به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « language learner » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه « language learner » در نشریات گروه « علوم انسانی »
  • امیررضا وکیلی فرد*، انیس کشاورز افشار
    نقش مدرس زبان در فرآیند تدریس و یادگیری بسیار مهم است و بر کیفیت آموزش، تجربیات یادگیری زبان آموزان، عملکرد تحصیلی، رشد شخصی و اعتماد به نفس تاثیر می گذارد. هدف این پژوهش شناسایی و الگوسازی ویژگی های یک مدرس کارامد در تدریس زبان فارسی به عنوان زبان دوم است. برای این منظور، با استفاده از مطالعات میدانی و پرسش نامه ، پاسخ های 63 نفر از زبان آموزان فارسی و دانشجویان غیرایرانی دختر و پسر گرد آوری شد. یافته ها اهمیت دانش آموزش کاوی، دانش محتوای زبانی و توانش های اجتماعی و عاطفی در کارآیی مدرسان زبان فارسی را مورد تاکید قرار می دهند. زبان آموزان در بخش ویژگی های شخصیتی، ادب و احترام به شخصیت زبان آموزان را که به ایجاد یک محیط یادگیری مشارکتی کمک می کند، در اولویت قرار می دهند. گوش دادن فعالانه به نظرات فراگیران و ایجاد اعتماد به نفس در آنها توسط مدرس نیز از جنبه های مهمی است که ارزش ارتباط فعال را برجسته می کند. از نظر توانش های اجتماعی و عاطفی، زبان آموزان تشویق به یادگیری زبان خارج از برنامه را بسیار ارزشمند می دانند و بر نیاز به انگیزه و حمایت از نظر خودکارامدی تاکید می کنند. اهمیت راهبردهای انگیزشی و توانش های ارتباطی خوب نیز مهم شناخته شده و بر نقش آنها در آموزش موفق زبان تاکید شده است. در زمینه دانش آموزش کاوی، زبان آموزان سه توانش ضروری را شناسایی کردند: ارائه توضیحات درباره دستور و واژه با استفاده از مثال های واقعی، طراحی درس های واضح و هدفمند و ارائه محتوای آموزشی به شیوه های آموزشی متنوع. یافته ها نیز بر اهمیت توانش در تدریس، آموزش آشکار و سازگاری تاکید می کند. مهارت در خواندن، نوشتن، گفتار و درک شنیداری در کنار آشنایی با قواعد و واژگان زبان فارسی از نظر دانش محتوای زبانی بسیار مهم تلقی می شود. این مهارت ها به درک جامع زبان کمک می کنند. از نظر فناوری، زبان آموزان اهمیت گنجاندن ابزارهای دیداری و صوتی در یادگیری زبان را تصدیق می کنند. زبان آموزان استفاده از نرم افزار آموزش زبان، واژه نامه های برخط، ابزار ترجمه و منابع دیجیتالی برای فعالیت های تعاملی مانند آزمون های برخط را در اولویت قرار می دهند. این یافته ها نقش فزاینده فناوری در آموزش زبان را برجسته می کنند. سایر نتایج نشان می دهند که تفاوت معناداری در دیدگاه های فارسی آموزان و دانشجویان غیرایرانی از یک طرف و به لحاظ ویژگی های مطلوب یک مدرس کارامد میان جنسیت ها وجود ندارد. یافته های این پژوهش اطلاعات متنوعی را درباره ویژگی های حیاتی مورد نیاز تدریس زبان در اختیار مدرسان قرار می دهد و به بهبود استانداردهای آموزشی برای جذب مدرس و نیز درک مدرسان از دیدگاه های زبان آموزان کمک می کند.
    کلید واژگان: زبان فارسی, آموزش کاوی, زبان شناسی, مدرس کارامد, یادگیرنده زبان}
    Amirreza Vakilifard *, Anis Keshavarz Afshar
    The role of a language teacher is of utmost importance in the teaching and learning process, exerting a significant influence on education quality, student learning experiences, academic performance, personal development, and self-confidence. This research aims to identify and model the characteristics of an effective teacher for teaching Persian as a second language. Using field research and a questionnaire, the study gathered responses from 63 participants, including Persian learners and non-Iranian male and female students. The findings emphasize the paramount significance of language didactics knowledge, linguistic content knowledge, and social and emotional competencies in the effectiveness of Persian language teachers. Regarding personality traits, language learners prioritize politeness and respect towards the learner's individuality, fostering an inclusive learning environment. Actively listening to learners' opinions and building their confidence are also crucial aspects, highlighting the value of active communication. In terms of social and emotional competencies, language learners highly value the encouragement of extracurricular language learning, underscoring the need for motivation and support in terms of self-efficacy. The importance of motivational strategies and good communication competencies is also recognized, emphasizing their role in successful language teaching. In the field of didactics knowledge, language learners identify three essential competencies: providing explanations of grammar and vocabulary using real-life examples, designing clear and goal-oriented lessons, and presenting teaching content in a learner-friendly manner while adapting instructional methods. These findings underscore the importance of teaching expertise, instructional clarity, and consistency. Proficiency in reading, writing, speaking, and listening comprehension, along with familiarity with Persian language rules and vocabulary, is deemed crucial in terms of linguistic content knowledge. These competencies contribute to a comprehensive understanding of the language. In terms of technology, language learners acknowledge the significance of incorporating visual and audio tools in language learning. They also recognize the value of utilizing language teaching software, online dictionaries, translation tools, and digital resources for interactive activities such as tests and online assessments. These findings highlight the increasing role of technology in language teaching, as perceived by language learners. It is worth noting that there were no significant variations in perceptions among Persian learners, non-Iranian students, or between genders regarding the desirable traits of an efficient Persian language teacher. This research provides valuable insights for educators, informing them about the essential attributes required for enhanced educational standards and fostering a better understanding of learner perspectives.
    Keywords: Persian language, Didactics, Linguistics, effective teacher, language learner}
  • آنیتا امیری*

