به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مطالب مجلات
ردیف ۱۰-۱ از ۳۲۵۸۳ عنوان مطلب
|
  • محمدرضا عامری برکی، ولی الله حسومی*، مریم توکل نیا، سید احمد عقیلی

    حرف «حتی» در قرآن با بسامد چشمگیر برای نشان دادن انتهای غایت فرضی به‌کار رفته است و درواقع روند شکل‌گیری نقطه پایان را نشان می‌دهد. اما کارکرد حتی در آیات قرآن به همین معنای پیش‌نمونه‌ای منتهی نمی‌شود، بلکه با قرار گرفتن در ساختارهای مختلف، شبکه‌ای از معانی متعدد را کدگذاری می‌کند. نوشتار حاضر با رویکرد معناشناسی شناختی و به روش توصیفی تحلیلی به بررسی و استخراج شبکه معنایی مفهوم‌سازی‌شده با حرف حتی در آیات می‌پردازد. بررسی کیفیت و عملکرد این حرف در آیات قرآن نشان می‌دهد، حرف حتی در ساختارهای مختلف، معانی متفاوتی را تبیین کرده که همه در معنای پیش‌نمونه‌ای آن اشتراک مفهومی می‌یابند، بر این اساس، اولین شاخه از شبکه مفهومی این حرف، شاخه هم‌معنایی است که با دو واژه «کی» و «الا» مشتراکات معنایی یافته است. دومین شبکه شعاعی این حرف، معانی ثانویه استعاری هستند که از جمله این معانی «تجمع»، «انتقال»، «پوشش» و...بوده‌ است و شاخه سوم حتی نوعی وظیفه طرح‌واره‌سازی را به‌عهده گرفته که طرح‌واره‌های حجمی، حرکتی، قدرتی و جهتی را تصویرسازی کرده است که با شواهد قرآنی بررسی شد.

    کلید واژگان: قرآن, حرف حتی, شبکه معنایی, استعاره, طرح واره
    Mohamadreza Ameri, Valiollah Hasoomi *, Maryam Tavakol niya, Seyed ahmad Aghili

    one of the concepts of "even", which is the reporter of human experiential work, has been found in the Qurchr an, is to explain its impact on Quranic conceptualizations, hence, among the various roles of the letter, even of attention to the texture and Various applications are obtained, the role of which leads to the transmission of a route from the state, position or rank to another state and order. This is described by descriptive-analytic method and by explaining the main and focal meaning of the letter and extraction of verses in which even the abstract concept of "transference" is explained in a metaphorical way, provides a more detailed analysis of the function of this verse in the verses and The basis for constructing this concept, which is shaped by the physical and human experiences, is to illustrate the methodological importance in the more actual interpretation of the Qurchr anic words, including the letters.

    Keywords: even(hatta) letters, metaphor, the semantic, Qur'an
  • امیر محمود کاشفی، مصطفی زرنگار
    ترکیب «حتی إذا» در آیات قرآنی از دیدگاه نحویان، اهل تفسیر و عالمان وقف و ابتدا یکسان معنا نشده است. بنا بر نظر اهل نحو و بلاغت، وقتی «حتی» بر «إذا» داخل می شود، دیگر نمی توان آن ترکیب را غائیه معنا نمود، ولی از دیدگاه اهل تفسیر معنای غایت از «حتی» منفک نیست گرچه بر جمله مصدر به «إذا» وارد شود. عالمان وقف و ابتدا نیز با توجه به موقعیت جمله مصدر به «حتی إذا» و جایگاه نحوی معنایی در غالب موارد، غائیه بودن آن را اخذ کرده و جمله بعد آن را مرتبط با قبل از آن دانسته اند. آن دسته از مفسرانی که گرایش ادبی بلاغی در تفسیر آیات دارند، این ترکیب را از حیث نحوی، ابتدائیه و از حیث معنا، غائیه اخذ کرده و برای هر یک از موارد استعمال «حتی إذا» در آیات، جملات مغیا چه صریح و چه مضمر و مقدر معین نموده اند. ولی کاربرد «حتی إذا» در آیات قرآنی موید نظر اهل تفسیر بوده و غالبا برای نشان دادن غایت عمل یا حادثه ای است که آغاز آن در آیات یا جملات قبل بیان گردیده است، حال ممکن است ذکر آن حادثه یا عمل، ظاهر باشد یا پنهان. بنابراین قاری قرآن هنگام مواجه شدن با این ترکیب، بهتر است عبارات قبل و بعد از آن را به یکدیگر وصل نماید و در صورتی که دچار کمبود نفس می گردد با لحن انتظاری یا انتخاب موضع وقف حسن پس از «حتی إذا»، این اتصال را به شنونده نشان دهد.
    کلید واژگان: قرآن, حتی إذا, وقف, ابتدا
    Amir Mahmood Kashefi, Mostafa Zaranegar
    The phrase “ḥattā idhā” in the Qurʾān has not been interpreted in the same manner by grammarians, exegetes, and experts in the field of ‘pause and continuation’. According to the scholars of syntax and rhetoric, when “ḥattā” comes before “idhā”, it is no longer
    possible to interpret the combination as a term denoting purpose (ghāʾiyyah), but from the viewpoint of the exegetes, the denotation of purpose is not detached from “ḥattā” even if it follows the particle “idhā”. Scholars in the field of pause and continuation [in
    recitation] also, in most cases, regard the sentences that commence with “ḥattā idhā” and its semantic syntax as denoting purpose and take the subsequent sentence as being related to the preceding one. Those exegetes who have a tendency towards syntactic discussions in interpreting Qurʾānic verses consider this phrase to be inceptive (ibtidāʾī) in terms of grammar and conclusive (ghāʾī) in terms of meaning. Additionally, for each instance of “ḥattā idhā” in the Qurʾān, they have defined the referent of the purpose, whether it is mentioned explicitly, as a pronoun, or implicitly. However, the way “ḥattā idhā” has been used in the verses of the Qurʾān confirms the opinion of the exegetes, as in most cases it is used to indicate the ultimate action or incident that has been stated in the preceding verses as having commenced. The mention of these actions or incidents may be explicit or implied. Therefore, when the reciter of the Qurʾān comes across this phrase, it is better for him to connect it with the related sentences that come before and after it, and if he suffers from lack of breath, he should employ the intonation of expectation or choose the most appropriate point to pause the recitation after “ḥattā idhā” in order to demonstrate this connection to the listener.
    Keywords: Quran, ḥatta idha, pause, continuation
  • محمدرضا پهلوان نژاد، حامد اکبرپور
    هدف از نگاشتن این مقاله بررسی معنای واژه ی «حتی» در فارسی با استفاده از ابزار شناختی موجود در زبان شناسی شناختی می باشد. برای این منظور ابتدا فرهنگ های لغات فارسی مورد بررسی قرار گرفتند تا ضعف آنها در این رابطه (ارائه ی معنا برای «حتی») برای خواننده مشخص گردد و پس از آن «حتی» در بوته ی ساختارگرایی و زایا آزموده شد و عدم پاسخگویی این دو به تحلیل شناختی از معنای «حتی» منجر شد و با مطالعه ی بیش از یکصد بافت رایج حاوی «حتی» دو معنای متضاد «هم یا علاوه بر» و «فقط» با مفاهیم «تجمیع» و «تفکیک» از آن استخراج شد. فرضیه ی معنایی در معرض 70 آزمودنی تحصیل کرده ی بالای 18 سال قرار گرفت که نتیجه ی مذکور مورد تایید قرار گرفت.
    کلید واژگان: حتی, زبان شناسی شناختی, مسیر پیما, مرز نما, نما, پایه
    The aim of writing this article is to probe the meaning of the word “hattā” in Farsi by the use of existing cognitive facilities presented in cognitive linguistics. To do this، first، current Farsi dictionaries were studied in order for the semantic deficits to be crystal clear in providing the meaning for the word “hattā”. Then it was examined in the structuralist and generative semantics and the weakness of both in providing the meaning for the word “hattā” lead to using a cognitive analysis on the word “hattā”. Cognitively studying more than one hundred daily contexts containing the word “hattā” in Farsi resulted in emerging two contradictory meaning out of it; namely the adverbs “in addition to” and “only”، having the notions of “grouping” and “partitioning” respectively. Tested by seventy educated subjects who were more than eighteen، the semantic hypothesis was confirmed.
    Keywords: hattā, trajector, landmark, profile, base
  • امیر سلمانی رحیمی
    اختلاف قرائت حروف مقطعه موضوعی است که در منابع متقد م کمتر به آن پرداخته شده است. مباحثی مانند کاوش در علل اختلاف قراءات، شمار آیات و حتی احکامی فقهی نظیر یک یا دو آیه دانستن برخی حروف مقطعه، از آثار توجه به این مقوله است؛ نیز می توان اختلاف لهجه را اصلی ترین عامل در خواندن حروف مقطعه دانست.
    کلید واژگان: قرآن, قراءات, حروف مقطعه
    Amir Salamani Rahimi
    Difference in readings of the disconnected letters (al-ḥurûf al-muqaṭṭa‘a) is an issue unattended to except in the sources of the early scholars. Among the outcomes of paying attention to this category are discourses such as exploring into the causes of difference in readings, the number of the verses, and even legal rulings such as regarding some disconnected letters as comprising one or two verses. Also, the difference in dialects can be the main factor in reading the disconnected letters in different ways.
  • فرزام حقیقی*

    در ایران بسیاری از گروه ها، فرقه ها و حتی برخی از صاحبان اصناف و حرف به مرور زمان زبانی خاص را ابداع می کردند که شناختن جزییات و حتی درک کلی آن برای دیگران سخت و گاه غیرممکن می نمود. قلندران یکی از مهم ترین طبقات اجتماعی در ایران بودند که اندیشه و به تبع آن زبانی خاص خود داشتند و هنوز نشانه هایی روشن از آنها در فرهنگ ایران دیده می شود. به رغم همه کوشش های ارزشمندی که در شناخت قلندران انجام شده است، هنوز بسیاری از نکات پیرامون ایشان نادیده یا ناشناخته باقی مانده است. زبان ساختگی یا لوتر قلندری یکی از موضوعات شایسته تامل است. از میان آثار به جای مانده از قلندران، نامه های آنها به یکدیگر مشحون از واژگان و اصطلاحات خاص این طبقه و نمایانگر شیوه سلوک و اندیشیدن آنهاست. مشهور ترین این نامه ها در کلیات عبید زاکانی آمده است. برخی از پژوهشگران در انتساب این آثار به عبید تردید کرده اند. در کلیات عبید زاکانی، نسخه کتابخانه راغب پاشا،که پیش تر مورد توجه مصححان آثار عبید نبوده است، این دو نامه همراه با نامه سومی دیده شده که بسیار به دو نامه پیشین شباهت دارد. در نوشته حاضر پس از ذکر پیشینه، متن هر سه نامه را با توجه به دستنویس ها، چاپ ها، ویژگی های سبکی و برخی منابع هم ارز بررسی می کنیم و می کوشیم در ضمن ارایه نامه نویافته، ویرایشی دقیق تر از دو نامه نخست به دست دهیم. درنهایت با درنگ بر بعضی از اصطلاحات و واژه ها، صورت صحیح و برخی از وجوه معنایی آن ها و خوانش خود را از پاره ای عبارات توضیح می دهیم.

    کلید واژگان: قلندران, مکتوبات, لوتر, عبید زاکانی, تصحیح متن
    Farzam Haghighi *

    In ancient Iran, many groups, sects, and even some guild owners and craftsmen used to invent a particular language over time that was sometimes difficult, if not impossible, to be understood thoroughly or even generally by others. Qalandars were considered one of the most important social classes in Iran that had their own thought and consequently their own language, and some clear indications of them are still present in Iranian culture. In spite of all the valuable efforts that have been made to gain sufficient knowledge about Qalandars, many aspects of their lives have remained unseen or unknown. Their constructed language or the Qalandari Lutr is one of the topics deserving attention. Qalandars’ letters to each other are among the works left by them which are replete with jargons and terminology specific to this class. In other words, they represent the way they thought and lived. The most important of these letters are included in The Generalities by Obaid Zakani. Some scholars have been skeptical about attributing these works to Obaid. In Obaid Zakani’s The Generalities, the manuscript kept in Raghib Pasha Library which has previously been neglected by the editors of Obaid's works, these two letters were found along with a third letter, which is very similar to the previous two letters. The present paper initially presents the background, and subsequently examines the texts of all three letters regarding the handwritten manuscripts, prints, stylistic features and some equivalence references, and tries to provide a more accurate edition of the first two letters while presenting the new-found letter. Finally, this paper presents the correct form of some jargons and terminologies, some of their semantic aspects, and the researcher’s reading of them.

    Keywords: Qalandars, Maktubat [Writings], Lutr [Constructed language], Obaid Zakani, Text correction
  • حمید رضایی، محمد ابراهیم ایرج پور*، زهرا نوربخش

    ترسل یا شیوه نامه نگاری از گونه های مهم ادبیات منثور است که در دوره صفوی شکوه و رونقی تازه می یابد و آثار متعددی هم در این باره تالیف شده است. از این میان، نامه نامی اثر خواندمیر متوفی قرن دهم، دارای اهمیت والایی است و با این حال در بین متون سبک منشیانه کمتر به آن پرداخته شده است. این اثر مجموعه ای است از مراسلات و منشآت که آن ها را خواندمیر به عنوان دستور کتابت و انشا برای منشیان و مترسلان، از رسایل و مکاتبات رسمی و درباری پیشینیان جمع کرده است. این اثر یکی از متون تاریخی دوران تیموری و آغاز دوران صفوی است و علاوه بر داشتن جنبه ادبی، از نظر تاریخی نیز حائز اهمیت است. نثر این کتاب نمونه زیبایی از نثر منشیانه و مسجع فارسی است.

    کلید واژگان: خواندمیر, نامه نامی, منشآت, عصر صفوی, نسخه خطی
    H. Rezai, Me Irajpour, Z. Noorbakhsh

    Epistolary or letter-writing is one of the important genres of prose literature which reached new glory in Safavid time and numerous works have been written about this. Amongst these، Nameh Nami by Khandmir is of much significance، though it has been discussed less than other epistolary texts. This work is a collection of letters and correspondences gathered from previous official and court letters and correspondences by Khandmir as an instruction of letter-writing for secretaries. He has written these letters during the years 925-926 (A. H) while he was 46 or 47 and resided in Hirat. This book consists of a preface and nine chapters each of which consists of some sections named as “Satr” or “Lafz”. This work is one of the historical texts of Timurid and early Safavid times and، in addition to literary aspect، is significant historically. The prose of this work is not uniform; it has a plain and simple prose in describing historical evens whereas in the preface of the work، the opening section of letters and eulogy of princes and senior figures all poetic and literary delicacies have been used and a beautiful example of rhythmic epistolary prose of Persian language has been created.

    Keywords: Khandmir, Nameh Nami, letters, Safavid time, manuscript
  • محمدرضا شالی، مجید محمدی *

    مصحف بی بدیل قرآن صاحب دیوان معنایی خاصی است که در رهگذر این دیوان پرمعنا ادبیات عرب جلوه نمایی می کند و صرف و نحو این کلام الفبای این بیان است و نحو کلام همبستگی و ارتباط منسجم مصحف را شامل می شود که حتی حرفش مقصودی بلاغی است که راهنمای اجابت معنای صحیح است. حروف جاره با توجه به عدم استقلال معنایی لیکن محوریت عمیقی در این وابستگی معنایی با هنرنمایی متعلق خویش در اقامه معنای صحیح نقش بسزایی دارد، حروف جاره می تواند پل ارتباطی انتقال معنا را با توجه به شیم شناسنامه ای خود به مخاطب برساند حال این وابستگی معنا در سیطره متعلق و ارتباط آن با حروف جر به خصوص در جزء سوم و چهارم قرآن کریم و معنای اصلی و مجازی آن که در کاروان بلاغت است ایفای نقش می کند که متعلق وجوبا یا جوازا با حرف جر وضع نشده همراه می شود، بررسی این واقعه بلاغی بین متعلق و حروف جاره یک سیمای هنر معنایی را ایجاد می کند.

    کلید واژگان: قرآن کریم, جزء سوم و چهارم, سیمای هنر معنایی, حروف جر
    Mohammad Reza Shali, Majid Mohammadi *

    The unique Moshef of the Qur'an has a special semantic divan which is shown in the meaningful diven of Arabic literature and the grammar of this word is the alphabet of this expression, and the syntax of the word includes the solidarity and coherent communication of the Qur'an, which is even a rhetorical meaning that guides the fulfillment of the correct meaning. According to the lack of semantic independence, but the deep centrality in this semantic dependence with its own art, Jareh letters play an important role in establishing the correct meaning. Jareh letters can convey the communication bridge of meaning transfer to the addressee according to their identity card. Now, this dependence of meaning plays role on the domination of belonging and its relation with the Jar letters, especially in the third and fourth parts of the Holy Quran, and its main and virtual meaning, which is in the caravan of rhetoric, that accompanied to the Jar letter. This rhetorical event creates a semantic art image between the belonging and the Jareh letters.

    Keywords: Holy Quran, third, fourth parts, semantic art image, Jar letters
  • محمود مدبری، محمدرضا صرفی، محمدصادق بصیری، سید امیر جهادی
    یکی از بزرگان دوره تیموری معین الدین محمد زمجی اسفزاری هروی، منشی، شاعر، خوشنویس و مورخ مشهور است، که از او آثاری برجسته به جا مانده است. از تالیفات این نویسنده دوره تیموری تنها کتاب روضات الجنات فی اوصاف مدینه هرات به چاپ رسیده و سایر آثار او در غبار زمان به دست فراموشی سپرده شده است. از آثار شایان توجه او «ترسل» است. این اثر مشتمل برمقدمه، چهار منشا و یک خاتمه است و از جمله آثاری است که از همان زمان تالیف و در عصر خود مولف به شهرت و قبول عام رسیده، در ابتدای اثر نویسنده باختصار به بیان مبانی و موازین نظری ترسل و کتابت می پردازد و در ادامه نامه هایی را که در طول دوران دبیری اش از جانب سلطان حسین بایقرا به رشته تحریر در آورده، می آورد. انواع گوناگونی از نامه های رسمی و غیر رسمی در اثر آمده که می توان به گونه های زیر اشاره نمود: امثله، مناشیر، فرمان ها، نشان ها، سلطانیات، اخوانیات، عرضه داشت ها، اجوبه و... اسفزاری کوشیده که اثر وی هم جامع مکتوبات عصر تیموری باشد و هم اینکه نمونه و الگویی برای کاتبان به دست دهد و شاید به همین علت باشد که «ترسل» از قبول عام برخوردار شده است. سبک اثر فنی و مصنوع است و ساختارهای مکاتیب «ترسل» شباهت بسیاری به ساختارهای رایج در میان سایر مترسلان دوره تیموری و پیش از او دارد، جز آنکه برخی نمونه مکتوبات مانند کتابه، وقفنامه، مقدمه نویسی، قبر نوشته، تسلیت نامه، اسئله و... در این اثر به چشم می آید که باعث شده این اثر صرفا در برگیرنده مکاتیب حکومتی چون نشان ها، منشورها و سلطانیات نباشد؛ چیزی که در میان آثار معاصران اسفزاری چندان مسبوق به سابقه نیست. نگارندگان مقاله حاضر برآنند تا ضمن معرفی محتوایی اثر اسفزاری، به بیان نظرات او در باب کتابت و دبیری و بررسی ویژگی های ساختاری اثر بپردازند.
    کلید واژگان: ترسل, اسفزاری, ساختار, کتابت و انشا, دوره تیموری
    M. Modaberi, M. Sarfi Basiri, A. Jahadi
    One of the great figures of Timurid period is Moin-al-Din Mohammad Zamji Esfazari Heravi، the famous letter-writer، poet، calligrapher and historian of whom a number of works have remained. The only published work of this writer is the book Rozat al-Janat fi Osaf Madina Harat and his other works have been forgotten throughout time. One of his outstanding works is Tarassol. This work consists of an introduction، four letters and a conclusion and it is one of the works which became famous even in the time of its writer. At the beginning of this work، the writer mentions the theoretical basics of epistolary and letter-writing and then he includes the letters he wrote as a letter-writer on behalf of Sultan Hossein Bayghara. There are various types of formal and informal letters in this work such as: Amsale، Manashir، orders، symbols، Soltaniat، Ekhvaniat، Ojubeh etc، and Esfazari has tried to make his work not only a comprehensive list of letters in Timurid period but also an example for letter-writers and، probably due to this reason، this work became so popular. The style of this work is elaborated and the structure of its letters is very similar to common structures of other epistolaries of Timurid and previous periods. However، there are a number of letters like Ketabeh، Vaghfnameh، introduction، epitaph، As’ale etc، in this work due to which this work does not simply consist of governmental letters like symbols، charters and Soltaniat; something which is absent in the works of Esfazari’s contemporaries. This article tries to introduce the content of Esfazari’s work، state his ideas about letter-writing and investigate structural characteristics of this work.
    Keywords: epistolary, Esfazari, structure, letter, writing, Timurid period
  • عبدالعلی اویسی کهخا*، محمود عباسی، حسین اتحادی
    تکرار در سطح حروف و واژه ها که یکی از روش های ایجاد و یا افزایش موسیقی کلام است، از دو منظر می تواند مورد توجه قرار گیرد؛ نخست از لحاظ ارزش های موسیقیایی و دیگر از نظر ارزش های بلاغی. در این پژوهش با استفاده از روش توصیفی و تحلیلی، انواع تکرار حروف و شگردهای مختلف تکرار واژه ها، از این دو منظر در شعر فرخی سیستانی بررسی شده است. یافته های این تحقیق نشان می دهد که سخنور سیستانی از همه شگردهای تکرار در سطحی گسترده در کلامش بهره برده است. تکرارهای پی درپی حروف، واژه ها، هجاها، عبارات و حتی مصراع ها، به شیوه های مختلف شعر فرخی را سرشار از خوشه های موسیقیایی اصوات مختلف کرده است. در پاره ای موارد وی شگردهای تازه ای از تکرار را خلق کرده که سبب افزایش غنای موسیقایی کلام او شده است. از لحاظ بلاغی نیز این تکرارها، ارزش های فراوانی دارد، به گونه ای که شواهد متعددی می توان در شعر فرخی سراغ گرفت، که تکرار حرف یا واژه متناسب با مضمون شعر، در خدمت انتقال معنا و مفهوم شعر و گاه القای احساس مورد نظر شاعر بوده اند.
    کلید واژگان: فرخی سیستانی, تکرار, ارزش موسیقیایی, ارزش بلاغی
    Abd Al Ali Oveisi Kehkha*, Mahmud Abbasi, Hussein Etehadi
    Repetition in level of letters and words, which is one of the methods of creating and or increasing the music of speech, can be reviewed from two perspectives: first, from musical values and second from rhetorical values. The study uses descriptive and analytic methods to review the different kinds and methods of letter repetition in Farrokhi Sistani poem. The findings show that Sistani orator applied all repetition methods in widespread amount in his speech. Continuous repetitions of letters, words, syllables, phrases and even hemistich with different methods filled Farrokhi poetry with Musical bunches of phones. In some cases, he created new methods of repetition which increase the musical richness of his speech. These repetitions are so valuable from rhetorical aspect that there are many evidences in Farrokhi poetry that letter repetition or word proportionate to poetry theme serve the semantic transfer and poetry content and sometimes help in inspiration of given emotion of poet.
    Keywords: Farrokhi Sistani, Repetition, Musical Value, Rhetorical Value
  • محمد احمدی*، تقی پورنامداریان
    نقد رتوریکی در چند دهه اخیر به عنوان روشی برای ارزیابی نامه های کتاب مقدس شناخته شده است و منتقدان بسیاری از این رویکرد انتقادی برای مطالعه نامه های مسیحی بهره گرفته اند. به غیر از ساختار ارتباطی نامه ها -که طبعا برای تحلیل رتوریکی مناسب است- علت دیگر کاربست نقد رتوریکی برای بررسی نامه ها آن است که به نظر می رسد نامه های مسیحی در شیوه نگارش تحت تاثیر قوانین خطابه باستان بوده اند. امروزه برخی از محققان باور دارند که اصول نامه نگاری در دوران باستان تحت تاثیر تعلیمات معلمان خطابه به شیوه خاصی تنظیم شده است و این امر شباهت هایی را میان خطابه ها و نامه ها در دوران باستان به وجود آورده است. این نظر اگرچه به طور کامل در محافل آکادمیک پذیرفته نیست، اما گروهی از منتقدان را بر آن داشته است تا براساس اصول خطابه باستان به نقد رتوریکی نامه های کتاب مقدس اهتمام کنند. در این مقاله ضمن معرفی مهم ترین روش هایی که براساس اصول خطابه باستان در نقد رتوریکی کتاب مقدس پدید آمده است، چالش های موجود در به کارگیری این روش ها را در مطالعات نقد رتوریکی نامه به عبرانیان ارزیابی می کنیم.
    کلید واژگان: نقد رتوریکی, رتوریک, خطابه, کتاب مقدس, نامه نگاری, نامه به عبرانیان
    Mohammad Ahmadi *, Taghi Pournamdarian
    In the recent decades, rhetorical criticism has been recognized as a method for the assessment of the letters in the Holy Book and many critics have applied this critical approach in studying Christian epistles. Apart from the communicative structure of the epistles – which is, naturally, fit for rhetorical analysis – another reason for the application of rhetorical criticism in studying the letters seems to be the fact that in their composition, the Christian epistles have been influenced by the principles of ancient oratory. Nowadays, some scholars believe that due to the influence of the instructions of oratory teachers, the principles of letter-writing in the ancient times were regulated in a special style and this has caused similarities between orations and letters in ancient times. Even though this view is not completely accepted in academic circles, it has motivated some scholars to attempt rhetorical analyses of the epistles of the Holy Book following the principles of ancient oratory. The present article first introduces the most important methods that, based on the principles of ancient oratory, have emerged in the rhetorical criticism of the Holy Book and, then, assesses the existing challenges in applying these methods in studies on the rhetorical criticism of the Epistle to the Hebrews.
    Keywords: rhetorical criticism, rhetoric, Oratory, The Holy Book, Letter-writing, Epistle to the Hebrews
نکته:
  • از آنجا که گزینه «جستجوی دقیق» غیرفعال است همه کلمات به تنهایی جستجو و سپس با الگوهای استاندارد، رتبه‌ای بر حسب کلمات مورد نظر شما به هر نتیجه اختصاص داده شده‌است‌.
  • نتایج بر اساس میزان ارتباط مرتب شده‌اند و انتظار می‌رود نتایج اولیه به موضوع مورد نظر شما بیشتر نزدیک باشند. تغییر ترتیب نمایش به تاریخ در جستجوی چندکلمه چندان کاربردی نیست!
  • جستجوی عادی ابزار ساده‌ای است تا با درج هر کلمه یا عبارت، مرتبط ترین مطلب به شما نمایش داده‌شود. اگر هر شرطی برای جستجوی خود در نظر دارید لازم است از جستجوی پیشرفته استفاده کنید. برای نمونه اگر به دنبال نوشته‌های نویسنده خاصی هستید، یا می‌خواهید کلمات فقط در عنوان مطلب جستجو شود یا دوره زمانی خاصی مدنظر شماست حتما از جستجوی پیشرفته استفاده کنید تا نتایج مطلوب را ببینید.
در صورت تمایل نتایج را فیلتر کنید:
* با توجه به بالا بودن تعداد نتایج یافت‌شده، آمار تفکیکی نمایش داده نمی‌شود. بهتراست برای بهینه‌کردن نتایج، شرایط جستجو را تغییر دهید یا از فیلترهای زیر استفاده کنید.
* ممکن است برخی از فیلترهای زیر دربردارنده هیچ نتیجه‌ای نباشند.
نوع نشریه
اعتبار نشریه
زبان مطلب
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال