“mahall-e exlās” (The place of sincerity)? “mehakk-e exlās” (the touchstone of sincerity)? “moxx-e exlās” (the brain of sincerity)? “mīx-e exlās” (the peg of sincerity)? “mahz-e exlās” (the absolute of sincerity)?In a phrase of Sad Meydān
Sad Meydan is one of the oldest mystical works in the Persian language, which was the result of Khajeh Abdollah Ansari's sermons in Muharram 448 AH. The twenty-first field (Meydan) of Sad Meydan is about ‘tavakkol’ (trust) and it is stated in it: “Trust is ghantare-ye yaghin (the bridge of certainty) and emad-e iman (the pillar of faith) and mahall-e ekhlas (the place of sincerity)”. This statement is also mentioned in other books such as Tafsir Kashf al-Asrar, Ons al-Taebin and Hadighat al-Haghighat. However, in the manuscripts and prints of these texts, the combination of ‘mahall-e ekhlas’ (The place of sincerity) is also found in four other forms: mahakk-e ekhlas (the touchstone of sincerity), mokh-e ekhlas (the brain of sincerity), mikh-e ekhlas (the peg of sincerity), mahz-e ekhlas (the absolute of sincerity). Each of the editors of these texts has accepted and printed this combination in some way.
-
Nasrollāh Termazi's Jame` al-Hekāyāt, A Plagiarism of Pand-e Pirān
Mahmood Nadimiharandi *
Journal of Letters and Language, -
جمله های فارسی در آثار ابن ابی الدنیا از کهن ترین شواهد فارسی نو
*، تهمینه عطائی کچوئی
نشریه پژوهش های زبان شناسی تطبیقی، پاییز و زمستان 1403