    پژوهش حاضر با هدف بررسی اهمیت عوامل بیوگرافی فرهنگی در کتاب های درسی نسل شش آموزش زبان آلمانی با استفاده از نمونه آلمانی آموزان ایرانی انجام می گردد. به طور کلی، کتاب های آموزش زبان آلمانی تا حد زیادی با اهداف چارچوب مرجع مشترک اروپایی همخوانی دارند. از جمله این هدف ها توجه ویژه به فرهنگ یادگیری فراگیران در کشور زبان مبدا هنگام تهیه و تدوین اثرهای آموزشی است. بنابراین، تمرکز روی فرهنگ یادگیری هنگام انتخاب اثر آموزشی مناسب برای کلاس بسیار حایز اهمیت است. بخش نخست این مقاله به تعریف مفاهیم مرتبط با عوامل بیوگرافی یادگیری در آموزش می پردازد و به سوالاتی نظیر «چرا توجه به سنت های یادگیری آلمانی آموزان در کشور مبدا دارای اهمیت است؟»، و «چطور می توان با شناخت بهتر عوامل بیوگرافی فرهنگی در جهت بهینه سازی یادگیری زبان آلمانی در ایران استفاده نمود؟» پاسخ می دهد. در ادامه از نتایج این قسمت برای معرفی جدول معیارها برای انجام پژوهش های تحلیلی استفاده می گردد. سپس به تحلیل و بررسی دقیق عوامل بیوگرافی یادگیری در دو اثر آموزشی das Leben و Starten wir در سطح B1پرداخته و نشان خواهیم داد که آیا کتاب های نسل شش دربرگیرنده معیارهای تعیین کننده مرتبط با بیوگرافی فرهنگی هستند. یافته ها حاکی از آن است که: الف) کتاب های درسی نسل شش آموزش زبان آلمانی تا حد زیادی با عوامل بیوگرافی فرهنگی آلمانی آموزان ایرانی هماهنگی دارند ب) مدرسین باید در تکمیل کمبودها و اجرای موارد مرتبط با سبک یادگیری در آموزش کوشاتر باشند ج) کتاب های درسی نسل شش آموزش زبان آلمانی به طور موثر فرصت آشنایی و رویارویی با سنت های یادگیری در دیگر فرهنگ ها را برای آلمانی آموزان در ایران و دیگر کشورها فراهم می کنند.

    کلید واژگان: آموزش, فرهنگ, آلمانی آموز, سبک, ایرانی, تفاوت}
    Anita Amiri *

    Einleitung:

    Ziel der vorliegenden Studie ist es, zu untersuchen, welche Bedeutung die kulturbiografischen Faktoren in DaF-Lehrwerken der sechsten Generation haben. Der Fremdsprachenunterricht wird als der zentrale Ort der Begegnung zwischen mindestens zwei Kulturen betrachtet, und dies kann manchmal zu Missverständnissen und Vermittlungsproblemen beim Sprachenlernen führen. Daher ist es sinnvoll, jede Gruppe von Lernenden als unabhängige, wenn auch sehr kleine Kultur zu betrachten. Bei der Erstellung von Lehrwerken ist es wichtig, dass die neuen Lehrwerke auf der Grundlage der Lernbedürfnisse von Sprachlernenden konzipiert und zusammengestellt werden. Daher ist die Berücksichtigung der Altersgruppe, Lerngewohnheiten und Traditionen der Lerngruppe eines der wichtigsten Ziele der Fremdsprachendidaktik. Die wichtige Forschungsfrage lautet nun: Warum ist es wichtig, bei der Konzipierung und Gestaltung von Lehrwerken auf die kulturbiografischen Faktoren der Lerngruppe zu achten? Und inwieweit wurde dies bei der Erstellung von Lehrwerke der sechsten Generation, vor allem für die iranischen DaF-Lernende berücksichtigt? 

    Stand der Forschung:

    Das Ziel dieser Forschung besteht darin, die Faktoren der Kulturbiographie in der Fremdsprachendidaktik zu untersuchen, und bisher wurden viele Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet veröffentlicht. Einerseits glauben Einige, dass die Durchführung pädagogischer Lernziele nur dann effektiv ist, wenn die Lehrkräfte für die Integration der kulturbiografischen Faktoren der Lerngruppe in den Fremdsprachenunterricht mehr sorgen können. Andererseits glauben die anderen, dass Verallgemeinerungen im Unterricht vermieden werden sollten und Lehpersonen keine strengen Grenzen zwischen Lernenden aus verschiedenen Kulturen ziehen sollten. Einige Forschungen besagen, dass es eigentlich keine einheitliche Lernkultur gibt, sondern dass man ebenso viele Menschen, Lernstile, Inhalte, Schwächen und Stärken findet. Angesichts der spezifischen Auswirkungen der Alltagskultur auf die Lernstile ist es außerdem notwendig, Lehrmethoden zu entwickeln, die die verschiedenen kulturellen Dimensionen wie Individualismus und Kollektivismus, Machtdistanz und Kurz- oder Langzeitorientierung berücksichtigen. Schließlich ist es nur durch die Interaktion mit unterschiedlichen Kulturen möglich, die Kriterien lernbiografischer Faktoren zu kennen und daraus Nutzen zu ziehen und Lernergebnisse zu verbessern.

