معرفی نسخه خطی لطایف الاسماء
ادبیات غنی و پر بار ایران زمین همچون درخت تنومندی است که برگ برگ آثار به جا مانده اش از دوران گذشته تابه حال، سندی است بر فرهنگ عمیق مردمان این سرزمین. در این میان، اهمیت حفظ و حراست از نسخه های خطی بر کسی پوشیده نیست و احیا و بازسازی این آثار، ارزش و جایگاه پنهان آن ها را آشکار می سازد. یکی از این میراث ارزشمند، نسخه خطی لطایف الاسماء است که در کتابخانه وزیری یزد نگهداری می شود. لطایف الاسماء نمونه نثر مسجع و منشیانه دوره تیموری است که شامل مجموعه ای از خطب، فرامین، نشان ها و مکتوبات، احکام و مسایل متفرقه است. این نسخه که تاکنون تصحیح و چاپ نشده، 89 برگ دارد که با خط نسخ تحریر شده و آغاز و انجام آن افتادگی دارد. فایل دیجیتال این اثر ارزشمند، در کتابخانه آستان قدس رضوی نیز نگهداری می شود. این مقاله با شیوه توصیفی تحلیلی و با مراجعه به منابع کتابخانه ای و کتب مرجع در زمینه نسخ خطی به انجام رسیده است تا این اثر پربار برای علاقه مندان به نثر فارسی، به ویژه نثر منشیانه معرفی شود و با توجه به مضامین آن، تا حدی گوشه هایی از اوضاع سیاسی و اجتماعی دوران تیموری را آشکار سازد. در متن اثر، هیچ نامی از مولف و یا کاتب نسخه وجود ندارد، اما در فهرست نسخه های خطی ایران و همچنین فهرست کتابخانه وزیری، نام مولف کتاب عبدالجلیل محمد بحرآبادی ذکر شده است.
تصحیح ، نسخه خطی ، لطایف الاسماء ، محمد بحرآبادی ، خطبه
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.