون منثور برجای مانده از قرن 5 ق که از زبان عربی و متون فارسی دوره پیشین تاثیر پذیرفته اند، مورد پژوهشی مناسبی در قلمرو زبان شناسی هستند. می توان از رهگذر چارچوب های نقش گرایانه به متون این دوره نظر انداخت و ویژگی های زبانی شان را به گونه ای تشریح کرد که دستمایه تحقیقات سبک شناسانه واقع شود. بررسی ترتیب ارکان جمله و ساخت اطلاع، و ارتباط این دو مقوله با یکدیگر به زبان پژوه امکان آن را می دهد که رابطه معنی (کاربرد) با صورت زبانی را بهتر فهم کند، به علاوه می تواند ابزاری برای شناخت ویژگی های سبکی هر دوره باشد. در این پژوهش تلاش شده تا در چارچوب دستور نقش گرای نظام مند، وضعیت ساخت اطلاع در قرن پنجم بررسی شود و با نگاهی آماری، وضعیت ترتیب ارکان جمله و ساختمان نحوی در این دوره توصیف گردد. پیکره ای شامل 1200 جمله از کتاب های کشف المحجوب، تاریخ بیهقی، رساله قشیریه، التفهیم، قابوس نامه و دانش نامه علایی گردآوری، و الگوهای ترتیب سازه های اصلی در این متون مشخص گردید. معین شد که هر جمله با کدام یک از الگوهای ساخت اطلاع مطابقت می کند. این تحقیق نشان داد که در قرن 5 ترتیب بنیادین یا صورت بی نشان ارکان اصلی جمله در جملات گذرا، مطابق با الگوی فاعل-مفعول-فعل و در کل جملات مطابق با الگوی هسته پایانی است. تعداد جملات با ترتیب های نشان دار فقط 10 درصد کل پیکره را تشکیل می داد که به معنای انعطاف کم متون این دوره به لحاظ ترتیب ارکان جمله است. بررسی وضعیت ساخت اطلاع در این دوره نیز نشان داد که فقط 5 درصد از جملات منطبق با الگوهای نشان دار ساخت اطلاع بودند.

    کلید واژگان: زبان شناسی نقش گرا, دستور نقش گرای نظام مند, ساخت اطلاع, ترتیب ارکان جمله, متون نثر قرن پنجم}
    Arsalan Golfam *, Mohammadjavad BorghEi

    Persian texts of the earlier period, can be selected as a good case study in the field of linguistics. It is possible to look at the texts of this period through the window of functionalist frameworks and to describe its linguistic features in such a way as to become a stylistic research tool for further ado. Investigating the order of the elements in a sentence and information structure, and then communicating these two categories together allows the linguist to better understand the meaning (function) relationship with the linguistic form, and can also be a tool for identifying the stylistic features of each period. The present study attempts to consider information structure in the fifth century within the framework of Holliday’s systematic functional grammar, and also to statistically describe the order of the elements in a sentence and the syntactic structure throughout this period. The body of work contains 1,200 sentences from works such as Kashf-ul-Mahjub, Bayhaqi's History, the Qeshiriiyya treatise, al-Tafhim, the Qâboosnameh and the Ala'i encyclopedia, and then after, the patterns of ordering the main structures were identified in these texts. It was also determined whether the following sentences matched each of the patterns of information structure. This research showed that in the fifth century, the basic or unmarked form of the main elements of action statements, regarding their order, obeys the SOV pattern, and in the whole body of sentences, it corresponds to the head-final structures. The number of marked sentences was only ten percent of the whole body, which can be inferred as the flexibility of the texts in this period, in terms of the word order of the sentence. Investigating the state of information structure in this period also demonstrated that only 5% of sentences were under the marked patterns of information structure.

    Keywords: Functional Linguistics, Systemic Functional Grammar, Information structure, word order, 5th century AH}
  • سارا احمدی، حبیب گوهری*

    هدف پژوهش حاضر بررسی تاثیر ساخت اطلاع یا نحوه توزیع اطلاع بر روی تشکیل ساخت های موسوم به خروج در کردی جنوبی (کلهری) است. بر این اساس سعی شده است تا مصادیق مبتدایی و کانونی عبارات شناسایی و احتمال خروج آن ها در داده ها بررسی شود. ساخت اطلاع یکی از مهم ترین عواملی است که می تواند صورت نحوی جملات را دستخوش تغببر کند. این پژوهش عمدتا بر اساس چارچوب ارایه شده در  لامبرکت (1994 و 2001) انجام گرفته است. برای گردآوری داده ها از شیوه میدانی، مشاهده، مصاحبه و مراجعه به منابع کتابخانه ای استفاده شد. از لحاظ روش تحقیق، پژوهش حاضر توصیفی- تحلیلی است. نتایج نشان می دهد که فاعل و مفعول مبتدایی به عنوان موضوع های اصلی در ساختار موضوعی بند می توانند تحت فرایند خروج به چپ (به عنوان مبتدا) و خروج به راست (به عنوان ضد مبتدا) قرار بگیرند، در حالی که جای خالی آن ها در ساختار موضوعی به وسیله ضمایر جبرانی (ضمیر محذوف فاعلی و ضمیر مفعولی پی بستی) پر می شود. در مقابل، خروج موضوع کانونی از درون بند و قراردادن آن در آغاز یا پایان بند به صورت یک گروه اسمی منفک از لحاظ کلامی ناممکن یا نابجا تلقی می شود. بر اساس نتایج پژوهش، می توان دو الگوی نحوی را در کردی جنوبی متصور شد. نخست، اگر موضوع های فعلی کانونی باشند، شاهد توالی غیرمنعطف و بی نشان  فاعل + مفعول+ فعل هستیم و اگر موضوع ها مبتدایی باشند، آن گاه شاهد انعطاف پذیری ساختار جمله و خروج آزادانه موضوع ها و یا حتی حذف آن ها خواهیم بود.