    Methodik:

    Zur Realisierung des Forschungszieles folgt diese Arbeit einer analytischen Methode. Zwei Lehrwerke „Das Leben“ und „Starten wir“ auf dem B1-Niveau werden mit Hilfe der von der Forscherin erstellten Kriterienkatalog analysiert.    Kriterium 1: Gibt es im Lehrwerk Übungen, bei denen das kritische Denken des Lernenden gefördert wird?   Sind im Lehrwerk unterschiedliche Sozialformen integriert?  Kriterium 3: Gibt es im Lehrwerk Übungen, die die Emotion und Motivation des Lernenden zum Weiterlernen erwecken?   Kriterium 4: Entspricht die Progression der Lerngruppe?   Kriterium 6: Gibt es im Lehrwerk Lerntipps, die auch Lernstrategien aufgreifen؟Die Ergebnisse zeigten Folgendes:1. „Das Leben“ ist besseres Lehrwerk als „Starten wir“, da es Übungen mit Partner- und Gruppenarbeiten nutzt, um die individuellen Meinungen und Überzeugungen der Lernenden herauszufordern.2. Beide Lehrwerke haben alle unterschiedlichen sozialformen verwendet, darunter Einzel-, Partner-, Wechsel und Gruppenarbeiten.
    3. Beide Lehrwerke haben eine langsamen und flache Progression.4. In beiden Lehrwerken werden, mit einem leichten Unterschied von 14 (Das Leben) zu 13 (Starten wir), unterschiedliche Lerntipps zum Lernen verschiedener Sprachelemente wieGrammatik und Wortschatz eingeführt.5. Beide Lehrwerke zeigen nicht nur ausreichend Aufmerksamkeit für die kulturbiografischen Faktoren der iranischen Lernenden, sondern bieten auch die Möglichkeit, die Vielfalt der Lerntraditionen in anderen Kulturen kennenzulernen und sich damit auseinanderzusetzen. FazitDie Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Lehrwerke der sechsten Generation die kulturbiografischen Faktoren der iranischen Lernende weitgehend berücksichtigt haben und sie ermöglichen Deutschlernenden im Iran die Begegnung und Auseinandersetzung mit Lerntraditionen anderer Länder und Kulturen. Aus diesem Grund kann man sagen, dass beide Lehrwerke für den Unterricht für Deutsch als Fremdsprache im Iran geeignet sind. Ergebnisse haben darüber hinaus gezeigt, dass sich beide Lehrwerke im Bereich der Einführung didaktischer Lertipps zum Erlernen verschiedener Sprachelemente teilweise schlecht eingesetzt haben. Daher wird empfohlen, dass die Lehrpersonen, wenn sie diese Lehrwerke im Iran verwenden möchte, bei der Vervollständigung der Lerntipps sorgfältiger vorgehen sollten.

    Keywords: Teaching, Culture, Style, Language Learner, Iranian}
  • عیسی روح الامینی، محمود مهرآوران*

    مرکز آموزش زبان و معارف اسامی (مدرسه المهدی) وابسته به جامعه المصطفی یکی از باسابقه ترین مراکز آموزش زبان فارسی است. طاب غیر ایرانی قبل از شروع تحصیل در جامعه المصطفی در مدت شش ماه زبان فارسی را در این مرکز فرامی گیرند. آموزش زبان فارسی با مشکات و آسیبهایی همراه است که شناخت آنها جهت چاره جویی برای رفع آنها، لازم و ضروری است. پژوهش حاضر با عنوان «آسیب شناسی محتوای آموزش زبان فارسی در مرکز آموزش زبان و معارف اسامی» این امر را بررسی و تحلیل کرده است. برای این منظور، نگارندگان، از شیوه پرسش نامه و مصاحبه با زبان آموزان و مدرسان زبان فارسی و معارف اسامی در مرکز آموزش زبان جامعه المصطفی در قم استفاده کرده و آسیب ها و مشکات موجود را از دید طاب و مدرسان از منظر محتوای درسی، بررسی و یافته ها را تحلیل کرده اند. در این تحقیق، کتاب های درسی، کتاب های کار و کمک درسی و فیلمهای آموزشی، از دید طاب و مدرسان، بررسی و ارزیابی شده اند. برمبنای این پژوهش در کنار نقاط قوت، مهمترین آسیب های محتوای آموزش زبان فارسی عبارتند از: به روز نبودن متون آموزشی، نبودن فیلم های مناسب برای آموزش زبان فارسی، نبود هماهنگی کامل بین گروه های علمی برای تدوین کتاب های درسی. در پایان نیز راهکارهایی برای ارتقاء کیفیت محتوای آموزش زبان فارسی در مدرسه المهدی پیشنهاد شده است.

    کلید واژگان: آموزش زبان فارسی, آسیب شناسی, متون آموزشی, زبان آموز, جامعه المصطفی}
    Eisa Ruh al-Amini, mahmoud Mehravaran *

    The Islamic Language and Islamic Education Center (Al-Mahdi School) is one of the most recorded Persian language training centers. Non-Iranian students learn Persian language in the center for six months before starting to study in the al-Mahti community ‌ Persian language training is associated with problems and injuries that are known and needed to find a solution to eliminate them. The present study, titled "Pathology of Persian Learning Content in the Language Education Center", has investigated this. For this purpose, the authors of the questionnaire and interview with learners and language teachers Persian and teachings have used names in the language of the language of the community in Qom and analyzed existing damage and problems from the perspective of teachers and instructors from the perspective of lessons, reviews and findings. In this research, textbooks, books The work and training and training films have been evaluated and evaluated from the perspective of scholars and instructors. Based on this research, along with the strengths, the most important damage to the Persian language teaching content is: not the day-to-day educational texts ‌ There is no suitable film for teaching Persian language, ‌ There is no complete coordination between the scientific group for compiling the textbook. There are also suggested ways to improve the quality of Persian language education content in Al-Mahdi School. ‌

    Keywords: Persian language education, Pathology, Educational text, language learner ‌, mustafa Community}
  • مصطفی مرادی مقدم*، فرهاد معزی پور

    استفاده یا عدم استفاده از زبان اول در کلاس های زبان خارجی به عنوان چالشی حل نشدنی بین معلمان آموزش زبان به شمار می آید. ورود زبان اول در آموزش زبان، متاثر از نظریه های سنتی (و به زعم برخی منسوخ) آموزش زبان خارجی است که از نظر بسیاری محققان نگاهی غیر علمی به آموزش زبان دارد؛ ولی با به روی کار آمدن روش ارتباطی موسوم به «CLT»، این اجازه به معلمان زبان داده شد تا به صورت محدود و آگاهانه از زبان اول به عنوان ابزاری آموزشی استفاده کنند. هدف این مطالعه، بررسی تجارب و روش شناسی استفاده معلمان زبان انگلیسی از زبان اول در کلاس های آموزش زبان انگلیسی است. در این مقاله، از روش مشاهده و مصاحبه به عنوان ابزار جمع آوری داده استفاده شده است. نتایج این تحقیق نشان می دهد که معلمان زبان انگلیسی از زبان اول در موقعیت های مختلفی استفاده می کنند که عبارت اند از: 1- توضیح قواعد زبان؛ 2- تدریس اصطلاح ها و ضرب المثل ها؛ 3- تدریس واژگان؛ 4- کمک به درک مطالب؛ 5) برقراری نظم در کلاس؛ 6- شفاف سازی ویژگی های فرهنگی؛ 7- مقایسه ساختار زبان انگلیسی با زبان اول و 8- توضیح کاربرد جمله ها و عبارت ها. آزمون «2X» (مجذور کای) نیز به منظور تحلیل معنادار بودن تفاوت استفاده از این موقعیت ها بین معلمان زن و مرد استفاده شده است. نگارندگان این مقاله با تاکید بر فواید استفاده از زبان اول در کلاس های آموزش زبان انگلیسی، چگونگی تحقق این مهم را شرح می دهند و در این راستا از تجارب معلمانی که از آن ها مصاحبه شده است نیز استفاده شده است.

    کلید واژگان: آموزش زبان انگلیسی, روش ارتباطی, زبان اول, زبان آموز, زبان خارجی}
    Mostafa Morady Moghaddam *, Farhad Moezzipour

    Using or not using the first language has been considered a challenging issue among language teachers. The use of the first language in teaching has been affected by the traditional methods of language teaching, which for some researchers has no theoretical or practical justification. However, with the advent of the CLT approach, teachers were allowed to use the L1 judiciously. In this study, an attempt is made to examine how language teachers use the first language in different situations in EFL classes. Observation and interview analysis were used to gather data. The results of this study showed that teachers use first language in the following areas: 1) teaching grammar; 2) teaching expressions and proverbs; 3) teaching vocabulary; 4) aiding comprehension; 5) establishing discipline; 6) clarifying cultural issues; 7) comparing L2 structures with those of learners’ L1 and 8) defining the function of words and sentences. Moreover, the Chi-square (X2) test was used to find significant differences among male and female teachers. Overall, this study provided insights into how to better incorporate first language into L2 language classes, basing our arguments on the teachers’ experiences.

    Keywords: English language teaching, Communicative Language Teaching, first language, language learner, foreign language}
  • فاطمه صلواتی زاده*، منتظر ربیعی فر

    در سال های اخیر شاهد پیشرفتهای قابل توجهی در زمینه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان بوده ایم. طبعا این کار از جهات گوناگون قابل ارزیابی است. آزمون سازی زبانی را یکی از بهترین روش‌های کشف نقص و ضعف های موجود آموزش زبان می‌توان دانست. یکی از روش ها در پیشبرد آموزش، «تحلیل آموزشی» است که به وسیله آن ما درواقع اطلاعات و شواهدی، جهت کنترل کیفیت آموزش و یاددهی و تعیین میزان پیشرفت زبان آموز  به دست می ‌آوریم. در این تحقیق سعی می‌شود با روش توصیفی – میدانی آزمون کتاب سوم مرکز آموزش زبان فارسی جامعه المصطفی در قم مورد نقد و ارزیابی قرار گیرد تا بدین ترتیب، بتوانیم براساس استانداردهای ارزیابی به درک صحیح میزان ارتباط سنجش و آموزش و الگوهای صحیح ارزیابی و تحلیل خطاها و توصیف آنها بپردازیم و به این واسطه میزان رعایت این الگو در آزمونهای آن مرکز روشن شود. آنچه به عنوان زیر فصل خاص آزمون سازی در این تحقیق مورد توجه قرار گرفته است، ارزیابی و نقد میزان استانداردهای یک آزمون در سطح کتاب سوم و تعیین میزان هدف گذاری، جهت نیل به اهداف بلند یادگیری در حوزه زبان آموزی است. نتیایج این تحقیق نشان می‌شود که آزمون هدف در بعضی از بخش ها دارای اشکالات و نواقصی است که حتی آزمون را از مسیر زبانی بودن خارج می‌کند؛ لذا با توجه به استانداردهای آزمون سازی نیاز به تغییر و اصلاحاتی دارد.

    کلید واژگان: آموزش زبان فارسی, ارزیابی نقد, آزمون, زبان آموز}
    fatemeh salavatizadeh*, montazer Rabieifar

    In recent years, we have witnessed significant progress in teaching Persian to non-Persian speakers. Of course, this can be evaluated in many ways. Language testing can be considered as one of the best ways to discover the existing flaws and weaknesses of language teaching. One of the methods in promoting education is "educational analysis" by which we actually obtain information and evidence to control the quality of education and teaching and determine the learner's progress. In this research, we try to critique and evaluate the third book test of Al-Mustafa Persian Language Training Center in Qom with a descriptive-field method, so that we can understand the relationship between assessment and training and the correct patterns of evaluation and analysis of errors based on evaluation standards. And describe them and thus clarify the degree of observance of this pattern in the tests of that center. What has been considered as a special sub-chapter of test-making in this research is the evaluation and critique of the standards of a test at the level of the third book and determining the level of goal setting in order to achieve the long-term learning goals in the field of language learning. The results of this research show that the purpose test in some parts has drawbacks and shortcomings that even take the test out of the language path; Therefore, according to the standards of testing, it needs to be changed and modified.

    Keywords: Persian language teaching, Assessment, Cash, Test, language learner}
  • محسن جمشیدی*

    انسان ها قبل از انجام هر کاری تصویری از آن را در ذهن دارند و این تصویر اولیه جهت آن ها را در انجام آن کار مشخص می کند. این تصویر خیالی دارای قدرت، را انگاره می نامیم. در حقیقت انگاره ها قضاوت و داوری های ذهن ما نسبت به اشیا و اعمال خارجی است. آموزش زبان دوم نیز از این امر مستثنی نبوده، و زبان آموزان قبل و حین آموزش با انگاره های مخصوص به خود تصویری ذهنی در ذهنشان ایجاد می کنند. انگاره های زبانی گاهی شخصی و مربوط به زبان آموز و گاهی مربوط به مولفه های بیرونی است. مولفه های بیرونی نیز گاهی مربوط به زبان مقصد است و گاهی مربوط به جوانب زبان مانند: استاد، محیط آموزشی، متن و... در این مقاله به برخی از انگاره های زبان آموزان مانند؛ عدم خودباوری، بالاتر یا پایین تر دانستن زبان دوم، لزوم یادگیری زبان دوم در زمان کوتاه، نداشتن سن مناسب برای زبان آموزی، آموزش زبان دوم در محیط نه در کلاس، آموزش زبان بدون تمرین و صرفا با کمک حافظه، آموزش زبان دوم مثل زبان مادری اشاره گردید. شناخت و تقویت انگاره های مثبت و تغییر انگاره های منفی ضمن شیرین تر کردن، آموزش زبان برای زبان آموز، به استاد کمک می کند تا بهتر بتواند زبان دوم را به زبان آموزان آموزش دهد و روند آموزشی استاد با کیفیت بهتری انجام پذیرد.

    کلید واژگان: انگاره, زبان, آموزش زبان, استاد, زبان آموز}
    mohsen jamshidi

    Humans have an image of it in their mind before doing anything, and this initial image determines their direction in doing that task. We call this imaginary image with power. In fact, ideas are the judgments and judgments of our minds about external objects and actions. Teaching a second language is no exception, and language learners create a mental image in their minds before and during training with their own ideas. Linguistic ideas are sometimes personal and related to the learner and sometimes related to external components. External components are sometimes related to the target language and sometimes related to aspects of the language such as: teacher, educational environment, text, etc. In this article, some of the learners' ideas such as; Lack of self-confidence, knowing the second language higher or lower, the need to learn a second language in a short time, not having the right age to learn a language, learning a second language in a non-classroom environment, learning a language without practice and only with memory, learning a second language like a mother tongue It was mentioned. Recognizing and reinforcing positive ideas and changing negative ideas, while making the language learning sweeter for the learner, helps the teacher to be able to teach the second language to the learners better and the teaching process of the teacher to be done with better quality.

    Keywords: I think, Language, language teaching, Professor, language learner}
  • محمدحسین حدادی، شقایق میثمی*
    واژگان یک زبان در کنار قواعد دستوری، اصل و بنیان آن زبان را تشکیل می دهند. در این میان، تلفظ و آهنگ کلام خاص هر زبان در شکل گیری ساختار منحصر به فرد آن نقش بسزایی ایفا می کنند. نوع تلفظ و لهجه معمولا نخستین شاخصه ای است که تعلق و یا عدم تعلق گوینده به جامعه گویشوران اصلی زبان را مشخص می کند. تلفظ های نادرست مکرر و یا آهنگ کلام غریب می تواند مانع از انتقال درست محتوای سخن و مقصود گوینده به مخاطب شده و موفقیت ارتباط را به شدت تحت تاثیر قرار دهد. از مهمترین عوامل موثر بر کیفیت تلفظ در زبان خارجی، تداخل الگوهای رایج تلفظ در زبان مادری است. بررسی چالشهای پیش روی زبان آموزان ایرانی در فراگیری تلفظ صحیح در زبان آلمانی، تبیین پرتکرارترین خطاهای تلفظی آنان بر اساس نتایج پژوهشی تجربی و نیز یافتن علل عمده بروز این خطاها با توجه ویژه به پدیده تداخل زبانی، اهداف اصلی این جستاراند.
    کلید واژگان: تلفظ, آواشناسی, آموزش زبان, تداخل زبانی, گویشور زبان, زبان آموز}
    Mohammad Hosein Haddadi, Shaghayegh Meysami *
    The lexicon of a language, together with its grammar, constitute the foundation of that language. Meanwhile, the pronunciation and the particular accent to each language also play a significant role in shaping their unique structure. Pronunciation and accent are usually the first indicator of whether a speaker belongs to the native speaker community of the language. Frequent incorrect pronunciations or unusual accents can obstruct the conveyance of what is intended and extremely impact the success of the communication. The interfering effect of pronunciation patterns that are common to one’s mother tongue is one of the most important factors affecting the quality of pronunciation of a foreign language. Acquiring the correct pronunciation thus requires familiarity with the phonetics and phonology of one’s mother tongue as well as that of the foreign language particularly in contrast to each other, so that the situations which cause interference in the phonetic structure of the foreign language are understood better and consciously considered when pronouncing the phones and words of the foreign language.
    Keywords: pronunciation, Phonetics, Language Teaching, interference, native speaker, language learner}
  • امیررضا وکیلی فرد

    هدف از پژوهش حاضر، مقایسه ی سبک های غالب یادگیری ادراکی زبان آموزان در محیط یادگیری زبان دوم با سبک های زبان آموزان در محیط زبان خارجی برای نخستین بار است. بدین منظور، 131 نفر از زبان آموزان غیرایرانی از 17 ملیت که زبان فارسی را مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) در ایران می آموزند، و نیز 97 زبان آموز که زبان فارسی را در دانشگاه-های 28 کشور دیگر به عنوان زبان خارجی یادمی گیرند، در این پژوهش شرکت کرده اند. سبک-های غالب یادگیری ادراکی زبان آموزان و متغیرهای جمعیت شناختی شامل سن، جنسیت و سطح تحصیلات دانشگاهی، به کمک پرسشنامه سبک های غالب یادگیری ادراکی مورد بررسی قرار گرفت. نتایج این پژوهش نشان می دهد که به ترتیب، سبک های یادگیری بساوشی، جنبشی و شنوایی اولویت نخست فارسی آموزان به عنوان زبان دوم است، اما یادگیرندگان فارسی عنوان زبان خارجی، به ترتیب، سبک های یادگیری جنبشی، بساوشی و شنیداری را ترجیح می دهند. واکاوی داده ها نشان داد که میان نمره ی سبک های یادگیری (دیداری، بساوشی، شنیداری، گروهی، جنبشی و انفرادی) دو گروه تفاوت معنی داری وجود ندارد. همچنین یافته های پژوهش نشان می دهد که میان فارسی آموزان به عنوان زبان خارجی و زبان فارسی به عنان زبان دوم برای استفاده از سبک یادگیری گروهی تفاوت معناداری وجود دارد. یادگیرندگان فارسی به عنوان زبان خارجی اولویت بالایی به سبک یادگیری گروهی می دهند. علاوه بر این، همبستگی منطقه ی جغرافیایی (آسیایی بودن یا نبودن) و سبکهای مختلف یادگیری معنادار است.

    Amirreza Vakilifard *

    The purpose of the present research is to investigate the perceptual learning style preferences of 131 learners who studied Persian as a second language (from 17 nationalities) in Iran and 97 learners of Persian as a foreign Language in 28 other countries, taking into account predominant perceptual learning style preferences and demographic variables including age, gender, etc. for the first time. The Perceptual Learning Style Preference Questionnaire (PLSPQ) was administered. The descriptive statistics of the learning styles preferences showed that tactile, kinesthetic and auditory are respectively the first three learning style preferences among the learners of Persian as a second language, while the other learners of Persian as a foreign language preferred kinesthetic, tactile and auditory learning styles. The data analysis showed that there were no significant differences between the style scores of the two groups. Also, the findings revealed a significant difference in preference between foreign and second language learners of Persian using group styles. Foreign Persian language learners exhibited a high preference for the group learning style. In addition, the correlation was significant between geographic region (to be or not to be Asian) and different learning styles.

    Keywords: Perceptual Learning Styles, Language Learner, Second Language, foreign language}
  • فاطمه روحی، هدی درگاهی ترکی *
    پژوهش حاضر با سنجش انگیزه فراگیران ایرانی به دو سوال زیر پاسخ داده است: اول، آیا انگیزه فراگیران از یادگیری زبان آلمانی در انتخاب موسسه زبان، نقش دارد؟ دوم، انگیزه و اهداف زبان آموزان از یادگیری زبان آلمانی چه پیامدهایی را در فرآیند آموزش دارد؟ در این پژوهش؛ با رویکرد توصیفی پیمایشی و با کمک مقیاس «لیکرت»، 150نفر از فراگیران ایرانی (زبان آلمانی)؛ در دو گروه هدف که یکی از آنان در موسسات ایرانی مشغول به تحصیل بودند و گروه دیگری در یک موسسه آلمانی در ایران شرکت کردند. یافته های اولیه حاکی از تفاوت در انگیزه های یادگیری و علت انتخاب موسسه در دو گروه بوده؛ بنابراین نقش «تفاوت انگیزه» در انتخاب محل زبان آموزی محرز شد. از دیگر نتایج حاصله این مهم بود که کتب آموزش زبان آلمانی در ایران، همگی تالیف کشور آلمان بوده و مناسب زبان آموزانی است که قصد مهاجرت به آن مناطق را دارند، بنابراین برای پاسخ به نیاز فراگیران بومی، طراحی وتالیف محتوای بومی نیز لازم است.
    کلید واژگان: انگیزه, زبان خارجی, زبان آموز, موسسات زبان, محتوای آموزشی, بومی}
    Fatemeh Rouhi, Hoda Dargahi Tarki *
    Recent studies on assessment of Iranian learners’ motives has answered the two following questions; first, do learners’ motives of learning German language play a role on choosing an institute. Second, what type of outcomes do the motives and the purpose of german language learners have on an educational procedure?
    On this descriptive survey research using Likert scale on 150 Iranian german language learners in the two targeted groups in which one had studied in an Iranian institute and the other participated in a German language institute in Iran.
    Early findings have shown the difference in learning motives and the reason of choosing an institute in the two groups. Therefore the role of "difference in motives" in choosing a location for learning has been confirmed.
    The other achieved result was the educational books of German language, which are compiled in German are suitable for those learners who are planning to migrate to that area, therefore designing and complying of local content is necessary.
    Keywords: motive, foreign, language learner, language institutes, educational contents, local}
  • محسن جمشیدی کوهساری *

    عوامل زیادی در فرآیند آموزش دخیل هستند که بررسی آن ها در جهت تقویت و افزایش کیفیت آموزش بسیار مهم است. در بین عوامل اثرگذار در آموزش زبان، نقش و جایگاه استاد، بی بدیل و حیاتی است. استاد به عنوان رکن اساسی و مهم آموزش، ضمن برخورداری از ویژگی های علمی و شان تدریس بایستی دارای برخی مولفه های اخلاقی خاص نیز باشد.
    عناوین مولفه های اخلاقی استاد زبان فارسی به غیر فارسی زبانان با اساتید دیگر مشترک به نظر می آیند اما این عناوین به ظاهر مشترک از حیث محتوا با هم تفاوت های زیادی دارند. مولفه های اخلاقی که استاد به معنای عام و به خصوص استاد زبان فارسی باید به آن مجهز باشد، عبارتند از: صبر، صمیمیت و ابراز محبت، احترام به زبان آموزان، عدم تمسخر، تشویق، رعایت عدالت در وقت، عدم تبعیض، شوخ طبعی، تواضع، داشتن نگاه تقریبی. غیر از موارد گفته شده، برخی مولفه های اخلاقی دیگر مانند انتقادپذیری، آراستگی ظاهری، نظم و انضباط، تقوا، اخلاص، احساس مسئولیت، جدیت در کار، خیرخواهی و کمک به دیگران برای استاد زبان فارسی متصور است که در این مقاله به آن ها پرداخته نشده و فقط به مواردی پرداخته شده که دارای درجه اهمیت بیشتری هستند.

    کلید واژگان: آموزش زبان فارسی, عوامل موثر در آموزش, مولفه های اخلاقی, استاد, زبان آموز}
    mohsen jamshidi kohsari *

    There are many factors involved in the education process that are very important to study in order to strengthen and increase the quality of education. Among the influential factors in language teaching, the role and position of the teacher is irreplaceable and vital. As a basic and important element of education, the teacher, in addition to having scientific characteristics and the dignity of teaching, should also have some special moral components. The titles of Ethical Components of Persian to Non-Persian Language Teachers seem to be common to other masters, but these seemingly common titles are very different in terms of content. Ethical components that a teacher in the general sense and especially a Persian language teacher should be equipped with are: patience, intimacy and expression of love, respect for language learners, no ridicule, encouragement, fairness in time, non-discrimination, humor, Humility, having an approximate look. Apart from the above, some other moral components such as criticism, appearance, discipline, piety, sincerity, sense of responsibility, seriousness in work, benevolence and helping others are considered for the Persian language teacher, which are not addressed in this article. And only the items that are more important are dealt with.

    Keywords: Persian language teaching, Factors affecting education, Ethical components, Professor, language learner}
  • اثربخشی فعالیت های راهبردی بر مهارت محاوره ای / مطالعه موردی فارسی آموزان خارج از ایران
    زهرا ابوالحسنی چیمه
    در این مقاله به بررسی اثربخشی فعالیت هایی پرداخته شده است که مبتنی بر انواع راهبردهای آموزش مهارت محاوره ای است. این راهبردها در قالب هفده فعالیت عملیاتی شده و میزان اثربخشی آن ها در عملکرد زبان شفاهی زبان آموزان موردبررسی قرار گرفته است. راهبردهای یادگیری محاوره زبان دوم که در این پژوهش مورداستناد قرار گرفت مبتنی بر انگاره کوهن و شامل دو دسته راهبرد «یادگیری» و «به کارگیری» زبان دوم است. راهبردهای یادگیری زبان شامل تشخیص و پذیرش مواد آموزشی؛ متمایزکردن آن ها از مواد آموزشی دیگر؛ دسته بندی آن ها برای آموزش بهتر؛ مشغولیت مداوم با مواد آموزشی و استفاده از روش های مرسوم به خاطرسپاری در جهت تقویت روال طبیعی آموزش مکالمه است. دانش زبان شناختی و ایران شناسی مدرس در انتخاب مواد آموزشی مناسب، ایجاد تشابه و تقابل دو زبان، مقوله بندی های واژگانی و نحوی فعالیت های مبتنی بر راهبردهای اول تا سوم، در کلاس درس اجرا شد. گردهمایی های غیررسمی و تعیین تکالیف مناسب مثل از برکردن گفتگوها یا به خاطرسپردن ضرب المثل ها برای راهبردهای چهارم و پنجم عملیاتی شد. این راهبرد ها بر روی 19 دانشجوی کارشناسی فارسی آموز سطح متوسط با زبان مادری اسلاو در پنج نیم سال متوالی از سال 2011تا2013 اجرا شد. در این پژوهش فرضیه وجود همبستگی مثبت بین فعالیت های مبتنی بر راهبرد، با تقویت مهارت محاوره ای زبان آموزان تایید شد. به طوری که هرچه میزان حضور فعال در فعالیت های مربوط به راهبردها بیشتر بود، میزان موفقیت زبان آموز در مهارت محاوره ای بیشتر می شد.
    کلید واژگان: فعالیت, راهبرد, زبان آموز, زبان فارسی, مهارت محاوره ای}
    The Effectiveness of Strategic Activities on the Conversational Skills / A Case Study: Persian Language Learners Abroad
    Zahra Abolhassani Chimeh
    This paper investigates the effectiveness of those activities which are based on all types of strategies for teaching conversational skills. These strategies are practiced in the form of 17 activities and their effectiveness on the oral language performane of Persian learners has been investigated. The second language learning strategies in this research are dependent on two Kuhn''s paradigms and include «learning» and «using» second language. The former consists of recognition and acceptance of materials¡ distinction from other materials¡ categorizing them for a better learning¡ constant involvement with materials¡ using common memorization methods for rehearsal to improve natural conversation learning. The teacher''s Linguistics and Iranology knowledge in choosing teaching materials¡ producing similarities and differences in two languages¡ lexical and syntactic categorizations of activities based on the first to the third strategies were implemented in the classroom. Informal gatherings¡ appropriate assignments of certain tasks like memorizing the dialogues or proverbs were practiced for the fourth and the fifth strategies. These strategies were applied on 19 undergaduate intermediate Persian language learners¡ with Slav mother tongue in 5 successive semesters from 2011 to 2013. In this research¡ it was affirmed that there is a positive correlation between using strategic activities with the improvement of converational skill of language learners. That is¡ the more learners are active in the activities related to strategies¡ the better they become in the conversational skill.
    Keywords: Activity, Strategy, Language Learner, Persian Language, Conversational Skill}
  • منصوره امیری*، رضا غفار ثمر، غلامرضا کیانی، رامین اکبری
    هدف از این پژوهش، بررسی نگرش زبان آموزان جوان ایرانی در دو گروه سنی هشت و یازده ساله، نسبت به زبان و فرهنگ انگلیسی و همچنین، هویت ملی خود زبان آموز است. این نگرش یک بار در آغاز پژوهش و بار دیگر در پایان آن بررسی شد که به مدت یک سال به طول انجامید. هدف نگارندگان در این مطالعه، بررسی این فرضیه بود که آیا سن آغاز یادگیری زبان انگلیسی می تواند نقش موثری در شکل گیری دیدگاه های زبان آموز نسبت به عوامل یادشده و یا تغییر آن ها داشته باشد؟ برای سنجش دیدگاه زبان آموزان مجموعه آزمون های انگیزه و نگرش که در سال 1972 م، به دست گاردنر و لمبرت طراحی شد، پس از تحلیل عاملی و استفاده در آزمون پایلت با اعمال تغییراتی به کاررفت. دیگر ابزار به کاررفته در این پژوهش، مصاحبه براساس چارچوب پیشنهادی میخائلوویچ دیگونوویچ (1993) بود. نتایج این بررسی نشان داد که نگرش زبان آموزان هشت ساله در پایان پژوهش، تفاوتی با آغاز آن ندارد؛ حال آنکه زبان آموزان یازده ساله نگرشی متفاوت نسبت به فرهنگ انگلیسی و هویت ملی خود در انتهای پژوهش در قیاس با آغاز آن از خود نشان دادند.
    کلید واژگان: نگرش, هویت ملی, زبان آموز, فرهنگ, انگیزه}
    Mansooreh Amiri *, Reza Ghafar, Samar, Reza Kiany, Ramin Akbari
    The present study aimed at investigating the initial and final attitudes of Iranian EFL learners in two different age groups (8 and 11 year olds) during one year of inquiry and seek to witness whether the language learners’ age of starting foreign language learning can influence their attitudes or not. The participants’ attitudes were measured via questionnaires and interviews. The modified AMTB (Attitude Motivation Testing Battery) used in this study was designed in such a way as to measure the learners’ attitude in eight different domains (Learners’ interests in foreign language, Attitudes toward English speaking people, Attitudes toward learning English, National identity, Integrative orientation, Instrumental orientation, English class anxiety and parental encouragement). Our focus in the present study was on the participants’ performance on the first four attitudinal domains and also their performance on the whole questionnaire so the participants’ answer to these relevant items on the questionnaire (items related to the first four domains) and also the whole questionnaire was subject to statistical analysis .For the first four domains, results of the study showed that our participants hold positive attitudes towards foreign language learning and learning English both at the beginning and also at the end of inspection. For their attitudes towards English culture and its speakers and also their national identities, our learners in different age groups revealed different patterns. Taking the total attitude picture into consideration (the questionnaire as whole with all its 8 domains) however, there was not any significant difference between the attitudinal behaviors of participants of two different age groups of this study.
    Keywords: Attitude, National Identity, Language learner, Culture, Motivation}
  • اکرم سلطانی
    در دستگاه دستوری زبان فارسی مقوله فعل یکی از پیچیده ترین مباحث دستوری است؛ به ویژه برای کسانی که می خواهند زبان فارسی را به عنوان زبان دوم بیاموزند. یکی از انواع فعل در دستور زبان فارسی مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار نگرفته و یا کمتر به آن اشاره شده، فعلی است که از نظر معنی در گذر زمان دستخوش تحول شده و هر روز بر بار معنایی آن افزوده گشته است. این گونه افعال اغلب وارد حوزه معنی افعال دیگر شده، آن ها را به عقب رانده، جانشین آن ها می شوند و معنای جدیدی را القا می کنند. فهم معنایی این گونه افعال، زبان آموز را دچار مشکل می کند. بدیهی است فرهنگ های مختصر دو زبانه نمی تواند در فهم این افعال به زبان آموز کمک چندانی بکند. لغت نامه های موجود فارسی نیز آن گونه که باید آنان را یاری نمی کند. تنها راه، تهیه فرهنگ لغتی است که فقط اختصاص به این گونه افعال داشته باشد و یا به عبارت دیگر، به مصدر و مصدر مرکب اختصاص یابد که هم بتواند نیاز امروز زبان آموزان را برطرف سازد و هم آیندگان را برای فهم زبان امروز یاری رساند، زیرا ممکن است کاربردهای امروزی این گونه افعال بر اثر تحولات گسترده اجتماعی دستخوش فراموشی شود. این گونه افعال در این مقاله به قیاس تقسیم بندی این برخی از دستور نویسان، افعال جانشین نام گرفته است. چند نمونه از این افعال ذکر شده و شواهدی مبنی بر تحول حوزه معنایی آن ها عرضه گردیده است. افعال جانشین در افاده معنی، تاثیر بیشتری از فعل اصلی دارند، بنابراین مفهوم افعال جانشین، بر حسب کاربرد و تحول معنایی آن ها برای زبان آموزان باید توضیح داده شود.
    کلید واژگان: افعال جانشین, نثر معاصر, تحول معنایی, قلمرو معنایی, زبان امور}
    Akram Soltani
    In Persian Grammatical structure, the subject of verb is a complicated is- sue, especially for those who want to learn Farsi as a second language. One of the kinds of verbs that has not been analyzed or less mentioned in Persian Grammatical materials and studies, is a group of verbs that in this article, are referred to as “substitutional verbs”. Also evidence are given to show the changes of Persian verbs from the meaning point of view. The substitutional verbs usually play a greater role in expressing meaning more than the main verb itself. Therefore, the meaning and usage of the substitutional verbs in modern Farsi language should be explained to Farsi learners.
    Keywords: substitutional verbs, Semantic Change, semantic domain, con- temporary prose, language learner}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال