فهرست مطالب

پژوهش نامه ی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان
پیاپی 26 (پاییز و زمستان 1402)

  • تاریخ انتشار: 1402/12/20
  • تعداد عناوین: 10
|
  • ارزیابی ساختار و محتوای کتاب آموزش زبان فارسی در ترکیه براساس چارچوب ارزیابی «کم»
    امید مجد*، بولنت آکداغ، فاطمه زمانی صفحه 0

    دستور زبان علمی است که به بررسی قواعد و نظم حاکم بر روابط همنشینی و جانشینی کلمات در یک زبان میپردازد. یکی از فواید نگارش دستور زبان، کمک به یادگیری یک زبان به غیرگویشوران آن است. در خصوص آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان نیز کتاب های زیادی نوشته شده است. این کتاب ها عموما به خاطر عدم تسلط و تخصص نویسندگان آنها دچار خطاهایی ساختاری و محتوایی شده اند که موجب سردرگمی زبان آموزان خواهد شد. از این روی، مقاله حاضر می کوشد کتاب آموزش زبان فارسی نعمت ییلدریم را از لحاظ ساختار و محتوای براساس چارچوب ارزیابی کک و کیم (ارزیابی «کم») مورد تحلیل قرار دهد. نتیجه این بررسی نشان می دهد این اثر به خاطر تقلید از سبک نگارش دستورنویسان سنتی ایران مانند انوری و گیوی، خیامپور و خانلری از حیث ساختاری و ارائه مباحث دستوری به سطح زبان آموزان عنایتی نداشته است و مباحث دستور تاریخی زبان فارسی نیز در آن راه یافته است. در مقوله بندی مباحث دستوری با دستور زبان های فارسی در مباحث مربوط به «ضمیر» و «حروف» متفاوت است. همچنین، ارائه تقسیم بندی های متنوع از اقسام کلمه و بسامد زیاد اصطلاحات دستوری بر دشواری کتاب افزوده است. علاوه بر این، از لحاظ محتوایی، نقص در تعاریف، شاهد مثال های نادرست، استفاده از جملات غیرکاربردی، درآمیختگی با دستور زبان عربی و دستور زبان تاریخی، کاربرد اصطلاحات پیچیده و غیرضروری در این اثر مشاهده میشود. در نهایت باید گفت عدم استفاده از قواعد دستوری در قالب مکالمه از کاربرد آموزشی این کتاب کاسته است

    کلیدواژگان: ارزیابی کم، آموزش دستور زبان، نقد ساختاری، نقد محتوایی، کک و کیم
  • حمید طاهری صفحه 1
  • زهرا عباسی* صفحات 3-30

    پژوهش حاضر به بررسی رابطه باورهای ثابت، رشدی و مولفه‏های‏ خودکارآمدی تحصیلی در انگلیسی آموزان و فارسی آموزان بزرگسال می پردازد‏.‏ این پژوهش، پیمایشی و کاربردی، به روش میدانی انجام شد‏.‏ شرکت کنندگان (742 نفر) به دو پرسش‏نامه استاندارد‏ فهرست ذهنیت‏های زبانی (LMI) لو و نوئلز (Lou & Noels,2017) و پرسش‏نامه استاندارد خودکارآمدی تحصیلی (Matoti, & Lekhu, 2019) پاسخ دادند‏.‏ یافته ‏ها نشان داد؛ رابطه مثبت و معنی‏داری میان باورهای رشدی و‏ خودکارآمدی تحصیلی وجود دارد و این میزان در انگلیسی‏آموزان بیشتر از فارسی‏آموزان است‏.‏ بین‏ خودکارآمدی تحصیلی و مولفه باورهای رشدی L2B بیشترین میزان رابطه وجود دارد‏.‏ بین باورهای ثابت و‏ خودکارآمدی تحصیلی، رابطه منفی و معنی‏داری وجود دارد و این میزان، در انگلیسی‏آموزان بیشتر از فارسی‏آموزان است‏.‏ بین‏ خودکارآمدی تحصیلی و مولفه باورهای ثابت GLB بیشترین اندازه رابطه وجود دارد‏.‏ نتایج این پژوهش، کاربردهایی عملی برای مدرسان زبان فارسی و انگلیسی خواهد داشت؛ ازجمله در تولید محتوا و فعالیت‏های کلاسی، برای گسترش خودکارآمدی تحصیلی و افزایش نگرش‏های رشدی در ذهنیت‏های زبانی فارسی آموزان‏.‏

    کلیدواژگان: ‏خودکارآمدی‏ تحصیلی، باورهای ثابت، باورهای رشدی، هوش زبانی، فارسی‏آموزان خارجی، انگلیسی‏آموزان بزرگسال
  • نوید اعطار شرقی، امیر قاجاریه*، کیومرث جهانگردی صفحات 31-58

    تدریس مشترک، روشی نوین در آموزش زبان است. برای اطمینان از اثربخشی این شیوه آموزشی بر آموزش ابعاد مختلف زبان؛ شامل دستور، واژه ، خواندن، نوشتن و... لازم است کارایی آن در هریک از این زمینه ها بررسی شود. مطالعه حاضر، به بررسی و مقایسه تاثیر تدریس مشترک دو معلم بر آموزش دستور زبان می پردازد.  برای این منظور، یک کلاس از فراگیران ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و کلاس دیگری از فراگیران خارجی زبان فارسی برای بررسی انتخاب شدند برای هر گروه، کلاسی مشابه نیز به عنوان گروه کنترل (شاهد) در نظر گرفته شد. کلاس های زبان انگلیسی توسط دو استاد ایرانی زبان انگلیسی و کلاس های زبان فارسی توسط دو استاد ایرانی، یکی متخصص زبان فارسی و دیگری مسلط به زبان انگلیسی تدریس می شد.  روش کار بدین صورت بود که استاد اصلی مطالب جدید را به زبان خارجی ارائه می کرد، سپس استادان با تقسیم زبان آموزان به گروه های کوچکتر، به تمرین و رفع اشکال می پرداختند و استادان دوم مطالب را به زبان واسط (فارسی برای انگلیسی آموزان و انگلیسی برای فارسی آموزان) دوباره توضیح می داد. برای پاسخ به پرسش ها و تحلیل داده ها از آزمون های تی مستقل، کوواریانس و واریانس و نرم افزار SPSS-24 استفاده شد. یافته های این پژوهش تطبیقی نشان داد که  میزان اثربخشی آموزش دستور زبان در هر دو گروه آزمون؛ نسبت به گروه های کنترل در سطح معنی داری افزایش یافته است. تاثیر این روش در فارسی آموزان غیرایرانی، نسبت به انگلیسی آموزان ایرانی یکسان بود. بر اساس مصاحبه ها، زبان آموزان، روش دو معلمی را روشی بسیار موثر و جذاب برای یادگیری می دانند. بنابراین، یافته های پژوهش نشان می دهد که این روش می تواند برای زبان آموزان سودمند باشد.

    کلیدواژگان: ‏ تدریس مشترک، تدریس دو معلمی، آموزش زبان انگلیسی، آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان
  • زهره صدیقی فر*، زهرا سادات حسینی صفحات 59-88

    پژوهش حاضر، با هدف بررسی تاثیر یادگیری مشارکتی بر متغیرهای انگیزشی فارسی آموزان غیرایرانی سطح میانی انجام گرفت. طرح پژوهش، آزمایشی از نوع پیش آزمون و پس آزمون، با گروه کنترل و آزمایش، متشکل از متغیر مستقل یادگیری مشارکتی و متغیرهایی از پرسشنامه دورنیه و تاگوچی (2010) که بر اساس مدل نظام خودانگیزشی دورنیه (2005) طراحی شده است، مشتمل بر نگرش به جامعه زبان دوم، اعتماد به نفس، علاقه به یادگیری زبان دوم و خودآرمانی، به عنوان متغیرهای وابسته بود. جامعه آماری پژوهش فارسی آموزان کالج بین الملل دانشگاه علوم پزشکی تهران بودند که 42 نفر از میان آن ها، به روش نمونه گیری در دسترس انتخاب شده و در دو گروه کنترل و آزمایش قرار گرفتند. در گروه آزمایش، روش یادگیری به شیوه مشارکتی و در گروه کنترل به شیوه سنتی (انفرادی) صورت پذیرفت. یافته های به دست آمده از تجزیه و تحلیل داده ها توسط آزمون های کولموگروف - اسمیرنوف، همبستگی، رگرسیون و آزمون تی مستقل، حاکی از برتری شیوه یادگیری مشارکتی بر تقویت عوامل انگیزشی مورد بررسی در این پژوهش، نسبت به روش سنتی بود. بر این اساس،  می توان نتیجه گرفت که آموزش مبتنی بر یادگیری مشارکتی، نقش پررنگ و تاثیر بسزایی در تقویت عوامل انگیزشی دارد. اهمیت جایگزین ساختن روش های یادگیری تعاملی؛ همچون مشارکتی با روش های انفرادی و سنتی و نیز توجه به عوامل افزایش دهنده انگیزه در یادگیری آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم، از رهیافت های مطالعه حاضر به شمار می روند.

    کلیدواژگان: یادگیری مشارکتی، یادگیری سنتی، مدل نظام خودانگیزشی دورنیه، فارسی‏ آموزان غیرایرانی
  • حمید طاهری*، مریم غفوریان صفحات 89-114

    بررسی و تحلیل خطاهای نوشتاری فارسی آموزان، می تواند به شناخت مشکلات و کاستی های خط فارسی کمک کند. با بهره گیری از این ابزار، می توان به مشکلات زبان آموزان عرب در فراگیری واژه ها، آواها، تلفظ و تاثیر آن ها در املا و رسم الخط و در نهایت نقش زبان آموزنده در فرایند آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان و پیشبرد مهارت های زبانی آنان پی برد. با طبقه بندی و تحلیل خطاها و نیز ارائه راهکارهای مفید، می توان کیفیت یادگیری زبان آموزان را بهبود بخشید. هدف ما در این پژوهش، بررسی و تحلیل علل و چگونگی ایجاد این نوع از خطاها در ذهن زبان آموز، تلفظ، رسم الخط و نوشتار اوست. از سوی دیگر، علل تعداد قابل توجهی از تغییرات و تفاوت های نوشتاری و املایی ناشی از خط فارسی در حین یادگیری برای عرب زبانان را می توان از خطاهای درون زبانی (زبان مادری) و یا برون زبانی (زبان دوم) برشمرد. از نتایج حاصل از این پژوهش، شناسایی و دسته بندی دلایل خطاهای ناشی از خط و نوشتار فارسی و نیز ارائه راهکارهای آموزشی است که می تواند یکی از مهم ترین و ضروری ترین تکینک های آموزش نوشتار به فارسی آموزان عرب زبان باشد؛ به ویژه این که علاوه بر املای واژه، نقش خط هم در آموزش مهارت خوانداری و نگارش، بسیار پررنگ و برجسته است. همچنین دسته بندی تفاوت های خطی وام واژگان و خطاهای ناشی از آن ها که اغلب از خطاهای درون زبانی محسوب می شوند، در تسریع یادگیری زبان آموز موثر است.

    کلیدواژگان: رسم الخط فارسی، آموزش، مهارت نوشتن، فارسی آموزان عرب زبان، خطاهای املایی
  • سید مهدی ابطحی، رضامراد صحرایی*، امیر زندمقدم، بهزاد رهبر صفحات 115-144

    با توجه به نقش و اهمیت تشخیص زمان دستوری در فراگیری زبان و نبود پژوهش های مرتبط در خصوص فراگیری زبان فارسی، هدف از پژوهش حاضر، بررسی نوع سرنخ های به کار رفته، جهت تشخیص زمان دستوری و همچنین رابطه بین درک زمان جمله های فارسی و جنسیت و نیز رابطه بین درک زمان و زبان اول فارسی آموزان عربی زبان در سطوح مبتدی و پیشرفته بود. بدین منظور، اصل تقدم واژگانی نظریه پردازش درون داد (ون پتن، 2015) به عنوان پایه و چهارچوب نظری در نظر گرفته شد. شرکت کنندگان در این پژوهش که به صورت نمونه گیری در دسترس انتخاب شدند، عبارت بودند از 53 نفر فارسی آموز عربی زبان، از مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بین‏المللی امام خمینی (ره)، که بر اساس سطح، به دو گروه مبتدی (28 نفر) و پیشرفته (25 نفر) تقسیم شدند. ابزارهای مورد استفاده در این پژوهش، دو آزمون محقق ساخته در دو مرحله بود: در مرحله اول، با استفاده از آزمون تشخیص زمان جمله، آزمودنی‏ها، زمان جمله‏هایی که می‏شنیدند را در پاسخنامه علامت می‏زدند. در مرحله دوم، همان آزمون اجرا شد، با این تفاوت که در این آزمون، جمله‏ها فاقد قید زمان بود. یافته های این پژوهش نشان داد عربی‏زبانان مبتدی، هم از سرنخ‏های واژگانی و هم از تصریف‏های فعلی در تشخیص زمان جمله استفاده می‏کنند؛ اما در بیشتر موارد، انتخاب آن‏ها، تنها یکی از سرنخ‏ها می‏باشد. این در حالی است که آزمودنی‏های سطح پیشرفته، همزمان از دو سرنخ واژگانی و تصریف فعلی استفاده می‏کنند. در مورد جنسیت، نتایج نشان داد که بین جنسیت و توانایی درک زمان جمله، رابطه معناداری وجود ندارد.

    کلیدواژگان: پردازش درون داد، سرنخ ‏های تصریف فعلی، سرنخ ‏های واژگانی، زمان دستوری
  • ناصر رشیدی*، صدیقه صالحی صفحات 145-176

    کتاب درسی نقش مهمی در آموزش دارد و به عملکرد بهتر معلمان و زبان آموزان کمک می کند. برای انتخاب کتاب درسی باید با نگاهی منتقدانه به تحلیل پرداخت. این گونه تحلیل ها، نقاط ضعف و قوت آن را بهتر مشخص می کنند و درنتیجه از اهمیت زیادی برخوردارند. هدف این تحقیق، بررسی ایدئولوژی های متن کتاب های منتخب و آگاه کردن مولفان و تدوین کنندگان آن ها، طبق چارچوب ون لیوون (2008) که یکی از الگوهای تحلیل گفتمان انتقادی است، می باشد. محتوای تحقیق، هشت درس از مجموعه آموزش نوین زبان فارسی است. جهت انتخاب متن ها از روش نمونه گیری تصادفی ساده استفاده شد. یافته ها نشان داد؛ در این مجموعه از مولفه «اظهار» بسیار زیاد استفاده شده و مولفه «حذف»، فراوانی چندانی ندارد. این به معنای عدم پنهان کاری در این کتاب ها است. ملیت ایرانی، فرهنگ ایرانی - اسلامی و دین اسلام مد نظر بوده است. فقیران و ضعیفان جامعه نیز مورد توجه قرار گرفته اند؛ اما تبعیض جنسیتی به نفع مردان و کلیشه های جنسیتی در این مجموعه مشهود است. این موضوع، از نقاط ضعف این کتاب ها است. سایر نقاط ضعف آن ها، حذف قومیت ها و خرده فرهنگ ها می باشد. ملیت کنش گران نیز بیشتر ایرانی است. زبان فارسی را در کنار تاثیرهایی که از زبان عربی پذیرفته است، ستوده و رسومی مانند جشن نوروز، ارج نهاده می شود. از کاربردهای این تحقیق، بهبود تالیف و تدوین کتاب های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان و همچنین نمایان شدن اثرات ضمنی کتاب های درسی بوده تا سوگیری های کتاب های درسی کمتر شوند. سوگیری کمتر به معنای ایجاد اعتماد در مخاطب غیرفارسی زبان است و به اشاعه زبان فارسی و فرهنگ ایرانی کمک می کند.

    کلیدواژگان: تحلیل گفتمان انتقادی، کتاب های درسی، کنش گران اجتماعی، ون لیوون (2008)
  • مسلم شیروانی ناغانی، خلیل کولیوند* صفحات 177-205

    امروزه، عوامل و روندهای کلان فناورانه، فرهنگی - اجتماعی، اقتصادی و سیاسی به شدت دانشگاه ها، مدارس و مراکز آموزشی را تحت تاثیر قرار داده اند و موفقیت برنامه های آموزشی در عرصه های مختلف، مستلزم شناسایی و ملحوظ داشتن این عوامل است. از این رو، پژوهش حاضر با هدف پویش و اولویت بندی عوامل فناورانه، فرهنگی - اجتماعی، اقتصادی و سیاسی موثر بر آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان انجام گردیده است. نوع پژوهش کاربردی با رویکرد اکتشافی است و جامعه آماری آن 27 نفر از خبرگان و اساتید مراکز آموزش زبان فارسی در دانشگاه های معتبر مستقر در شهر تهران شامل مرکز بین المللی آزفا دانشگاه شهید بهشتی، مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی تربیت مدرس، مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان دانشگاه علامه طباطبایی، مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان دانشگاه الزهرا (س) و مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی دانشگاه تهران هستند. در گام نخست پژوهش با انجام مطالعات کتابخانه ای و بررسی های پژوهشی 66 عامل شناسایی و احصاء شد. سپس با اجرای روش آینده پژوهانه دلفی پس از سه راند توافق بین خبرگان حاصل گردید و عواملی که ضریب توافقی «کندال» بالای 7/0 را کسب نمودند بر حسب میانگین امتیازات حاصل شده در راند سوم (میانگین بیشتر در رتبه بالاتر) رتبه بندی شدند. در دسته عوامل فناورانه هشت عامل، در دسته عوامل فرهنگی - اجتماعی دوازده عامل، در دسته عوامل اقتصادی نه عامل و در دسته عوامل سیاسی شش عامل موثر تشخیص داده شد.

    کلیدواژگان: فناوری و آموزش زبان ها، فرهنگ و اجتماع و آموزش زبان ها، اقتصاد و آموزش زبان ها، سیاست گذارانه و آموزش زبان ها، آموزش زبان فارسی
  • گل نوش شفاعی*، شهرام مدرس خیابانی، فائقه شاه حسینی صفحات 207-240

    در دهه های اخیر با خیل سفر غیرفارسی زبانان به ایران و آشنایی هرچه بیشتر آنها با فرهنگ و تمدن ایرانی- اسلامی روبه رو هستیم. در این میان، آمار دانشجویان عرب زبان مشغول به تحصیل در دانشگاه های ایران نیز قابل توجه است. لذا در این پژوهش سعی بر آن بوده است ساختار نگارشی فارسی آموزان عرب زبان سطح پیشرفته از منظری پیکره بنیاد بررسی شود تا اشکالات املایی و فنی موجود در تولیدات نوشتاری آنها، بر اساس دستورالعمل نگارش مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی مشخص شود. برای دستیابی به این هدف ابتدا پیکره ای از 151 انشاء فارسی آموزان عرب زبان از کشور عراق که در آزمون بسندگی زبان فارسی دانشگاه بین المللی امام رضا علیه السلام شرکت کرده بودند آماده شد. این پیکره شامل 32096 نمونه است که از 3234 نوع تشکیل شده است. سپس به کمک نرم افزار ورداسمیت، فراوانی واژه های موجود در انشاءها استخراج شد. با روش تحلیل محتوا اشکالات املایی/سبکی، خطای حذف نیم فاصله، خطاهای حذف فاصله، خطای درج فاصله، سرهم نویسی و جدانویسی بررسی شد. یافته ها نشان داد بیشترین خطا در حوزه درج فاصله بود و حذف نیم فاصله، اشکالات املائی/ سبکی و خطای سرهم نویسی در رده های بعدی و همچنین جدانویسی در مرتبه آخر قرار داشت و درنهایت هیچ مورد اشتباه در حوزه حذف فاصله به چشم نخورد. همچنین خطاهایی با منشا درون زبانی که خطاهای یادگیری و رشد زبان دوم بودند سهم به سزایی در تعیین منشا بروز خطاها داشت.

    کلیدواژگان: آزمون بسندگی زبان، پیکره زبانی، خط و زبان فارسی، خطای زبانی، عرب زبانان سطح پیشرفته
|
  • critique on the structure and content of the Persian language teaching book In Türkiye based on the evaluation method of Keck & Kim (KM)
    Omid Majd *, Bulent Akdag, Fatemeh Zamani Page 0

    Grammar is a science that examines the rules and order governing the relations of association and substitution of words in a language. One of the benefits of writing a grammar is to help non-speakers learn a language. Many books have been written about teaching Persian to non-Persian speakers. These books generally have structural and content errors due to the lack of mastery and expertise of their authors, which will confuse students. Therefore, this article tries to analyze the structure and content of the Persian grammar book written by Nemat Yıldırım, which is used to teach non-Persian speakers in Turkey based on Keck and Kim (KM). The result of this study shows that in terms of the structure of this book, first of all, it did not take care of the level of language learners. Secondly, the organization of grammatical topics is different from Persian grammar in topics related to "pronouns" and "letters". Thirdly, the presentation of various divisions of word types and the high frequency of grammatical terms have added to the difficulty of the book. In addition, in terms of content, there are defects in definitions, false examples, use of non-practical sentences, mixing with Arabic grammar and historical grammar, and the use of complex and unnecessary terms in this work. Finally, it should be said that the non-use of grammatical rules in the form of conversation has reduced the practical aspect of this book

    Keywords: Structural Criticism, Content Criticism, Persian Language Teaching, Keck, Kim
  • Hmid Taheri Page 1
  • Zahra Abbasi * Pages 3-30

    This research examines the relationship between Entity and Incremental beliefs and the components of educational efficacy in adult Persian and English learners‏.‏ This survey research was done by field method‏.‏ The participants (742 people) responded to two standard questionnaires, the Linguistic Mindset Inventory (LMI) by Lou and Noels (2017) and the standard academic self-efficacy questionnaire (Matoti, & Lekhu, 2019)‏.‏ The findings show that there is a positive and significant relationship between Incremental beliefs and academic efficiency, and this relationship is higher in English learners than in Farsi learners‏.‏ There is the highest degree of relationship between academic efficiency and L2B Incremental belief‏.‏ There is a negative and significant relationship between fixed beliefs and academic efficiency, and this rate is higher in English learners than in Farsi learners‏.‏ There is the greatest relationship between academic efficiency and the Entity beliefs of GLB‏.‏ The results of this research will have practical applications for Persian and English teachers‏.‏

    Keywords: Educational Self-Efficacy, Entity Beliefs, Incremental Beliefs, Language Intelligence, Second Language Aptitude
  • Navid Atar Sharghi, Amir Ghajarieh *, Kiyoomarss Jahangardi Pages 31-58

    Co-teaching, as a novel language teaching method, warrants comprehensive research to investigate its efficacy in enhancing various language skills and components such as grammar, vocabulary and reading. This study examines the impact of co-teaching with two teachers on the effectiveness of grammar instruction. It focuses on implementing this approach in two educational contexts comprising Iranian English learners in one group and international learners of Persian in another group as experimental groups. A comparable class has been selected as the control group in each context as well. The English language class was taught by two Iranian English language instructors and the Persian language class was taught by two Iranian instructors, one specialized in Persian language teaching and the other proficient in English. In the practical phase of the study, the primary instructor presented new materials in a foreign language, and then the instructors, by dividing the language learners into smaller groups, engaged in tasks and problem-solving. The assistant instructors explained the materials again in an intermediary language (Persian for English learners and English for Persian learners). Statistical tests were used to analyze the data. The findings showed the effectiveness of grammar instruction increased significantly in both test groups compared to the control groups. The impact of this method on international Persian learners in comparison with Iranian English learners was not significantly different. Based on the interview results, the language learners consider the co-teaching method highly effective and engaging. The study suggests this method can be beneficial for language learners.

    Keywords: Co-Teaching, Two-Teacher Teaching, TEFL, Teaching Persian To Speakers Of Other Languages
  • Zohreh Sedighifar *, Zahra Hoseini Pages 59-88

    In the 21st century, educational methods have pushed learners towards interactive and cooperative learning, and looking at the research, it is clear that one of the most effective learning methods in this regard is cooperative or interactive learning. Cooperative learning is a method in which language learners, in small groups, learn course content with each other’s help and evaluate their current knowledge through exchanging opinions and dialogue. This critical issue can be raised: what are the methods of increasing learning motivation in language learners, and what solutions can be taken to pay special attention to psychological issues involved in learning and educational issues? Looking at the conducted studies, it is obvious that one of the most effective learning methods in this regard is cooperative or interactive learning. Cooperative learning is a method in which language learners learn the lesson content with the help of each other and evaluate their current knowledge through exchanging opinions and dialogue with each other. Harvey (1986) states that the main core of cooperative learning is providing suitable environments for interacting learning members with each other. Cooperative learning tries to make the learner understand that the teacher is not the only source of knowledge and information; Rather, he can be effective in learning and solving his educational problems. The basis of cooperative learning theory is a foundation of various theories of sociology, psychology, political science, economics, and other branches of social sciences. Therefore, Johnson & Johnson( 2009) introduce cooperative learning as a method that includes the richest theoretical, practical, and research basis.

    Keywords: Cooperative Learning, Traditional Learning, Dornye’S Self-Motivation System Model, Non-Iranian Persian Learners
  • Hamid Taheri *, Maryam Ghafourian Pages 89-114

    Analyzing the Persian written errors of students can help to identify the problems and shortcomings of the Persian script, and by using this tool, we can understand the problems of Arab learners in learning words, phonemes, pronunciation and their impact on spelling, and ultimately the role of learner in the process of teaching the Persian language to the non-Persian speakers in all four language skills. By classifying their errors and analyzing them and providing useful solutions, we can improve the quality of learning learners.Therefore, our purpose in this study is to analyze the causes and how this kind of errors make in the mind of the learner, pronunciation, and writing. On the other hand, the causes of a significant number of written and spelling differences caused by the Persian script while arabs are learning, can be considered as intralinguistic (native language) or extralinguistic errors. One of the results of this study is the identification and categorization of Persian script and writing errors as well as the provision of educational solutions that can be one of the most important and essential teaching the writing to Arab learners of Persian; In particular, in addition to spelling, the role of the script in reading and writing skills is also very prominent. It is effective in accelerating learning of learners.

    Keywords: Persian Script, Teaching, Writing Skills, Persian Language Learners, Errors
  • Seyyed Mehdi Abtahi, Rezamorad Sahraee *, Amir Zandmoghadam, Behzad Rahbar Pages 115-144

    Considering the role and importance of tense recognition in language learning the aim of the current study is to investigate the types of cues used to recognize the grammatical tense by Arabic-speaking Persian learners at the beginner and advanced levels. The relationship between the understanding of the time of Persian sentences and gender, as well as the relationship between the understanding of tense and the first language of Persian learners, has also been investigated. This research was conducted based on the lexical precedence principle of the input processing theory of VanPatten (2015). The participants of the research, who were selected as available random sampling, were 53 Arabic-speaking Persian learners who were divided into two groups, beginners and advanced based on their level. The instruments used in this research were two tests in two stages; in the first stage, using the sentence recognition test, the subjects marked the tense of the sentences they heard in the answer sheet, and in the second stage, the same test was performed; with the difference that in this test, the sentences did not have time adverbs. The findings of this research show that beginner learners use both lexical cues and verbal inflections in recognizing the tense of a sentence; but in most cases, their choice is only one of the cues. This is while advanced level subjects simultaneously use two lexical cues and verbal inflection. Regarding gender, the results showed that there is no significant relationship between gender and the ability to understand sentence time.

    Keywords: Input Processing Theory, Grammatical Cues, Lexical Cues, Tense
  • Naser Rashidi *, Seddigheh Salehi Pages 145-176

    Textbooks play an important role in education. They need to be analyzed and evaluated critically. In teaching a foreign language, the selection of textbooks is necessary; therefore,  it is important to evaluate them. The purpose of this study was to challenge the ideology in the analyzed textbooks, within van Leeuwen’s (2008) framework, and to make the authors and teachers aware of their biases.The materials were eight units of Amuzesh e Novin e Zaban e Farsi series, selected randomly, analyzed within van Leeuwen’s critical discourse (2008) framework. The results showed that inclusion was used many times and on the contrary exclusion did not have many frequencies. This signifies the lack of secrecy. Iranian nationality, Islamic-Iranian culture and Islam were emphasized. The poor have been paid attention to. This prompts a feeling of solidarity among Iranian people. But gender discrimination could be observed. It suggested one of the shortcomings of these series. The deletion of ethnicities and subcultures was observed. Although the impacts of Arabic on Persian were obvious, Farsi was admired, too. Iranian conventions, like Nowruz were also appreciated. One of the applications of this research is to contribute to the improvement of the textbooks written for teaching Persian to the speakers of other languages. Moreover, such studies may show the implicit impacts of textbooks on the addressees, and cause the production of less biased textbooks. If there is less bias in the textbooks, none-Persian speakers will trust them more. Consequently, this study helps the spread of Persian and Iranian culture.

    Keywords: Critical Discourse Analysis, Textbooks, Social Actors, Van Leeuwen (2008)
  • Moslem Shirvani Naghani, Khalil Koulivand * Pages 177-205

    Today, macro-technological, cultural-social, economic and political factors and trends have strongly affected universities, schools and educational centers, and the success of educational programs in various fields requires identifying and taking into account these factors. Therefore, the current research was conducted with the aim of scanning and prioritizing the technological, cultural-social, economic and political factors affecting the teaching of Persian language to non-Persian speakers. The type of research is applied with an exploratory approach, and its statistical population is 27 experts and professors of Persian language teaching centers in prestigious universities located in Tehran, including Azfa International Center of Shahid Beheshti University, Tarbiat Modares International Persian Language Teaching Center, and Persian Teaching Center for Non-Persian Speakers. Allameh Tabatabai University, the International Center for Teaching Farsi to Non-Persian Speakers of Al-Zahra University and the International Center for Teaching Persian Language of Tehran University. In the first step of the research, 66 factors were identified and counted by conducting library studies and research studies. Then, by implementing the futuristic Delphi method, after three rounds, an agreement was reached between the experts, and the factors that obtained the "Kendall" consensus coefficient above 0.7 were ranked according to the average points obtained in the third round (higher average in the higher rank). In the category of technological factors, eight factors, in the category of social-cultural factors, twelve factors, in the category of economic factors, nine factors, and in the category of political factors, six factors were identified as effective. The most effective factor of technology and language education, the use of multimedia in the educational environment, the most effective factor of culture and society and language education, the demographic changes of students, non-governmental education, the increase in foreign currency income of the government and the commercialization of education activities for non-Persian speakers, the three most effective factors of economy and language education and the most effective factor of policy making and According to the experts in the field of language teaching, the factors affecting the teaching of Persian language to non-Persian speakers were recognized as knowledge transfer policies between nations.

    Keywords: Technology, Language Education, Culture, Society, Economy, Politics, Persian Language Education, Non-Persian Speakers
  • Golnoosh Shafaei *, Shahram Modarres Khiabani, Faeghe Shahhoseini Pages 207-240

    In recent decades, a growing number of non-Persian speakers have been visiting Iran, eager to gain a deeper understanding of Iranian culture and civilization. Simultaneously, there has been a notable influx of Arabic-speaking students enrolling in Iranian universities. Therefore, in this research, an attempt has been made to examine the Persian writing structure of advanced-level Arabic language learners from the corpus-based perspective. The study aims to discern spelling and technical errors in their written works, adhering to the writing guidelines established by the Persian Language and Literature Academy. To achieve this objective, a corpus consisting of 151 Persian essays from Arab learners from Iraq, who underwent the Persian proficiency test at Imam Reza International University, was compiled. The corpus consists of 3234 types and 32096 samples. Utilizing the Wordsmith software, word frequencies were extracted from the essays. Employing content analysis, the study scrutinized various error types, including spelling/stylistic errors, semi-space deletion errors, space deletion errors, space insertion errors, cross-typing, and separate writing. The findings highlighted that the most prevalent errors were in the category of space insertion, followed by semi-space deletion errors, spelling/stylistic errors, and spelling errors. Separate writing exhibited the lowest occurrence, with no errors identified in the category of space deletion. The analysis revealed that these errors predominantly originated from intra-language factors, specifically second-language learning and developmental errors.

    Keywords: Language Proficiency Test, Language Corpus, Persian Script, Language, Linguistic Error, Advanced-Level Arabic Language Learners