    کلید واژگان: ساخت اطلاع, خروج, موضوع, ضمائر جبرانی, کردی جنوبی}
    Sara Ahmadi, Habib Gowhari *
    Introduction

    Information structure (IS) investigates the relationship between linguistic forms and mental referents of different utterances. Information structure, on one hand, is concerned with formal aspects of language and, on the other hand, it deals with functional aspects of language. This rather abstract approach, however, has received less attention comparing with tangible aspects of grammar such as morphology and syntax. Furthermore, those dealing with information structure were not consistent in terms of methodology and terminology that they employed. Accordingly, Prague School scholars employed “Functional Sentence Perspective” to refer to information structure. In the same vein, Halliday (2004) called it “Thematic Structure”; Chafe (1976) employed “Information Packaging”; and Vallduvi (1994) referred to this component of grammar as “Informatics”. Another issue to be dealt with in this study is “argument dislocation”. It is intended to investigate the effect of information structure on argument dislocation in Southern Kurdish. A dislocated structure is composed of two parts: detached part and propositional part. In propositional part, there is a pronoun which is co-referent with the dislocated noun phrase. Information structure may be among the key reasons why noun phrases are dislocated and appear as detached NPs in the left and right of sentences. In other words, for any NP, being topical or focal may alter the argument structure of any given clause. Lambrecht (1994: 188) used the term “topic” to refer to the dislocated NPs in the left side of the clause. He also referred to detached NPs in the right side of the clause as “anti- topic”.  

    Methodology

    As stated above, the present study is intended to gauge the role of information structure (IS) in the formation of dislocated sentences in southern Kurdish (Kalhori) in Iran. Accordingly, the topical and focal arguments were identified and the possibility of dislocation of these arguments was, also, assessed. Information structure is among the main factors which can affect the syntax of sentences. The present study is theoretically based on the framework presented by Lambrecht (1994, 2001). Methodologically, it is a descriptive- analytic study in which linguistic intuition, observation, targeted interviews and consulting with authentic library sources were employed tools to collect the data. Moreover, the researchers of this study are both native speakers of southern Kurdish (Kalhori) which was an advantage in their judgments and decisions. In some cases, to ensure to make a right decision, a given structure was presented to many native speakers. The data were gathered from southern Kurdish (Kalhori dialect) spoken by people in the city of Eivan in the west of Iran. Kalhori Kurdish is mainly spoken in some parts of Ilam and Kermanshah Provinces in cities such as Kermanshah, Eivan, Gilan-e-Gharb, and Eslam Abad Gharb.

    Results & Discussion

    Information structure or information distribution across different sentences may result in syntactic variations and formation of various linguistic forms. All language components including, morphology, syntax, prosody and lexicon can be affected by information distribution. In the present study, an attempt was made to shed light on the role of information structure in the formation of so-called dislocated structures based on data from southern Kurdish in the west of Iran. The results indicated the topical subjects and objects (as the main arguments) are appropriate candidates to undergo left/ right dislocation, while their empty place (in argument structure of the clause) is filled with resumptive pronouns (pro and object enclitics). In contrast, focal arguments (left/right) dislocation would result in an infelicitous discourse. In other words, the detached NP in so-called dislocated structures must have degrees of identifiability to be placed at the beginning of the sentence as a possible topic. Overall, based on the results, two syntactic patterns are possible in southern Kurdish. First, in the presence of focal arguments, an inflexible sequence of (S O V) will be the only syntactic pattern in southern Kurdish. Second, if the arguments are topical, then a more flexible word order and a lot of syntactic dislocations are more probable. The Separation of Role and Reference Principle (SRRP) was proposed by Lambrecht (1994: 184) to refer to so-called dislocated structures. This principle is rooted in a pragmatic rule which states that if you introduce a new referent in a clause, do not talk about it in the same clause (lambrecht, 1994: 185). For our interlocutor, it is easier to process a clause whose new referent is located outside of the clause as a detached NP, because identifying the topic (detached NP) and interpretation of the related proposition take place independently. On the other hand, in terms of articulation, producing such a structure in which a new and non-identifiable topic is introduced independently from its related clause would be easier for the speaker.

    Conclusion

    In dislocated structures, detached NPs are “reference- based” due to their semantic content, while the resumtive pronouns which fill the empty position of detached NPs in the argument structure of the clause are “function-based” (Lambrecht, 1994: 187). Unlike left dislocation (LD) which places topical elements in the beginning of the clause (pre-posing), right dislocation (RD) or anti-topic post-poses the topical elements at the end of the clause. Like LD, this process enables the language users to follow “the Separation of Role and Reference Principle” (SRRP) in the appropriate communicative situations. The obtained results based on southern Kurdish proved that the detached NP in RD (unlike RD) would not be new topic or is not indicative of topic discontinuity. The findings of this study proved, also, that the detached NP in LD and RD would be different in terms of their relative identifiability. It was found that the detached NP in RD is more identifiable comparing with the detached NP in LD, while LD is mainly used to introduce possible topics which have not been established as topic in that given context.

    Keywords: information Structure, dislocation, Argument, resumptive pronouns, southern Kurdish}
  • درتحقیق پیکره-محو حاضرنقش گونه های زبانی و ویژه گی های گفتمانی ساخت اطلاع و نمود نحوی آن در زبان فارسی بررسی می شود. به بیانی دیگر، در این تحقیق مطالعه تجلی گونه های سیاسی، علمی و محاوره ای در قالب ابزارهای نحوی مختلف مورد نظراست. بدین منظور، بر اساس چارچوب نظری "لمبرشت" تعداد هزار عبارت از هر یک از این سه گونه زبانی از منابع مختلف جمع آوری شده، ساختارهای دستوری فراوان-کاربرد هر یک شناسایی گردید. سپس از طریق آزمون "من وایتلی یو" مشخص گردید کدام ابزار نحوی ساخت اطلاع در این سه گونه بیشترین کاربرد را دارد. تحلیل داده ها نشان داد تفاوت معنا داری بین این گونه ها از نظر فراوانی کاربرد ابزار نحوی وجود دارد. در واقع، معلوم گردید ابزارنحوی "پیش آیند ساز"، "مجهول" و "اسنادی" بیشترین کاربرد را بترتیب درگونه های محاوره ای، علمی و سیاسی دارند. این یافته برای متخصصین زبانشاسی، آموزش زبان و نظریه پردازان زبان قابل استفاده خواهد بود.

    کلید واژگان: گونه های زبانی, ویژه گی های گفتمانی, ساخت اطلاع, ابزار نحوی, پیش آیند ساز, مجهول, اسنادی}
    Fatemeh Aghaei, Bahram Hadian, Vali Rezaei

    This descriptive and corpus-based study examined the role of genres and their discourse features in information structure and its syntactic representations in Persian. It aimed to investigate three genres of Persian spoken language, that is, political, scientific, and everyday conversation, in terms of their information structure as realized through four syntactic devices of clefting, pseudo-clefting, passive, and preposing. For this purpose, 1000 utterances related to each of the mentioned genres were extracted based on Lambrecht’s theoretical framework for modeling the information structure. The collected data were then transcribed, and the most frequently-used syntactic structures of information structure in each genre were identified. Finally, the Mann-Whitney U test and descriptive statistics were used to see which of the three genre types has higher values than the other two in terms of the four syntactic devices. The results of data analysis revealed that there is a significant difference among the three genres in terms of the frequency of use of syntactic devices. In fact, preposing occurred most frequently in everyday conversations, passives in scientific texts, and clefting and pseudo-clefts in political texts. This finding has supportive implications for linguistic and educational experts as well as language theoreticians.

    Keywords: Clefting, Genres, Information structure, Passive, Preposing, Pseudo-clefting, Syntactic devices}
  • فرهاد معزی پور*، سید علی استوار نامقی

    نحو فارسی نحوی بس منعطف است به گونه ای که برخی فارسی را زبانی با آرایش سازه ای آزاد می پندارند. در این مقاله با بررسی دو فرایند چپ نشانی و پیشایندسازی در قالب دستور نقش و ارجاع نشان می دهیم که چینش سازه ها در حاشیه چپ بند فارسی آزادانه نیست و ماحصل تعامل میان مولفه های گفتمان نقشی از یک طرف و جایگاه منحصربه فرد آنها در ساخت لایه ای بند از طرف دیگر می باشد. گفتنی است که استقرار سازه های مقلوب در حاشیه چپ مرکز بند نیازمند احراز شرایط گفتمانی مشخصی می باشد. نیز نشان می دهیم که آرایش های سازه ای نشاندار در حاشیه چپ بند فارسی تنها معرف یک جابه جایی نحوی متاثر از عوامل کابردشناختی نیستند، بلکه هر یک به پیروی از مفهوم ساخت در انگاره دستور نقش و ارجاع، نمایشگر یک ساخت دستوری ترتیب سازه ای می باشد.

    کلید واژگان: چپ نشانی, پیشایندسازی, حاشیه چپ, ساخت اطلاع, دستور نقش و ارجاع}
    Farhad Moezzipour *, Seyyed Ali Ostovar-Namaghi

    Persian owns a flexible syntax and is thought to be a free word order language. In this paper, employing a Role and Reference Grammar framework, we argue that constituent reordering in preposing and left-dislocation constructions of the Persian left-periphery is the result of the interface between information-discourse structure, on the one hand, and a certain syntactic position in the layered structure of the clause, on the other: topical, focused, and contrastive constituents are hosted respectively by the left-detached position, pre-core slot, and kontrast position. Bear in mind that each position requires a certain discourse condition to be met. We also show that non-canonical constituent orders at the Persian left-periphery are not merely a rearrangement of syntactic units for pragmatic reasons, they are in effect ‘constituent ordering constructions’ in line with the notion of construction as proposed and defined in the RRG theory.

    Keywords: left-dislocation, preposing, left-periphery, Information structure, Role, Reference Grammar}
  • بهاره بهمردی شریف آباد*، علی افخمی
    گویشوران به طور معمول برای بیان یک گزاره مشخص، در هر موقعیت ارتباطی می توانند از بین چندین صورت زبانی با معنای گزاره ای یکسان، یکی را بر گزینند. عوامل متفاوتی می توانند روی این گزینش تاثیر بگذارند. هدف پژوهش حاضر، بررسی نقش یکی از این عوامل، یعنی ساخت اطلاع است. ساخت اطلاع روی مقایسه جمله هایی متمرکز شده که از لحاظ معنایی برابر، اما از نظر صوری و کاربردشناختی متفاوت هستند. نمونه ای از چنین جمله هایی، بازنمایی موضوعی متعدد است که در آن فعلی با موضوع هایش در ساخت های زبانی متفاوتی با معنای گزاره ای یکسان تظاهر می یابد؛ از این رو، در این مقاله با هدف بررسی نقش ساخت اطلاع در به کارگیری این نوع بازنمایی در زبان فارسی، نمونه هایی از آن بر اساس تعریف لوین و رپپورت هواو (2005) و نیز نظریه لمبرکت (1994) مطالعه شدند. در ابتدا، نمونه ها به طور تصادفی از متون مطبوعاتی روزنامه های کثیرالانتشار داخل کشور استخراج شدند، سپس (150) جمله موجود در (50) نمونه با توجه به روابط کاربردشناختی مبتدا - کانون و وضعیت بازنمایی مصداق های کلام تجزیه و تحلیل شدند. نتایج تحلیل نشان دادند که میزان تشخیص پذیری و فعال بودن مصداق های مبتدایی و نوع ساخت کانونی در ایجاد بازنمایی موضوعی تاثیرگذارند؛ همچنین، تاثیر فرایندهایی همچون پیشایندسازی و ارتقاء مبتدا در این نوع بازنمایی مشاهده شد.
    کلید واژگان: ساخت اطلاع, تشخیص پذیری, مبتدا, ساخت کانونی, بازنمایی موضوعی متعدد}
    Bahareh Behmardi Sharifabad *, Ali Afkhami
    Mostly, several formal structures could be used to express a specific proposition. In fact, under different communicative circumstances, speakers choose a grammatical structure among different ones with the same proposition to express their idea. Different factors could affect such choice and in this research, we examine whether information structure has any effect on this matter. Generally, information structure focuses on studying paired sentences which are semantically identical, but not grammatically or pragmatically. One kind is multiple argument realization, in which a verb appears with its arguments in diverse formal structures with a single meaning. Therefore, we have analyzed some multiple argument realizations of two argument verbs in Persian based on the theory of information structure introduced by Lambrecht (1994). The data consisting of around 150 sentences in 50 multiple realizations, have been collected from a few Iranian newspapers and then studied in accordance with the mental states of the interlocutors and pragmatic relations, topic and focus. The analysis showed that the mental representation of discourse referents, pragmatic articulation of sentences along with different focus structures have an impact on shaping and using this kind of realization. Moreover, it has been found that processes such as preposition and topic promotion play an important role in this matter.
    Keywords: Information Structure, identifiability, topic, focus structure, multiple argument realization}
  • خدیجه طاهری، حبیب گوهری*
    در حالت بی نشان، نهاد جمله آغازگر به شمار می آید و در حالت نشان دار، سازه های دیگری مانند گروه اسمی غیر نهادی، گروه حرف اضافه ای و موارد مشابه ممکن است بر اثر فرایند پیشایندسازی به صورت آغازگر نشان دار نمایان شوند. بر این مبنا، هدف پژوهش حاضر بررسی وضعیت اطلاعی و مقوله نحوی سازه های آغازگر (نشان دار و بی نشان) در زبان فارسی است. پژوهش حاضر را می توان پیکره ای-توصیفی به شمار آورد که داده های آن از دو پیکره زبانی فیلم سینمایی و گزارش فوتبال استخراج می شوند. پرینس (Prince, 1992)، وارد و بیرنر (Ward & Birner, 2004) و هالیدی و ماتیسن (Halliday & Matthiessen, 2004) به عنوان چارچوب نظری مورد استناد قرار گرفته اند. داده ها با استفاده از نرم افزار اس پی اس اس (نسخه 23) تجزیه و تحلیل شده اند. مقایسه انطباق آغازگر با نهاد در هردو پیکره نمایانگر آن بود که میزان انطباق این دو در پیکره فیلم نسبت به پیکره فوتبال بیشتر است. همچنین، یافته ها نشان داد که از جنبه اطلاعی و در پیکره گزارش ورزشی، آغازگرهای بی نشان (نهاد) اغلب از جنبه کلامی استنباطی و از دیدگاه شنونده نو هستند، در حالی که در پیکره فیلم، آغازگرها اغلب از جنبه کلامی و شنونده هر دو کهنه هستند. در پیوند با سازه های پیشایندشده (آغازگر نشان دار) یافته ها نشان داد که این سازه ها از جنبه کلامی، بیشتر استنباطی (کهنه) و از دیدگاه شنونده نو هستند، در حالی که در پیکره فیلم این سازه ها اغلب از جنبه کلامی (و حتی شنونده) نو هستند. همچنین، در هردو پیکره گروه اسمی و گروه حرف اضافه ای پرتکرارترین سازه هایی هستند که جمله ها با آن ها آغاز می شوند.
    کلید واژگان: آغازگر, نهاد, ساخت اطلاع, اطلاع نو, اطلاع کهنه, مطالعه پیکره ای}
    Khadijeh Taheri, Habib Gowhari *
    Other things being equal, grammatical subject is coded as the theme of the clause. In marked cases, however, other non-subject arguments and prepositional phrases may appear as the theme due to some processes, including pre-posing. Accordingly, the goals of the present study are three-fold. First, it aims at investigating the information status of grammatical subject as the unmarked theme of the clause. Secondly, it intends to find the marked themes in the non-canonical constructions, including inversion, topicalization, passivization, and scrambling. Preposing as a cover terms includes all these processes. Accordingly, this study is set out to examine information status, syntactic category, and grammatical function of preposed constituents (marked themes). The degree of matching between grammatical subject and theme is also investigated. This study is a corpus-based one in which the data are collected from two different corpora: a movie (Separation by Farhadi) and a football report. The theory of information structure by Prince (1992) revised in Birner (2013) is adopted as theoretical model of the study. Based on this theory, information is classified in terms of discourse and hearer. Accordingly, information status of any constituent can be one of these for cases: discourse old- hearer old, discourse old- hearer new, discourse new- hearer old, and discourse new- hearer new. This classification is applied to the collected themes (both marked and unmarked) of both corpora. Halliday (2004) is another theoretical basis of this study. Different types of themes are taken from Halliday(2004) to be analyzed in terms of information status. The focus in this study is on topical themes (not interpersonal or textual themes). The target themes were, then, coded based on the theoretical model and they were analyzed by SPSS (version 23). In terms of syntactic markedness, the results indicated that in football report, there were more numbers of marked syntactic structures comparing with the film corpus. As for the match between subject and theme, the results indicated a higher amount of match between these two concepts in film corpus comparing with football report corpus. The lower match between subject and theme in football report can be accounted for by the higher number of movements and dislocations in the syntactic category of this type of language.  As stated, the main goal of this study was to investigate the information status of both marked and unmarked themes. As for unmarked theme (subject), the results showed that in film corpus such themes are mainly old (more than 90%) both in terms of discourse and hearer. In contrast, the themes were found to be mainly discourse-old but hearer new (more than 65%) in the football report corpus.  This is due to the different nature of these two corpora. In daily conversations (film), we have topic continuity, while in football the sentences are expressed to refer to different individuals (no topic continuity). As stated, preposed (marked themes) are also investigated. As for information status, there is almost the same pattern as unmarked themes. Most of the marked themes in film corpus are old both in terms of discourse and hearer. In football report corpus, however, the marked themes (preposed themes) are mainly discourse- old and hearer new. This is somehow problematic, since the discourse old entities cannot be hearer-new. Prince (1992) resolved this problem by raising the issue of schemata and set relations. She believed that many referents are implied in the discourse and hence counted as being discourse-old.  She called them inferable. In football report corpus, there were many such inferable marked themes. Another unexpected finding was the high amount of new preposed themes in film corpus which seems to contradict the previous literature (Birner, (1996), for example). Careful examination of literature does not ban the occurrence of new pre-posed items in theme position, although themes naturally have identifiable referents. ‘recency of new-ness/ old-ness proposed by Birner (1996) can account for the emerged pattern in the present study. The results of this study are important both theoretically and practically. Many findings showed that the constraints on preposing are not observed in the two investigated corpora. It implies that Persian language, due to its flexible word order, does not follow the rules of other languages. It seems there is a connection between language type and the kind of the constraints in that language. This can be a suggestion for further study to find the appropriate constraints governing information status of themes in Persian. Another implication of this study is the fact that in the same language, we do not have the same patterns as far as the information status of themes is concerned. As it was found, the information status of themes in film corpus was dramatically different from football report corpus. Therefore, one cannot generalize the results obtained in a study to the whole language.
    Keywords: theme, Subject, information status, New, old information, corpus analysis}
  • مژگان سوقانی، بهرام مدرسی*، حمیدرضا شعیری

    پژوهش حاضر، در چارچوب نظری ساخت اطلاع لمبرکت (1996) به مطالعه موردی اسنادسازی در ترجمه متون فرانسه به فارسی پرداخته است. به منظور استخراج داده های پژوهش، شش کتاب به زبان فرانسه به همراه ترجمه های آن ها به زبان فارسی انتخاب شده اند و نگارندگان به بررسی این فرایند در متون کتاب های منتخب و ترجمه آن ها پرداخته اند. در این تحقیق که به شیوه توصیفی تحلیلی انجام شده است، ابتدا جملات فرانسه که از این ساخت برخوردارند، با معادلشان در ترجمه فارسی مقایسه شده اند. سپس، داده ها براساس چارچوب ساخت اطلاعی لمبرکت و روابط مبتدا و کانونی بررسی و به صورت مجزا دسته بندی شده اند. در هر مورد تفاوت های معنایی کاربرد شناختی و نحوه توزیع اطلاع نو و کهنه در زبان مبدا با ترجمه آن ها در زبان مقصد مورد مقایسه و مطالعه قرار گرفته است. نتایج حاصل از این مطالعه، حاکی از آن است که علی رغم اینکه امکان استفاده از ساخت اسنادی شده در هر دو زبان وجود دارد، %58 جملات اسنادی شده متون فرانسه در زبان فارسی به صورت غیراسنادی ترجمه شده اند و تنها %42 این جملات در ترجمه فارسی از ساخت مشابهی برخوردارند. در جملات ترجمه شده به صورت غیراسنادی در زبان فارسی، %70 عناصر اسنادی شده جایگاه مبتدا را اشغال کرده اند و %30 باقی مانده در جایگاه غیرمبتدا نمایان شده اند. افزون بر آن، با ارایه نمونه هایی از داستان های مورد مطالعه نشان داده شده است که کانون موضوعی جملات اسنادی شده، در ترجمه فارسی به دلیل تغییر ساخت نحوی، به کانون گزاره ای یا جمله ای تبدیل شده و در نتیجه، معنای موکد این جملات در زبان مقصد از دست رفته است.

    کلید واژگان: اسنادسازی, ساخت اطلاع, ترجمه, روابط کانونی, مبتدا}
    MOZHGAN SOGHANI, Bahram Modarresi *, Hamid Reza Shairi

    This research is the case study of cleft structures in the translation of texts from French into Persian in the framework of Lambrecht’s information structure theory (1996). The study has been conducted on cleft sentences of six books in French and their translations in Persian. In this descriptive-analytic research, the cleft structures in French texts have been identified and compared with their equivalents in Persian translations. Then, the collected data have been classified separately based on Lambrecht’s information structure theory and the topic-focus relations. This research investigates semantic-pragmatic differences as well as distribution of new-old information in each case in the source language and the translation into the target language. The results of this study indicate that despite the possibility of using cleft structures in both languages, 58% of cleft sentences in French have been rendered into Persian non-cleft structures and only 42% of cleft sentences have been translated as clefts in Persian. Moreover, in the study of non-cleft translated sentences in Persian, 70% and 30% of the clefted constituents have occupied the topic and the non-topic positions respectively. In addition, by providing examples from the research data, it has been shown that the argument focus in cleft structures has been changed into predicate focus or sentence focus due to the shift of the syntactic structure, and as a result, the emphatic meaning of these sentences in the target language has been lost.

    Keywords: Clefting, information structure, translation, Focus relations, topic}
  • مریم جانبخشی، حبیب گوهری*، اکبر عزیزی فر

    ساخت اطلاع، نحوه توزیع اطلاع کهنه (مفروض) و نو در جملات است که نقش مهمی در صورت بندی جملات دارد. در پژوهش حاضر، تاثیر وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه ها در پیشایندسازی آن ها بررسی شده است. برای تحقق این هدف، پیکره ای شامل (226) جمله ساده (بی نشان و نشان دار) از گزارش فوتبال بررسی شد تا وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه های پیشایندشده مشخص شود. طبقه بندی پرینس (1992)، وارد و بیرنر (2004) و همچنین بیرنر (2013) برای طبقه بندی مصادیق سازه ها، از مصادیق کلامی به مثابه چارچوب نظری استفاده شد. نتایج پژوهش نشان داد که ازنظر وضعیت اطلاعی، بیشتر سازه های پیشایندشده در انواع جملات ساده فارسی به لحاظ کلامی کهنه هستند، هرچند که ازمنظر شنونده نو طبقه بندی می شوند. در نوشتار پیش رو هیچ مورد سازه پیشایندشده یافت نشد که ازدیدگاه شنونده کهنه باشد. ازنظر نقش دستوری، در همه انواع جملات نشان دار، سازه های بیان گر مفعول غیر مستقیم بیشتر از دیگر نقش های دستوری پیشایند شده هستند. ازنظر مقوله نحوی سازه های پیشایندشده به طور عمده گروه اسمی هستند.

    کلید واژگان: ساخت اطلاع, پیشایندسازی, کلام, شنونده, جملات ساده}
    Maryam Janbakhshi, Habib Gowhari *, Akbar Azizifar

    Language form is affected by many factors. This study is intended to investigate the information distribution in the simple Persian marked and unmarked structures. Information structure deals with how old (evoked) and new information are distributed in the sentences of a text. The present study is aimed at investigating the information structure of Pre-posed constituents of Persian simple sentences. Grammatical role and syntactic category of the pre-posed constituents were, also, investigated. To achieve the goals, a corpus including 226 simple sentences from a football match between Real Madrid and Juventus was investigated to analyze the information status of pre-posed constituents. The collected sentences were all simple (marked and unmarked) sentences. Prince (1992), Ward and Birner (2004) and Birner (2013) were referred to frequently as theoretical model of this study. After collecting the data, they were codified and analyzed employing SPSS software version 23. Findings revealed that most of the pre-posed constituents were old (evoked or inferential) in terms of discourse, while new in listeners' view. As far as grammatical role is concerned, indirect objects were found to be pre-posed more than other grammatical roles. Finally, in terms of syntactic categories, the pre-posed constituents were found to be mainly noun phrases and prepositional phrases.

    Keywords: Information Structure, pre-posed constituent, discourse, listener, simple sentences}
  • آسیه ربیعی پور سلیمی، هنگامه واعظی*
    پژوهش حاضر ترتیب سازه های اصلی و عملکرد مبتدا و کانون را با تاکید بر نگاه گفتمانی به نقش هایی مانند گوینده، شنونده، صحنه گفتمان و زمینه کلامی در گویش لاهیجانی بررسی می کند. این بررسی در چارچوب پیشنهادی ارتشیک شایر (2007) و ویلی (1997) به موضوع می پردازد. هدف این پژوهش، تعیین ترتیب سازه در گویش لاهیجانی و چگونگی تعامل آن با ساخت اطلاع است. مکالمات گویشوران بومی به مدت هشت ساعت ضبط و جمعا 800 جمله گردآوری شد. گویش گیلکی لاهیجانی گویشی است فعل پایان که بیش ترین فراوانی SOV (صورت بی نشان) را نشان می دهد. ترتیب سازه ها آزاد و جزو زبان های غیرترتیبی است. چهار نوع مبتدای صحنه (پنهان در بافت)، دایمی/ موقت، چندتایی و تهی در این گویش شناسایی شدند. برای تعبیر جملات، حضور حداقل یک مبتدا برای تفسیر جمله الزامی است. مبتداها، اطلاعاتی هستند که می توانند هم در ابتدا و هم در انتهای جملات ظاهر شوند. همچنین دو نوع کانون تقابلی و محدود شناسایی شدند. بافت و شرایط کلامی، مبتدا یا کانون بودن را تعیین می کنند؛ پس هم مبتدا و هم کانون می توانند تقابلی باشند. گویش لاهیجانی (در شکل نشان دار خود) هم دارای ترتیب سازه آزاد و انعطاف پذیرو هم دارای ساخت اطلاع آزاد و انعطاف پذیراست که در آن عوامل نحوی و ساخت اطلاع توسط نیت کاربردی گوینده جابه جا می شوند. بنابراین می توان نتیجه گرفت که عامل اصلی برای این جابه جایی و انعطاف پذیری در جملات نیت کاربردی گوینده است.
    کلید واژگان: آرایش سازه, ساخت اطلاع, گویش گیلکی -لاهیجانی}
    Assieh Rabieipour Salimi, Hengameh Vaezi *
    The current research examines the word order and the application of the topic and focuses on the Lahijani dialect with emphasis on the discourse functions such as the speaker, listener, and context. This study is based on the framework proposed by Erteschik-Shir (2007) and Whaley (1997). The objective is to know what the word order is in this dialect and how it interacts with information structure. To gather the data, native speakers’ conversations have been recorded for 8 hours (800 sentences). Data analysis shows that Lahijani is a verb-final language (with a high frequency of SOV order) with a free word order. It is a non-configurational language. Four types of topics have been determined, such as; stage, permanently and temporarily, null (topic-drop), and multiple topics. In Lahijani, every sentence must have at least one topic to be interpreted. Topic as given information tends to appear both clause initially and finally. Two types of foci as new information are determined: contrastive and restrictive focus. Context determines whether a constituent is a topic or focus; both can be contrastive. Therefore, Lahijani has both flexible word order and flexible information structure notions (as marked forms) in which both syntactic elements and information structures can be moved freely by speakers’ pragmatic intention. Thus, the main factor for this flexibility is the speakers’ pragmatic intention.
    Keywords: Word order, information Structure, Gilaki Dialect, Lahijani}
  • مسعود دهقان*، کورش صابری
    پژوهش پیش رو ساخت تاکید و نشان گرهای آن را در کردی کلهری بررسی کرده است. تاکید در زبان های مختلف با نشان گرهای آوایی، صرفی یا نحوی مختلف نشان داده می شود. در نوشتار حاضر داده ها به شیوه میدانی و ازراه مصاحبه با گویشوران کردزبان در شهر کرمانشاه گردآوری شد. یافته ها نشان داد که نشان گرهای تاکید در کردی کلهری /ke/ و /xo/ هستند که گویشوران آن ها را در معنای یکسان به کار می برند. بررسی ها نشان داد که اگرچه این دو نشان گر معنای یکسانی دارند، اما کاربرد آن ها در جملات مختلف خبری، امری، پرسشی (آری/ نه و پرسش واژه ای) و تعجبی باهم تفاوت دارد، این در حالی است که در جملات تعجبی، گویشوران از هیچ کدام از این دو عنصر نشانه تاکید استفاده نمی کنند. نتایج نشان داد که گویشوران در گونه خبری و پرسشی آری/ نه هر دو نشان گر را به کار می برند، در حالی که در جملات امری و پرسش واژه ای تنها نشان گر تاکید /ke/ به کار می رود؛ همچنین یافته های پژوهش، بیان گر آن است که نشان گر تاکید /ke/ نسبت به نشان گر /xo/ در کردی کلهری از کاربرد کمتری برخوردار است.
    کلید واژگان: نشان گر تاکید, ساخت اطلاع, نقش گرایی, کردی کلهری}
    Masoud Dehghan *, Kourosh Saberi
    This study aims to investigate the focus construction and its markers in Kalhori Kurdish. It should be noted that focus is shown with phonetic, morphologic or syntactic markers in different languages. The data were collected through observation and interview with Kalhori Kurdish speakers in Kermanshah. The findings showed that the focus markers in Kalhori Kurdish include /ke/ and /xo/ used in the same sense. Moreover, it was found that although these two focus markers have the same meaning, their usage varies in different declarative, imperative, interrogative (yes/no questions & wh-questions) and exclamatory sentences. However, in exclamatory sentences the speakers use none of these two markers to show emphasis. The results indicated that although the speakers use both focus markers in declaratives and yes/no questions, /ke/ is simply used in imperatives and wh-questions. Also, the research findings showed that /ke/, as a focus marker, is used less than /xo/.
    Keywords: focus marker, Information Structure, Functionalism, Kalhori Kurdish}
  • مریم جانبخشی*، حبیب گوهری، غلامحسین کریمی دوستان، اکبر عزیزیفر

    ساخت اطلاع نحوه توزیع اطلاع کهنه (مفروض) و نو در جملات است که نقش مهمی در صورت بندی جملات دارد. در پژوهش حاضر، تاثیر وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه ها را در پسایندسازی آن ها مورد بررسی قرار می دهیم. برای تحقق این هدف، پیکره ای شامل 226 جمله ساده (بی نشان و نشان دار) مورد بررسی قرار گرفت. طبقه بندی وارد و بیرنر (2004) و همچنین بیرنر (2013) از مصادیق کلامی به عنوان چارچوب نظری جهت طبقه بندی مصادیق سازه ها مورد استفاده قرار گرفت. نتایج پژوهش نشان داد که از نظر وضعیت اطلاعی، اکثر سازه های پسایندشده در انواع جملات ساده فارسی به لحاظ کلامی کهنه (یا استنباطی) هستند، هرچند که از منظر شنونده نو طبقه بندی می شوند. از نظر نقش دستوری، در همه انواع جملات نشان دار، سازه های بیانگر فاعل بیشتر از دیگر نقش های دستوری پسایند شده است. همچنین، گروه حرف اضافه ای و گروه اسمی مقولاتی هستند که بیشتر از دیگر مقولات پسایند شده اند.

    کلید واژگان: ساخت اطلاع, پسایندسازی, کلام, شنونده, جملات ساده}
    maryam Janbakhshi *, habib gowhari, Gholamhossein Karimi, Doostan, akbar azizifar

    Information structure deals with how old (evoked) and new information is distributed in the sentences of a text. The present study is aimed at investigating the information structure of post-posed constituents of Persian simple sentences. Grammatical role and syntactic category of the post-posed constituents were, also, investigated. To achieve the goals, a corpus including 226 simple sentences was investigated to analyze the information status of post-posed constituents. Ward and Birner (2004) and Birner (2013) were referred to frequently as theoretical model. The findings revealed that most of the post-posed constituents were old (evoked or inferential) in terms of discourse, while new in listeners' view. As far as grammatical role is concerned, subjects (apposed to previous literature) were found to be post-posed more than other grammatical roles. Finally, in terms of syntactic categories, the pos-posed constituents were found to be mainly prepositional phrases and noun phrases

    Keywords: Information structure, post-posed constituent, discourse, listener, simple sentences}
  • فرهاد معزی پور*

    مفعول مستقیم در زبان فارسی از طریق راهکارهای دستوری مشخصی در جمله نشانه گذاری می شود. در این مقاله، نخست به معرفی این راهکارهای دستوری می پردازیم. از آن جا که برخی از این راهکارها تنها در گونه محاوره ای رواج دارند، داده هایی را از فارسی گفتاری (و گهگاه فارسی نوشتاری) انتخاب می کنیم. سپس با به کارگیری مفاهیم ساخت لایه ای بند و ساخت کانون به عنوان دو حوزه مرتبط در دستور نقش و ارجاع به بازنمایی صوری این راهکارهای دستوری از طریق قالب های نحوی که دربرگیرنده مشخصه های ساخت اطلاعی نیز هستند، می پردازیم. از رهگذر این پژوهش دریافت می شود که تلقی محض مفعول مستقیم در مقام مبتدای ثانویه صرفا به واسطه همراهی پس اضافه «را» (دبیرمقدم، 1384) ناصحیح بوده است و مفعول مستقیم از منظر ساخت اطلاعی، نه تنها قابلیت حضور در ساخت پیش انگاره و طبیعتا قرار گرفتن در مقام مبتدای جمله را داراست؛ بلکه از این حیث که حضور «را» تنها نشانه تشخیص پذیری مصداق مفعول در عالم مفروضات گوینده و شنونده است، امکان حضور مفعول مستقیم در ساخت کانونی جمله نیز مهیا می شود.

    کلید واژگان: مفعول مستقیم, را, ساخت اطلاع, قالب نحوی, دستور نقش و ارجاع}
    Farhad Moezzipour*

    Direct objects are encoded via specific grammatical tools in Persian. Using random data mostly from colloquial Persian (and written Persian in case of need), the author first intend to introduce these tools. Employing the Layered Structure of the Clause and Focus Structure as defined in Role and Reference Grammar, the author proceeds to formally represent the tools via syntactic templates that contain information-structural properties of the direct object. We learn that the hypothesis regarding the direct object being a secondary topic marker in the spirit of ra-marking (Dabir-Moghaddam, 2006) needs to be discarded. Information-structurally, not only is the direct object qualified to be part of the pragmatic presupposition, hence serving as the topic of the sentence, it is also licensed to constitute a narrow focus by itself or to participate in predicate and sentence focus structures. This originates from the fact that -ra in Persian signals the identifiability of the object’s referent in the interlocutors’ discourse universe. It is also proposed that the bi-fold classification of a narrow focus into in-situ information focus and ex-situ contrastive focus does not only apply to the narrow focus in the spirit of Persian data. A predicate focus can be contrastive when a ra-marked object residing at the Pre-Core Slot is disjoined from the transitive predicate by an intervening subject. In actuality, this discontinuous predicate focus structure is ‘construed’ as a contrastive narrow focus.

    Keywords: Direct object, -ra, information structure, syntactic template, Role, Reference Grammar}
  • فروغ اسدی، حبیب گوهری*

    زبان ها از ابزار حالت نمائی و مطابقه بهره می برند تا مفعول ها را نشان دار کنند. پژوهش حاضر صرفا ابزار مطابقه را به عنوان جلوه ای از مفعول نمائی افتراقی در کردی کلهری بررسی می نماید. برای انجام این کار، رویکرد نقش گرایانه ساخت اطلاع به عنوان چارچوب نظری پژوهش به دیگر رویکردها ترجیح داده شد (لامبرکت، 1994 و 2000؛ دالریمپل و نیکولاوا، 2010؛ نیکولاوا، 2001). پژوهش حاضر از نوع توصیفی- تحلیلی است. داده ها به شیوه میدانی و با ابزار مصاحبه، مشاهده و مشاوره با منابع معتبر کتابخانه ای استخراج شدند. نتایج پژوهش حاضر نشان می دهد که در کردی کلهری مطابقه مفعولی به عنوان جلوه ای از مفعول نمائی افتراقی با مفعول هائی که دارای برجستگی کلامی باشند و مصداق آنها قبلا در کلام آمده باشد انجام می گیرد. این مطابقه از لحاظ شخص و شمار است که به وسیله گروهی از پی بست های مفعولی که بر روی فعل ظاهر می شوند صورت می گیرد. نتیجه دیگر این که ساخت اطلاع برای مطابقه فاعلی عامل تاثیرگذار قلمداد نمی شود. همچنین، نتایج نشان می دهند که مفعول غیرمستقیم و افزوده ها نمی توانند محرک یا مبنای مطابقه باشند، حتی اگر مبتدائی باشند. نهایتا، این که اگر مفعول (و یا فاعل) مبتدائی باشند، هم می توان آنها را حذف کرد و هم می توان به جایگاه پسافعلی منتقل کرد.

    کلید واژگان: مطابقه, ساخت اطلاع, مفعول نمائی افتراقی, کردی کلهری, مبتدا, کانون}
  • فرهاد معزی پور*

    در این مقاله ابتدا به معرفی چپ نشانی و پیامدهای ساخت اطلاعی آن در زبان فارسی می پردازیم. چپ نشانی در زبان فارسی از منظر ساخت اطلاع در قالب دو ساخت چپ نشان مبتداساز و تقابل ساز تحقق می یابد. ساخت ملکی بیرونی دوگانه به عنوان یک ساخت چپ نشان مبتداساز میزبان دو سازه گسسته چپ نشان در حاشیه بند می شود. دو ویژگی درون بندی بودن و کانونی بودن سازه چپ نشان ساخت چپ نشان تقابل ساز را از ساخت مبتداساز جدا می کند. هر یک از این دو ساخت ویژگی های نحوی و ساخت اطلاعی ویژه ای دارند که ساخت لایه ای بند در دستور نقش و ارجاع به عنوان چارچوب نظری این پژوهش از تبیین آن ها باز می ماند. نگارنده در این مقاله می کوشد تا با الحاق مولفه های ساخت اطلاعی چون برجستگی گفتمانی و تقابل به معنی گزینش از میان مجموعه ای با اعضای مشخص به واژگان ساخت اطلاعی در این الگوی دستوری، دو جایگاه نحوی زبان- ویژه را به حاشیه چپ مرکز در ساخت لایه ای بند معرفی کرده تا بر کفایت رده شناختی ساخت لایه ای بند بیفزاید.

    کلید واژگان: چپ نشانی, فارسی, دستور نقش و ارجاع, ساخت اطلاع, حاشیه چپ, برجستگی گفتمانی, تقابل}
    Farhad Moezzipour *

    This article, first, is concerned with the study of left-dislocation and its information-structural implications in Persian. Left-dislocation in Persian is syntactically manifested by the topical and contrastive left-dislocation constructions. The double external possession construction as an instantiation of the topical left-dislocation is characterized by the sequence of two external possessors in the left-periphery of the core. The contrastive left-dislocation construction is distinguished from the topical one via the focality and position of the left-dislocated element figuring inside the clause. Each construction has specific syntactic and information-structural properties that the layered structure of the clause in the present RRG, as the framework of this study, fails to account for. Incorporating the concepts of discourse saliency and contrast as explicit selection among alternatives into the information-structural lexicon in RRG, the author of the present study tries to extend the scope of the left-periphery in the theory so as to increase its typological adequacy.

    Keywords: Left-dislocation, Persian, Role, Reference Grammar, Information Structure, Left-periphery, Discourse Saliency, Contrast}
  • کاوه بهرامی*
    زبان آلمانی در جمله های پایه رده فعل مفعول و در جمله های پیرو رده مفعول فعل دارد. علاوه بر این ویژگی، در زبان آلمانی ترتیب آزاد واژگانی را مشاهده می کنیم. نقش های دستوری نظیر فاعل، مفعول و قید جایگاه معینی در جمله ندارند؛ بلکه می توانند پیش از فعل صرف شده، در جایگاه میان فعل صرف شده و مصدر و همچنین پس از مصدر قرار گیرند. موضوع مقاله پیش رو، نحوه چینش سازه ها در جایگاه میانی جمله، بر اساس قواعد ساخت اطلاع و دیگر فاکتورهای دخیل در این ارتباط نظیر معرفگی، جان داری و ضمیرگذاری است. اهمیت پرداختن به این موضوع از این روست که در جایگاه میانی جمله محدودیتی برای تعداد سازه ها وجود ندارد. در این مقاله با استناد به قواعد ساخت اطلاع و معرفی دیگر فاکتورهای دخیل در چینش سازه ها در جایگاه میانی جمله، نشان می دهیم که علاوه بر آزادی نسبی در ترتیب قرارگرفتن اجزای نقش دار جمله، فاکتور های معناشناختی و کاربردشناختی نیز در ترتیب واژگان جمله موثر هستند.



    کلید واژگان: زبان آلمانی, نحو, ترتیب سازه, ساخت اطلاع, کاربردشناسی}
    Kaveh Bahrami*
    German language has a subject–verb–object (SVO) word order in independent clauses and a subject–object–verb (SOV) order in dependent clauses. Despite this feature, which is totally different from Farsi and English (these two languages both use the same word in dependent and independent clauses), German has a flexible word order. That is to say each of the syntactic functions (e.g. subject, direct object, indirect object, and adverb) can occur before the conjugated verb (referred to as Vorfeld), between the conjugated verb and the second verb (known as Mittelfeld, in sentences with a modal or linking verb), or after the second verb or the infinitive (called Nachfeld position in German grammar). The present study focuses on the arrangement of elements in the Mittelfeld position according to the information structure rules and other factors, such as definiteness, animacy, and pronoun placement. The significance of the study comes from the fact that there is no limitation on the places words can take in the middle of the sentence, as opposed to the Vorfeld position in which only one element can be placed. A question that is often raised here and that many German learners struggle to answer is: What are the rules underlying placement of elements in different positions? The answer to this question lies in that feature of the German language pointed to earlier in the abstract, i.e. the flexible word order in German. Referring to the rules of information structure and introducing other factors affecting word order in the middle of the sentence, the present paper (through a descriptive-analytical approach) shows that in addition to the relative freedom in the arrangement of grammatical words, semantic and pragmatic factors can also influence Words’ order. The results indicate that a number of these factors are sometimes in contradiction to one another. After scrutinizing a few example sentences, some decisive examples are presented.
    Keywords: German language, syntax, word order, information structure, pragmatics}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال