آذر مهری
-
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 48 (پاییز 1402)، صص 225 -252در پژوهش توصیفی-تحلیلی حاضر این پرسش مطرح است که وجود چه متغیرهایی سبب ظهور یا عدم ظهور «را» در گفتار گویشوران زبان فارسی معیار است. بنابراین، جمله هایی تک مفعولی مطابق شم زبانی نگارندگان تولید شد تا براساس آن ها متغیرهای مشخصه های معنایی مفعول، مشخصه های معنایی فعل، و تاثیرپذیری مفعول از فعل با استفاده از رویکردهای آیسن (Aissen, 2003)، نس (Nass, 2004)، روستین (Rothstein, 2008a; Rothstein, 2008b)، ون هویزینگر (Von Heusinger, 2008)، و بیورز (Beavers, 2011) توصیف و تحلیل شوند. در زبان فارسی معیار، نه تنها جان داری گروه اسمی مفعول مستقیم، بلکه معرفگی و مشخص بودن آن نیز در ظهور و عدم ظهور «را» نقش دارد، به گونه ای که مفعول مستقیم جان دار و معرفه با «را» نمایان می شود. بنابراین، پیوستار معرفگی و جان داری همواره معنادار نیست و جمله هایی وجود دارد که آن را نقض می کند. بنابراین، یافته های نگارندگان کاملا همسو با یافته های آیسن (Aissen, 2003) نیست. یافته های مقاله حاضر هم راستا با نس (Nass, 2004) نشان داد با کاهش میزان تغییر در موجودیت، میزان تاثیرپذیری نیز کمتر می شود و «را» باید در ساختار جمله حضور داشته باشد، ولی حضور مفعول موثر و متاثر در جایگاه نحوی مفعول تاثیری در امکان ظهور و عدم ظهور «را» ندارد. طبقه بندی ون هویزینگر (Von Heusinger, 2008) نیز نمی تواند دلیل ظهور و یا عدم ظهور «را» را تبیین کند، زیرا افعالی وجود دارند که مفعولشان هم با «را» و هم بدون آن نمایان می شود. طبقه بندی بیورز (Beavers, 2011) نیز ظهور و عدم ظهور «را» را نمی تواند تبیی ن کند، زیرا حتی افعال یک گروه نیز گاهی رفتار های متفاوتی در پذیرش «را» نشان می دهند. همچنین، هر چه تاثیرپذیری مفعول از فعل کمتر باشد، امکان تظاهر آشکار «را» بیشتر می شود.کلید واژگان: معنی شناسی, نشانه مفعولی «را», مشخصه های معنایی مفعول, مشخصه های معنایی فعل, تاثیر پذیری, زبان فارسی معیارA Study of the Factors Influencing the Presence or Absence of “râ” in the Speech of Persian SpeakersLanguage research, Volume:15 Issue: 48, 2023, PP 225 -252The object marker "râ" has been extensively studied in the realm of Persian speech syntax. It has been posited that this object marker serves various functions, including definiteness marking, specificity marking, topicalization, and discourse management. Given the significance of the object marker "râ" in Persian sentence structure, it has not been thoroughly explored from various semantic theoretical perspectives. As a result, this study addresses this gap by considering different semantic factors and approaches to examine the object marker "râ" in Persian speech.The primary objective of this study is to provide a description and analysis of the factors influencing the presence or absence of "râ" in the Persian language. To achieve this, we hypothesize that the semantic attributes of the direct object, the semantic characteristics of the direct verb, and the extent to which the direct object is affected by the verb are the three principal factors influencing the usage of "râ" in Persian.Keywords: Semantics, Object Marker râ, Object’s Semantic Features, Verb’s Semantic Features, Affectedness, standard Persian
-
مقدمه :
آفازی گلوبال، نوعی اختلال اکتسابی شدید زبان است که به دلیل ضایعه گسترده در نیم کره چپ و نواحی قشری و زیرقشری و ماده سفید، باعث بروز مشکلاتی در تمام جنبه های شفاهی و نوشتاری زبان می گردد. به طور کلی، این عارضه ارتباط فرد و روابط اجتماعی وی را تحت تاثیر قرار می دهد و بیمار به مداخلات مداوم توان بخشی به ویژه گفتار درمانی نیازمند است. هدف از انجام پژوهش حاضر، بررسی روش های گفتار درمانی رایج آفازی گلوبال و بررسی هر یک بر اساس مستندات موجود و معرفی کارامدترین روش درمانی بود.
مواد و روش ها: به منظور بررسی مروری روش های گفتار درمانی رایج در آفازی گلوبال، کلمات کلیدی «آفازی گلوبال، گفتار درمانی، مداخله، متد درمانی، ارتباط، مهارت درکی و بیانی» در پایگاه های اطلاعاتی Web of Science، PubMed، Scopus،Medline ، Scientific Information Database (SID)، Google Scholar، Ovid و Magiran جستجو گردید و مقالات انتشار یافته در بازه زمانی سال های 1980 تا 2020 مورد بررسی قرار گرفت.
یافته هاپس از یافتن و بررسی 19 مقاله مرتبط، 9 روش کلامی و غیر کلامی برای بهبود ارتباط و زبان بیانی و درکی در آفازی گلوبال بررسی گردید که برخی از آن ها موثر بودند و تعدادی اثربخشی لازم را نداشتند.
نتیجه گیریروش های غیر کلامی و ارتباطی مکمل- جایگزین در درمان افراد مبتلا به آفازی گلوبال نتایج مطلوب تری ایجاد می کند. تکنیک هایی مانند کتب Remnant و روش های Melodic intonation therapy (MIT) و SIPARI نیز اثربخشی بیشتری نسبت به سایر روش ها داشتند.
کلید واژگان: گفتار درمانی, درمان زبان, آفازی گلوبال, ارتباطIntroductionGlobal aphasia due to extensive lesions in cortical, subcortical, and white matter of the left hemisphere is a severe acquired language disorder which disrupts all aspects of aural and written language. In the global aphasia, individual’s interaction and his social community is generally affected and he needs ongoing rehabilitation, especially speech therapy. The purpose of this study was to investigate the common speech therapy methods for global aphasia and dissuss them based on exsiting evidence to introduce the most effective treatment.
Materials and MethodsAn electronic search in Web of Science, PubMed, Scopus, Medline, SID, Google Scholar, Ovid, and Magiran databases for reviewing the common speech therapy methods was performed to obtain relevant articles published from 1980 to 2020. The keywords used included “Global aphasia”, “Treatment methods”, “Intervention”, “Speech therapy”, “Communication”, and “Therapy”.
Results:
Among 19 related articles, 9 speech therapy methods have been reviewed to improve communication, expression, and comperhensive language in global aphasia. The results showed that some of them were effective and some were ineffective.
ConclusionThe review suggests that alternative nonverbal, augmentative, and complementary communication methods in the people with global aphasia will produce better results and techniques such as remnant books, the Melodic Intonation Therapy (MIT), and SIPARI methods have been more effective than other methods.
Keywords: Commnication, Global aphasia, Language therapy, Speech therapy -
مقدمه و اهداف
امروزه یکی از رویکردهای درمانی برای بهبود وضوح گفتار، رویکرد کلمات پایه می باشد. درمان کلمات پایه با هدف ایجاد تولید باثبات کلمات در اختلالات عملکردی صداهای گفتاری مناسب بوده و در این اختلال کودک گزینه های واژگانی یکسان را در غیاب آپراکسی رشدی گفتار بی ثبات تلفظ می کند.
گزارش مورددر مطالعه گزارش موردی حاضر، مراجعه کننده پسری 4 ساله حاصل بارداری ترم و زایمان واژینال بود که با شکایت والدین مبنی بر عدم وضوح گفتار به کلینیک گفتاردرمانی ارجاع داده شد.
یافته هایافته ها نشان داد بر طبق مدل حل مشکل بالینی داده های ارزیابی می بایست به 7 سوال درمانی پاسخ دهند که عبارتند از: نیاز به انجام درمان، نحوه ارائه خدمات درمانی، تشخیص افتراقی، اهداف مداخله، تعمیم نتایج درمان، معیار ترخیص و اثربخشی درمان. پس از ارزیابی های لازم تشخیص اختلال واجی بی ثبات از دسته اختلالات تولیدی محرز گردیده و مراجعه کننده نیازمند مداخله شناسایی شد. در مطالعه حاضر علاوه بر مشاهدات بالینی، به مراحل تشخیص اختلال واج شناسی بی ثبات، ماهیت و پروتکل انجام رویکرد کلمات پایه و روند پیشرفت گفتار و زبان در طی درمان پرداخته شده است.
نتیجه گیریبر اساس ارزیابی های پیش نیاز درمانی، رویکرد کلمات پایه استفاده گردید که مناسب ترین و پرکاربردترین تکنیک درمانی در اختلالات واج شناسی بی ثبات می باشد. نتایج به دست آمده در راستای نتایج مطالعات پیشین، مبنی بر موثر بودن رویکرد درمانی کلمات پایه در افزایش توانمندی ثبات تولیدی و سایر مهارت های گفتاری و زبانی است. جهت اطمینان از تاثیر رویکرد کلمات پایه، مطالعات گسترده تری در نمونه های بیشتر و زبان های دیگر لازم است.
کلید واژگان: اختلال واج شناسی, خطای گفتاری بی ثبات, رویکرد کلمات پایه, اثربخشیBackground and AimsOne of the therapeutic approaches that improves speech intelligibility is core vocabulary approach. The core vocabulary intervention with the purpose of producing consistent words has been appropriate in functional speech sound disorders and in this disorder, the child articulates the same lexical items as inconsistently in the absence of speech apraxia. The purpose of the present study was to investigate the effectiveness of the core vocabulary approach on speech intelligibility of a child with inconsistent phonological disorder.
Case ReportThe patient was a four-year-old boy who was given birth after a term pregnancy and via vaginal delivery. The parents referred to the Speech Therapy Clinic complaining about the child’s speech unintelligibility.
ResultsAccording to Clinical Problem Solving Model for speech and language pathologist, assessment data were analyzed to address seven case management questions regarding the need for intervention, service delivery, differential diagnosis, intervention goals, and generalization of therapeutic gains, discharge criteria, and evaluation of efficacy. After appropriate assessments, he was diagnosed as having inconsistent phonological disorder from articulation disorder category that required intervention. The present study reports on the clinical observations, inconsistent phonological disorder diagnosis process, the nature and protocol of core vocabulary approach, and the progress of the patient's speech and language over the course of treatment.
ConclusionAccording to the results and assessment data, the core vocabulary approach was chosen as the most appropriate and frequent therapy technique in inconsistent phonological disorders. The obtained results, similar to the previous studies, showed that the core vocabulary approach is effective in enhancing the consistent production and other speech and language skills. To ensure confidence in the effectiveness of core vocabulary approach, further studies are necessary on more sample and in other languages.
Keywords: phonological disorder, inconsistent speech error, core vocabulary approach, Efficac -
هدفامروزه وجود مشکل بازیابی فعل در افراد زبان پریش ناروان اثبات شده است. بنابراین هدف مطالعه حاضر، بررسی تاثیر برنامه درمانی ACTION روی بازیابی افعال لازم و متعدی یک فرد فارسی زبان مبتلا به زبان پریشی ناروان است.
گزارش موردی: این مطالعه گزارش موردی، شامل 4 بخش است: 1) ارزیابی های قبل از درمان (آزمون زبان پریشی فارسی، آزمون نامیدن افعال و گفتار خودانگیخته) 2) خط پایه 3) چهار مرحله درمانی (نامیدن فعل، تکمیل جمله از طریق افعال لازم و متعدی، ساخت جمله برای همان افعال) 4) ارزیابی های بعد از درمان (تکرار ارزیابی های قبل از درمان). نتایج به دست آمده در این مطالعه از طریق آماره C، نمودار چشمی و درصد بهبودی گزارش شد.نتیجه گیرینتایج نشان می دهد که به جز درمان مرحله دوم، درمان های مرحله اول و سوم در سطح معناداری (05/0p<) روی بهبودی افعال لازم آموزش داده نشده تاثیر داشت. تنها درمان مرحله سوم باعث بهبود تکمیل جمله با افعال متعدی آموزش داده نشده گردید. علاوه بر این ساخت جمله با افعال آموزش داده نشده و تکمیل و ساخت جمله از طریق افعال لازم و متعدی آموزش داده شده نیز بهبود یافت. بیشترین میزان بهبودی به تکلیف ساخت جمله از طریق افعال متعدی آموزش داده نشده و آموزش داده شده و کمترین میزان به تکمیل جمله با افعال لازم آموزش داده نشده بود. این رویکرد درمانی برای درمان مشکل بازیابی فعل بیماران زبان پریش فارسی زبان موثر است و منجر به تعمیم درمان به افعال آموزش داده نشده
می گردد.کلید واژگان: آموزش فعل, برنامه ACTION, آفازی ناروان, زبان فارسیPurposeThe current study investigated the verb retrieval problems in people with non-fluent aphasia. Therefore, the aim of this study is to investigate the effect of ACTION plan on transitive and intransitive verbs retrieval in a Persian language person with non-fluent aphasia. Case report: This case report study, including 4 distinct parts: 1) pre-treatment evaluations (Persian Test of aphasia, Persian test of verb-naming and spontaneous speech). 2) six sessions of baseline 3) four phases of treatment for 12 weeks (First, verb naming, phase two and three, including the completion of the transitive and intransitive taught verbs, phase fourth is construction sentence for two and three phases) 4) post-treatment evaluations (Repeat evaluations before the treatment). The results obtained in this study through C statistics, visual diagram and percent recovery were reported.ConclusionsThe results show that except the second stage of the treatment, first and second treatments were different with significance level of (p<0.05), the recovery had effect on untrained intransitive verbs. Recovery was the only after at the third phase for the untrained transitive verbs. In addition sentence construction with untrained verbs with completion and construction of trained transitive and intransitive verbs also significantly improved. The greatest improvement was for the sentence construction assignment through trained and untrained transitive verbs and lowest was for completion sentence by intransitive verbs. It can be concluded that this therapeutic approach for the treatment verb retrieval of Persian language patients with non-fluent aphasia is useful.Keywords: Verb training- ACTION program- non-fluent aphasia- Persian language -
زمینه و هدف
هم اکنون بیش از نیمی از مردم جهان دوزبانه یا چندزبانه هستند و در جامعه امروز دوزبانگی قاعده شناخته می شود نه استثنا. محیط دوزبانه تاثیر عمیقی بر رشد زبانی و شناختی و اجتماعی افراد می گذارد. هدف از پژوهش حاضر بررسی اثر وضعیت هم ریشگی بر توانایی هایی نامیدن افراد دوزبانه و درنهایت رسیدن به مدل یا فرضیه ای بود که بازیابی واژگان در افراد دوزبانه را تبیین کند.
روش بررسیاین مطالعه یک پژوهش توصیفی تحلیلی بود. جامعه مطالعه شده آن را تمامی افراد دوزبانه کرد-فارس سالم استان کردستان تشکیل دادند. نمونه گیری به صورت دردسترس انجام شد. افراد پس از پرکردن پرسشنامه مربوط به مهارت و تجربه زبانی، نسخه اصلی آزمون نامیدن تصاویر افعال فارسی را با استفاده از نرم افزار DMDX، در دو زبان کردی و فارسی، با فاصله زمانی هفت روز انجام دادند. جهت تجزیه وتحلیل داده ها از آزمون های تی زوجی، تی مستقل، همبستگی پیرسون و اسپیرمن و نرم افزار SPSS استفاده شد.
یافته هانتایج پژوهش نشان داد در افراد دوزبانه، سرعت و صحت نامیدن افعال هم ریشه به طور معناداری بیشتر از افعال غیرهم ریشه در هر دو زبان بوده و متغیرهای سن و جنسیت و سطح تحصیلات در برخی جنبه ها می توانند بر توانمندی نامیدن، تاثیر مستقیم یا عکس داشته باشند. براساس یافته ها، تفاوت معناداری بین صحت نامیدن افعال هم ریشه و غیرهم ریشه زبان اول (0٫001>p) و صحت نامیدن افعال غیرهم ریشه بین زبان اول و دوم (0٫001>p) مشاهده شد. همچنین ارتباط معناداری بین سطح تحصیلات و صحت نامیدن افعال غیرهم ریشه زبان دوم وجود داشت (0٫002=p). مقایسه متغیرهای سرعت و صحت نامیدن نیز در دو گروه زن و مرد، تفاوت معناداری را بین دو گروه در صحت نامیدن افعال غیرهم ریشه زبان اول (0٫003=p) و زبان دوم (0٫001>p) نشان داد.
نتیجه گیریبراساس یافته های این پژوهش می توان نتیجه گرفت وضعیت هم ریشگی و شباهت های واج شناختی می تواند بر توانمندی نامیدن کلمات در افراد دوزبانه تاثیرگذار باشد. همچنین طبق نتایج، مدل فعال سازی آبشاری به خوبی می تواند بازیابی واژه در افراد دوزبانه را تبیین کند.
کلید واژگان: سرعت نامیدن, صحت نامیدن, افعال هم ریشه, افعال غیرهم ریشه, دوزبانه کرد-فارسBackground & ObjectiveIn bilingual people, lexical selection, in addition to contending the competition between semantically related lexical representations, competing for word selections also occur between languages, which makes word retrieval a bit difficult. There are two views to explain how bilingual speakers select the correct words for the presented image in the intended language. First one assumes that lexical access in the target language is achieved by an imbalance in the activation levels of the two lexicons, but second view assumes that selection of the target word in the intended language is achieved by means of a lexical selection mechanism sensitive only to the activation of the lexical items of the intended language. Cognate status can influence recalling and retrieval of words from bilingual is lexical system. Cognates are word pairs with similar form and the same meaning in two languages; in contrast, non–cognate words have a common meaning and a different form. The purpose of the present study was to investigate whether cognateness affects verbal recalling performance in balanced Kurdish–Persian bilinguals and ultimately to achieve a model or hypothesis that would explain the retrieval of vocabulary in bilingual individuals.
MethodsThis study was a cross–sectional and comparative study. The population of this study was all Kurdish–Persian bilinguals in Kurdistan province. The participants completed the language experience and proficiency questionnaire. They were also administered the original version of the Persian verbs picture naming test by using DMDX software in two Kurdish and Persian languages, with a 7–day interval. Paired t–test, Pearson and spearman correlations and independent t–test were used to analyze the data.
ResultsIn comparing the cognate verbs with non–cognate verbs, the speed and accuracy of recalling of cognate verbs was higher than non–cognate verbs in both language. Whereas corresponding comparison of cognate and non–cognate verbs of the first language with cognate and non–cognate verbs of the second language indicate that the second language (Persian language) words in both verb type (cognate and non–cognate) are retrieved more easily. There was a significant difference between the accuracy of recalling the cognate and non–cognate verbs of the first language (p˂0.001) and the accuracy of recalling non–cognate verbs between the first and second languages (p˂0.001). In addition, there was a significant relationship between the level of education and the accuracy of recalling of non–cognate verbs (p=0.002). Comparing the speed and accuracy between male and female groups showed a significant difference between the two groups in accuracy of recalling non–cognate verbs in first (p=0.003) and second languages (p˂0.001).
ConclusionBased on the findings of this study, it can be concluded that the cognate status and phonological similarities can effect on word retrieval and picture naming abilities in bilingual individuals. Based on the results “Cascade Activation Model” can explain the word retrieval in bilinguals was well.
Keywords: Recalling speed, Recalling accuracy, Cognate verbs, Non–cognate verbs, Kurdish–Persian bilingual -
هدفمقوله فعل از دیرباز یکی از پیچیده ترین بخش پژوهش های مربوط به دستور زبان در زبان فارسی به شمار می رود از طرفی کاهش شنوایی اثرات متفاوتی برمیزان گفتار افراد و عملکردهای آنان دارد. بررسی روایی محتوایی و ثبات درونی آزمایه تصویری بیان افعال فارسی در کودکان 4 الی 5 ساله کم شنوای شدید هدف پژوهش حاضر می باشد.روش بررسیدر این مطالعه مقطعی، ابتدا فهرستی از افعال روزمره و پر بسامد زبان فارسی انتخاب شد و فهرست انتخابی به همراه تصاویر آن در پانل کارشناسی متشکل از اساتید گفتاردرمانی دانشگاه از نظر مناسب بودن تصاویر و افعال انتخابی از نظر پر بسامد بودن مورد بررسی قرار گرفت. به منظور روایی محتوایی آزمایه، مورد قضاوت 14 نفر از آسیب شناسان گفتار و زبان قرارگرفت و روایی با استفاده از روش Lawshe مورد سنجش قرار گرفت. سپس 17 کودک پنج و شش ساله کم شنوای شدید (9 دختر و 8 پسر) که با معیارهای ورود و خروج پژوهش مطابقت داشتند، شناسایی شدند. پس از انتخاب نمونه ها و اجرای آزمون، ثبات درونی آزمایه تصویری بیان افعال کودکان کم شنوا 5 الی 6 ساله با استفاده از روش آلفای کرونباخ محاسبه شد.یافته هابا بررسی پاسخ های 14 نفر از گفتاردرمانگرها مشخص شد که در کل 8/86% از افعال آزمایه از روایی محتوایی بالاتر از 51% برخوردار هستند به همین منظور 5 فعل از 38 فعل آزمایه حذف گردید و ارزش ثبات درونی 69/69% از گویه های آزمایه در بازه ارزشی 3/0 تا 7/0 قرار می گیرند.نتیجه گیریآزمایه بیان افعال تصویری در کودکان کم شنوای فارسی زبان از روایی محتوایی و ثبات درونی نسبتا مناسبی برای ارزیابی بیان افعال کودکان کم شنوا برخوردار است.کلید واژگان: کم شنوا, آزمون زبان, اعتباریابی, ارزیابیPurposeThe purpose of the research was to assess the content validity and, internal consistency review of pictorial testimonial of verbs expression in Persian language and sever hearing loss children and 4-5 years.MethodsIn this cross-sectional study, list of frequency and every day verbs of Persian language were selected. Selected list with their pictures were examined in terms of pictures suitability and frequency of selected verbs in the bachelor panel consists of academic speech therapists of the university. To gain content validity of pictorial testimonial of verbs expression, questionnaire according to the selected list was designed. Then, 14 speech therapists were judged all questionnaire verbs and validity questionnaire was evaluated to employ Lawshe method. Then, 17 (9 girls and 8 boys) children 5, 6 years and sever hearing loss were identified that were matched by entry and exit criteria. After sample selection and test run, children's answers are registered in the form of correct and false answers. And finally, internal consistency calculated to using Cranach's alpha.ResultsTo investigate responses of 14 speech therapists, %86.8 of testimonial verbs have content validity greater than %5 as result of 5 from 38 verbs was deleted. %69.69 of items of testimonial have the value of internal consistency (0.3-0.7)ConclusionPictorial testimonial of verbs expression in Persian language and hearing loss children has partly good internal consistency and content validity for assessment verbs expression of hearing loss children.Keywords: Hearing loss, Language test, Assessment, Validation studies
-
مقدمه و اهداف ضربه مغزی اختلال در کارکرد مغز است که یکی از جنبه های اصلی مشکلات این بیماران نقص در سطوح بالای زبانی از جمله نامیدن می باشد،ارزیابی نامیدن در بررسی توانایی تولید محتوای زبان ضروری است. از آن جایی که ارتقا توانایی نامیدن بر بهبود ارتباط بیماران تاثیرگذار است در پژوهش حاضر قصد بر آن است که این جنبه از اختلالات گفتار و زبان در گروه مبتلا به ضربه مغزی مورد بررسی قرار گیرد تا به آسیب شناس گفتار و زبان در طراحی برنامه درمانی مناسب کمک کند.
مواد و روش ها پژوهش مقطعی حاضر بر روی 25 بیمار مبتلا به آسیب مغزی خفیف (20 مذکر و 5 مونث) بستری شده در بیمارستان انجام شد، بیماران بر اساس نمره Glasgow Coma Scale (بالاتر از 13) طبق نظر نورولوژیست وارد مطالعه شدند. ارزیابی مهارت نامیدن با استفاده از نامیدن در مواجهه و روانی کلامی انجام شد.
یافته ها پایایی نامیدن تصاویر در دو مرحله اول و دوم با استفاده از آزمون ضریب همبستگی درون رده ای (ICC) نشان دهنده تکرارپذیری بالای آزمون است. همچنین بیماران عملکرد بهتری در روانی معنایی نسبت به روانی واجی نشان دادند. آزمون همبستگی پیرسون نشان داد ارتباط مثبت ضعیف به سمت متوسط بین دو مهارت نامیدن تصویر و روانی کلامی مشاهده شد (100/0= ،p337/0=r).
نتیجه گیری از آن جایی که مهارت نامیدن از جمله آزمون های نوروسایکولوژی زبان می باشد و در بررسی عملکرد اجرایی مهم است؛ بنابر این ارزیابی مشکلات این حیطه در بیماران آسیب مغزی در طرح ریزی برنامه درمانی ضروری می باشد.کلید واژگان: ضربه مغزی, نامیدن در مواجهه, نامیدن تصویر, روانی کلامی, روانی معنایی, روانی واجیBackground And AimBrain injury is a brain dysfunction disorder. One of the main problems of patients with brain injury is high level language defect, such as naming. Naming test is essential for assessing language content ability. Since improving the ability of naming can have positive effects on patients communication, these aspects of speech and language disorders were decided to be investigated in patients with head injury so as to help Speech-language pathologists to design an appropriate treatment plan.Materials And MethodsThe present cross-sectional study was conducted on 25 hospitalized patients with mild brain injury (20 males and 5 females). Patients were selected based on the Glasgow coma scale (above 13), according to a neurologist diagnosis. Naming assessment was performed using two tests: confrontational naming and verbal fluency.ResultsIntra-class Correlation Coefficient obtained in the first and the second stages of picture naming was 0.856, which is a high reliability index. Patients were better in semantic fluency than in phonemic fluency. Also, pearson correlation test showed a mild to moderate positive correlation between the average picture naming and verbal fluency (r=0.337, p=0.100).ConclusionSince naming skill is one of the language neuropsychology tests and its evaluation is important in executive function, assessment of these problems is essential for intervention planning in traumatic brain injury patients.Keywords: Traumatic brain injury, Confrontational naming, Verbal fluency, Semantic fluency, Phonemic fluency -
مقدمه و اهداف مطالعات اندکی در مورد روانی کلامی افعال وجود دارد. این تکلیف علاوه بر اینکه می تواند به عنوان مقیاسی برای نشان دادن عدم نقص و یکپارچگی منطقه زیرقشری قدامی استفاده شود، به عنوان معیار مناسبی از عملکرد اجرایی نیز به شمار می آید. روانی فعل خصوصیات مشترکی با دیگر آزمون های عملکرد اجرایی دارد و مواردی از آن را در نظر می گیرد که توسط آزمون های سنتی قابل تشخیص نیستند.
مواد و روش ها مطالعه حاضر از نوع توصیفی-تحلیلی بوده و بر روی 60 آزمودنی بزرگسال (30 مذکر و 30 مونث) در دو مقطع تحصیلی کارشناسی و کارشناسی ارشد انجام شد. در این تکلیف از آزمودنی خواسته شد هر تعداد فعلی را که در مدت یک دقیقه به یاد می آورد، بیان کند. نمره دهی بر اساس تعداد گزینه های تولید شده و با استفاده از آزمون t نمونه های مستقل بود.
یافته ها نتایج حاصل از مطالعه حاضر نشان داد که هیچ تفاوت آماری معناداری بین میانگین تعداد کل افعال و نیز نوع افعال ساده، مرکب، لازم و متعدی بیان شده در افراد مذکر و مونث وجود ندارد. همچنین تفاوت آماری معناداری بین دو مقطع تحصیلی کارشناسی و کارشناسی ارشد نیز در تعداد کل افعال و نوع آن ها مشاهده نشد.
نتیجه گیری میزان کاربرد فعل لازم و متعدی و ساده و مرکب در تکلیف روانی فعل در آزمودنی ها تقریبا یکسان به دست آمد، در صورتی که در فرآیند نامیدن فعل در سایر تکالیف مانند تکمیل جمله، افراد ممکن است وادار به بازیابی ساختارهای خاصی از مقوله فعل گردند. همین نکته می تواند از مزایای تکلیف روانی فعل در تشخیص اختلالات نورولوژیک باشد، لذا نتایج حاصل از مطالعه حاضر می تواند به عنوان پایه ای برای مطالعات بعدی و مقایسه با اختلالات نورولوژیک قرار گیرد.کلید واژگان: آزمون های نوروسایکولوژی, روانی فعل, بزرگسال, بهنجار, فارسی زبانThere are a few studies reported on the verb fluency task. This task is considered an appropriate criterion for executive function in addition to being a means of measurement for showing loss of deficit and integrity of the anterior subcortical region. Verb fluency has common characteristics with other executive function tests and considers factors that are not diagnosed with traditional tests.Materials And MethodsA cross-sectional study was conducted on 60 BSc. and MSc. students (30 males and 30 females). Participants were asked to produce any verb that could be retrieved in one minute. Scoring was based on the number of produced items using an independent t-test.ResultsThe results of the present study showed no significant differences between the mean number of verbs and verb type in males and females. Additionally, no statistically significant differences in the total number of verbs and their types were observed between MSc and BSc students.ConclusionThe use of transitive-intransitive and simple-complex verbs was almost the same in participants, although they had to retrieve certain structures of verb category during verb naming, like sentence completing tasks. Thus, this task can be used in the diagnosis and comparison of neurological disorders, and the results can be used as a basis for future studies.Keywords: Neuropsychological Tests, Verb Fluency, Adult, Normal, Persian -
سابقه و هدفدستگاه های کمک شنیداری مانند کاشت حلزون و سمعک، با فراهم آوردن درونداد شنیداری، کمک شایانی به کودکان کم شنوا در جهت درک و تولید مهارت های تولید گفتار نموده اند. هدف از انجام پژوهش حاضر، بررسی مهارت های واج شناسی کودکان با کاشت حلزون، کم شنوای شدید دارای سمعک و شنوای طبیعی شش ساله می باشد.مواد و روش هااین پژوهش به صورت مقطعی بود. 60 کودک شش ساله در سه گروه 20 نفری از کودکان با کاشت حلزون، کم شنوای شدید دارای سمعک و شنوای طبیعی به روش نمونه گیری دردسترس انتخاب شدند. با استفاده از آزمون واجی به بررسی فرآیندهای واجی این سه گروه پرداخته شد. برای مقایسه گروه های مورد مطالعه نیز از آزمون های Kruskal-Wallis و تعقیبی Dunn استفاده گردید.یافته هاتعدادی از فرآیندهای واجی، درصد همخوان های صحیح و توافق کلمه با گفتار پیوسته در گروه کودکان دارای اختلال به صورتی معنی دار بالاتر از کودکان طبیعی بود (05/0>P)، اما تفاوت آماری معنی داری بین گروه های کاشت حلزون شده و سمعک یافت نشد (05/0استنتاج: به طورکلی، گروه کودکان دارای نقص شنوایی با استفاده از وسایل کمک شنیداری خود، هنوز در شش سالگی نتوانستند به طور کامل واج های زبان خود را به دست آورند؛ بنابراین نیازمند دریافت توانبخشی های گفتاری و شنوایی هستند تا در آینده مشکلات واج شناختی کمتری داشته باشند.کلید واژگان: خطاهای واج شناسی, سمعک, شنوایی طبیعی, کاشت حلزونBackground andPurposeHearing improvement tools like cochlear implants and hearing aids have largely helped children with hearing loss in terms of the speech production and comprehension by providing them with auditory input. The aim of this study was to investigate the phonological skills in the six-year-old children with cochlear implants and severe hearing aids and normal hearing children.Materials And MethodsThis cross-sectional study was conducted in 60 six-year-old children, selected using convenience sampling. The participants were divided into three groups (n= 20 per group): cochlear implant, hearing aid, and normal hearing. The phonological processes were examined using phonological analysis. Kruskal-Wallis test and Dunn's test were used to compare the phonological skills in three groups. Additionally, the Kruskal-Wallis test (followed by the Dunn post-hoc test) was used to compare the phonological skills in these three groups.ResultsSome phonological processes, percentage of consonants correct, and concurrence between single word and connected speech in disorder group were significantly higher than those in normal hearing (P0.05).ConclusionGenerally, children with hearing loss that use cochlear implants and hearing aids could not completely accomplish all the phonetics. Therefore, they should reverie hearing and speech rehabilitation which helps them avoid further phonological problems.Keywords: cochlear implant, hearing aid, normal hearing, phonological errors
-
مقدمه و اهدافاپیدمیولوژی یکی از مسائل علوم بهداشتی است که به عنوان مکملی برای علوم بالینی و آزمایشگاهی پایه در آسیب شناسی گفتار و زبان و شنوایی- شناسی مطرح می باشد. آگاهی از میزان شیوع انواع اختلالات ارتباطی به ویژه اختلالات گفتار و زبان می تواند به برنامه ریزی دقیق درمان های توانبخشی این بیماران کمک نماید.مواد و روش هااین مطالعه از نوع توصیفی- مقطعی می باشد و تعداد 2003 عدد پرونده موجود دربایگانی و در جریان کلینیک گفتاردرمانی دانشکده توانبخشی تهران در یک دوره 10 ساله مورد بررسی قرار گرفت. تعداد 851 پرونده بر اساس نمونه گیری سیستماتیک انتخاب شده و اطلاعات استخراج شده بوسیله نرم افزار SPSS16 و با استفاده از شاخص های پراکندگی مرکزی بررسی شد.یافته هانتایج نشان داد که از 851 پرونده مورد بررسی، بیشترین افراد یعنی 401 نفر ( 1/47 %) در گروه سنی 5-1 سال قرار داشتند. همچنین تعداد 343 نفر( 3/40 %) دارای اختلال دیرکرد در رشد گفتار و زبان بودند در صورتی که 184 نفر ( 6/21%) گرفتار به اختلال در تولید صداها و 180 نفر( 2/21 %) گرفتار به لکنت بودند.نتیجه گیریبا توجه به این که بیشترین تعداد مراجعان دارای دیرکرد در رشد گفتار و زبان بودند بنابراین با پایش مداوم روند گفتار و زبان و افزایش سطح آگاهی والدین می توان از بروز این اختلال پیشگیری کرد.کلید واژگان: خصوصیات دموگرافی, شیوع, اختلالات گفتار و زبان, دانشکده توانبخشی تهرانBackground And AimEpidemiology is one of the Health Sciences issues that is considered as a supplement to the basic sciences and clinical laboratory in speech-language pathology and audiology. Having an understanding of the prevalence of communication disorders, especially speech and language disorders, can help us devise better plans for the patient's rehabilitation programs.MethodsIn the present cross-sectional study, 2003 records, from a 10-year period, were studied in the archives of the Speech Therapy Clinic in Tehran Rehabilitation Faculty. All the 851 cases were selected based on systematic sampling and the data was analyzed using SPSS (v. 16).ResultsImportant findings include: from among 851 records, 401 patients (%47.1) aged between 1 to 5 years. A total of 343 patients (%40.3) had speech and language delay. Also, 184 patients (6.21%) had articulation and voice disorders and 180 patients (2.21%) were stutterers.ConclusionThe largest number of referrals to the speech therapy clinics was the delayed speech and language disorders, and the apraxia and PKU had the lowest rates. The ratio of male to female patients was approximately 2 to 1.Keywords: Demographic characteristics, Prevalence, Speech, Language disorders
-
سابقه و هدفویژگی های برجسته آفازی های ناروان شامل تولید نامناسب، خزانه واژگان محدود و بی دستوری می باشد. این بیماران در درک و بیان جملات دارای نقص نحوی بوده و گفتار آن ها به صورت تلگرافی و کوتاه است. در این مطالعه، انواع خطاهای صرفی و نحوی گفتار بیماران آفازی ناروان با افراد سالم مقایسه خواهد شد.مواد و روش هامطالعه از نوع مقطعی و مقایسه ای بوده و 8 بیمار آفازی ناروان و 8 فرد آسیب ندیده طبیعی (همگن سنی، جنسی و تحصیلی با بیماران) شرکت داشتند. در این پژوهش، ساختار صرفی و نحوی گفتار افراد بیمار و سالم با استفاده از 2 تکلیف گفتاری توصیف تصاویر وگفتار خود به خودی با استفاده از آزمون های آماری من ویتنی مورد تحلیل قرارگرفت.یافته هادر تکلیف گفتار خود به خودی و توصیف تصاویر در بین افراد سالم و بیمار، تفاوت میانگین تعداد اسم معنی دار بود (004/0= p)، در صورتی که در مقوله فعل این تفاوت فقط در گفتار خود به خودی معنی دار بود (022/0= p). به همین ترتیب در سایر عناصر صرفی و نحوی مانند تعداد کلمات محتوایی و دستوری، انواع فعل لازم، معلوم و مجهول و میانگین طول گفته نیز در گفتار خود به خودی و توصیف تصاویر بین گروه بیمار و افراد سالم تفاوت معنی داری دیده شد.
استنتاج: نتایج نشان داد که بیماران مورد مطالعه نسبت به افراد سالم، جملات بدون ساختار نحوی درست و ساختارهای صرفی نامناسب استفاده می کنند. این بیماران در تعداد کل کلمات دستوری و کلمات محتوایی (شامل اسم، فعل) کاهش چشمگیری را نشان می دهند.کلید واژگان: آفازی, ناروان, صرف, نحو, زبان فارسیBackground andPurposeThe main features of non-fluent aphasia are inadequate production, limited vocabulary and agrammatism. Such patients have deficits in sentence comprehension and production and their speech is short and telegraphic. In this study, morphological and syntactic errors in speech of non-fluent aphasia were compared with those in healthy subjects.Materials And MethodsA cross-sectional study was performed in 8 patients with non-fluent aphasia and 8 healthy individuals who were matched for age, sex and educational level. The morphological and syntactic structure of speech in healthy subjects and patients were elicited by two tasks (spontaneous speech and pictures description). Data analysis was conducted using the Mann-Whitney test.ResultsIn spontaneous speech and pictures description significant differences were observed between healthy subjects and patients in average number of names (P=0.004). The average number of verbs showed significant difference between the two groups only in spontaneous speech (P=0.022). Also, other morphologic and syntactic elements such as the number of content and grammatical words, intransitive and transitive verbs, active and passive verbs, and mean length of utterance were significantly different between patients and healthy controls in both tasksConclusionThe results showed inappropriate use of syntactic and morphological structures in sentences by patients. Total number of grammatical words and content words were considerably lower in patients.Keywords: aphasia, nonfluent, morphology, syntax, Persian -
زمینه و هدفآزمون درک هم معنایی در کلمات عینی و انتزاعی (Concrete and Abstract Word Synonym Test)، آزمونی است که به ارزیابی سیستم معنایی در بیماران دارای اختلالات اکتسابی زبان بویژه آسیب معنایی می پردازد. هدف از این پژوهش، ساخت آزمونی روا و پایا در زبان فارسی به منظور ارزیابی درک کلمات عینی و انتزاعی برای بررسی انواع مختلف آفازی می باشد.روش بررسینوع مطالعه ساخت آزمون است که به صورت مقطعی اجرا شده است. برای ساخت آزمون درک هم معنایی در کلمات عینی و انتزاعی، ابتدا مجموعه ای از واژگان براساس بسامد، انتخاب شد. این واژگان در طی سه مرحله، برای نظرسنجی به 15نفر صاحب نظر شامل 10 نفر آسیب شناس گفتار و زبان و 5 نفر زبانشناس داده شد تا با مقیاس 100-0 واژگان را نمره گذاری کنند. در هر قسمت، واژگانی که نمره میانگین بالای 90 را از صاحب نظران گرفته بودند، انتخاب شدند. پس از تعیین روایی صوری و محتوایی، آزمون برروی آزمودنی ها اجرا شد. آزمودنی ها شامل 20 بیمار آفازی راست برتر (12 نفر مرد و 8 نفر زن ) و 50 فرد سالم (28 نفر مرد و 22 نفر زن) 65-20 سال بودند. پس از 7-5 روز، جهت تعیین پایایی آزمون، بار دیگر آزمون بر روی آزمودنی ها اجرا شد.یافته هانتایج نشان داد که آزمون دارای روایی بالای 90% است. میانگین نمره آلفای کرونباخ محاسبه شده جهت بررسی ضریب پایایی درونی آزمون، برابر با 500/0 شد. در بررسی پایایی آزمون- باز آزمون، اختلاف میانگین نمرات آزمون در دو مرحله اجرا، معنادار بوده است(038/0 P=). ضریب همبستگی پیرسون بین میانگین نمرات بیماران طی دو مرحله اجرا، برابر با 857/0 شد و دامنه ICC برابر با 923/0-857/0 بوده که از لحاظ آماری معنادار بود (001/0 >P). نقطه برش آزمون درک هم معنایی در کلمات عینی و انتزاعی نیز برابر با 46 شد. میانگین نمرات آزمون درک هم معنایی در کلمات عینی و انتزاعی در بین بیماران و افراد سالم و همچنین در بین بیماران با آسیب تمپورال چپ و غیرتمپورال چپ نفاوت معناداری داشتند (001/0>P).
بحث: آزمون درک هم معنایی در کلمات عینی و انتزاعی، ابزاری مناسب برای ارزیابی سیستم معنایی در بیماران آفازی بوده و می تواند نشان دهنده آسیب معنایی در این بیماران باشد.کلید واژگان: آزمون درک هم معنایی, کلمات عینی و انتزاعی, روایی, پایایی, آفازی, آسیب معناییBackground And AimA Concrete and Abstract Word Synonym Test is a test which assessed semantic system in patients with acquired language disorder specifically semantic impairment. The aim of this study is to design a valid and reliable test for assessment of comprehension of concrete and abstract words in different types of aphasia.Materials And MethodsThe type of study is test construction and was computed as cross-sectional. First, a collection of words based on frequency were chosen in order to construct the test. These words were given to 15 experts (10 speech and language pathologists and 5 linguists) in 3 stages, in order to rate words with 0-100 scale. Then words, which had higher average than 90 score were chosen. After determining face and content validity, the test was performed on subjects. Subjects included 20 aphasic patients (12 men and 8 women) and 50 normal people (28 men and 22 women) ranging in age from 20 to 65 years. After 5 to 7 days, to determine reliability of test, test was performed on subjects again. Results of this study were analyzed by SPSS 16.ResultsResults showed that this test has a higher validity than %90. Coronbach alpha for internal consistency was 0.500. For investigation of test-retest reliability, mean difference of test scores in 2 stages of administration was significance (pConclusionA Concrete and Abstract Word Synonym Test is a proper tool for assessing semantic system in aphasic patients and it can indicate semantic impairment in these patients.Keywords: Synonym comprehension test, Concrete, abstract words, Validity, Reliability, Aphasia, Semantic impairment -
زمینه و هدفآزمون معنایی «هرم ها و درخت های نخل» رایج ترین آزمون برای بررسی حافظه است. از آن جا که این آزمون وابسته به زبان و فرهنگ می باشد داشتن داده های هنجار در جمعیت های مختلف ضرورت دارد. مطالعه حاضر با این هدف در زبان فارسی اجرا می گردد.روش بررسیپژوهش حاضر از نوع مقطعی و تحلیلی بر روی 270 مذکر و مونث 20 تا 69 سال بود.پس از انجام معاینه بالینی مختصر شناختی (Mini-Mental Status Examination) نسخه فارسی آزمون اجرا گردید. آزمودنی باید از بین دو تصویر یا کلمه پایینی، تصویر یا کلمه ای را انتخاب نمایدکه به تصویر یا کلمه هدف نزدیکتر باشد.ابتدا نسخه تصویری و پس از 10 تا 14 روز نسخه کلمه ای اجرا شد. از نرم افزار SPSS16 و آزمون های آماری T-Test و Paired T-Test و ANOVA استفاده شد.یافته هایافته ها نشان می دهد که با افزایش سن تفاوت بین نمره بخش تصویری و کلمه ای بیشتر شده است. بین بخش تصویری و کلمه ای آزمون در هر دو جنس تفاوت معنادار است (مذکر 000/0P=، مونث 003/0P=). همچنین اختلاف میانگین امتیاز تصویری و کلمه ای با افزایش تحصیلات بیشتر شده است.نتیجه گیریعملکرد هر دو نسخه به وسیله متغیرهای دموگرافیک تحت تاثیر قرار می گیرد و بنابراین نمره افراد باید بر این اساس تفسیر شود.کلید واژگان: هنجاریابی نسخه فارسی, آزمون هرم ها و درخت نخل, بزرگسالBackground And AimSemantic test pyramids and palm trees (PPT) are the most common tests for assessing memory. Since this test is related to language and culture, normative data in different populations are needed. This study was done in Persian language.Materials And MethodsCurrent study was cross-sectional and was done in 270 male and female from 20 to 69 years old. After performing Mini-Mental Status Examination test, Persian version of PPT was done. Subjects must select a picture or word between two pictures or words that was closer to target. First picture version was performed and then word version was carried out after 10 to 14 days. Data was analyzed by Spss16 software and the statistic tests were included of T-Test and a Paired T-Test and ANOVA.ResultsThe Results show that difference between picture and word scores increased with rising age. There were significant differences in gender between scores of picture and word version (male PConclusionBoth versions are affected by demographic variables and so the scores should be interpreted accordingly.Keywords: Persian normative data, Pyramids, palm trees, Adult
-
هدفافعال در هر جمله توانایی توصیف یک موقعیت را دارند که زمان و ماهیت این موقعیت به واسطه ی زمان فعل مشخص می شود. نابسامانی در صرف زمان افعال، در گفتار بسیاری از کودکان دچار اختلالات گفتار و زبان گزارش شده است. آزمونی که بتوان به وسیله آن صرف زمان افعال را در گفتار کودکان فارسی زبان بررسی نمود موجود نمی باشد و تاکنون نیز صرف زمان افعال در گفتار کودکان فارسی زبان مطالعه نشده است. هدف از این پژوهش بررسی صرف زمان های آینده، حال و گذشته در کودکان 5-3 ساله طبیعی فارسی زبان است.روش کاردر این مطالعه 160 کودک طبیعی3 تا 5 ساله فارسی زبان شرکت داشتند. کودکان از مهدهای کودک شهر تهران انتخاب شدند. این کودکان با استفاده از تکلیف تصویری صرف زمان افعال در کودکان 5-3 ساله طبیعی فارسی زبان مورد ارزیابی قرار گرفتند. مطالعه از نوع توصیفی تحلیلی است. از آزمون های آماری تی زوجی برای مقایسه زمان ها با یکدیگر و از ضریب همبستگی پیرسون برای محاسبه ضریب همبستگی بین نمرات آزمودنی در صرف هر یک از زمان ها و سن استفاده شد.یافته هاکمترین میانگین امتیاز مربوط به زمان گذشته با مقدار 96/ 6 و بیشترین میانگین مربوط به زمان آینده با مقدار 32 /8 است. همچنین در میان چهار گروه سنی، گروه سنی 48-43 ماه کمترین میانگین با مقدار 55/22 و گروه سنی 60-55 ماه بیشترین میانگین را با مقدار 90/ 23 به دست آورد (p<0/05). با مقایسه میانگین چهار گروه سنی مورد هدف، مشخص شد که اختلاف میانگین بین گروه ها تفاوت معنی داری با یکدیگر ندارند؛ در حالیکه میانگین زمان های آینده، حال و گذشته با یکدیگر اختلاف معناداری داشتند.نتیجه گیریکودکان طبیعی 3 تا 5 سال به ترتیب توانایی بیشتری در صرف زمان آینده، در مقایسه با زمان حال دارند و توانایی شان در بیان صرف زمان حال بیشتر از زمان گذشته است. کودکان در گروه سنی 48-43 ماه، از توانایی کمتر و کودکان در گروه سنی60-55 ماه از توانایی بیشتری در صرف زمان افعال نسبت به سایر گروه ها برخوردار بودند. این نتایج وجود منحنی u شکل را در فرآیند رشد کودکان نشان می دهد.
کلید واژگان: بیان, صرف زمان فعل, کودکان طبیعیAimVerbs of every sentence have the capability of explaining a situation. Time and essence of that situation is defined by the verb tenses. Turmoil of verb tense inflection appears in most children with speech and language disorder. In Farsi there is no solid research that studies the ability of expressing verb tense inflections on children. The main goal of this survey is to analyze inflection of future, present and past tenses in Farsi, on 3- 5 year old normal children.MethodsIn this study, 160 Farsi speaking and normal children between the ages 3-5, are chosen from Tehran’s kindergardens. The participants were evaluated with the “expressive pictorial task for verb tense inflections on 3-5 year old Persian (Farsi)-speaking normal children”. This study is an analytical descriptive type. Statistical paired T test is used to compare tenses with each other and The Pearson correlation coefficient is used to calculate correlation coefficient of participant’s score of verb tense inflection and their age. All of the statistical analysis is done with the SPSS version 17.ResultsAccording to the results of this study, the minimum score average belongs to past tense that is 6.96, and the maximum score average is for future tense with a score of 8.37. The lowest score average among all four age groups is43- 48 month olds which is about 22.55 and the highest score average belongs to 55-60 month olds at 23.90. (P<0.05). Comparing the average score of all four age groups shows that they don’t have significant differences with each other, whereas the differences between average score of future, present and past tenses are significant.Conclusion3- 5 year old normal children have more capability of expressing future tense inflection compared to the present tense, and their ability to express present tense inflection is more than past tense. Children at the age range of 43-48 months have less capability and Children at the age range of 55-60 months have the most capability in expressing verb tense inflection compared to the rest of the groups. These conclusions approve the U shaped curve forchild development processes.Keywords: Expression, Normal Children, Verb Tense Inflection -
مقدمه و اهدافافراد دوزبانه از لحاظ سن اکتساب و سطح تسلط به آن دو زبان تقسیم بندی می شوند. تکلیف روانی کلامی به توانمندی های معنایی در سنین رشد طبیعی، سالمندی و اختلالات نورولوژیک حساس است. لذا عملکرد افراد دوزبانه و تک زبانه در سطح واژگان از طریق روانی کلامی بررسی می گردد.مواد و روش هاپژوهش حاضر از نوع مقایسه ای-مقطعی روی 30 دانشجوی تک زبانه فارسی و 28 دوزبانه کردی- فارسی به روش نمونه گیری در دسترس انجام شد. از دو تکلیف روانی معنایی و روانی واجی استفاده گردید. در روانی معنایی از فرد خواسته می شد اسامی مربوط به مقوله میوه ها و حیوانات و در روانی واجی کلماتی را که با سه حرف /f/،/a/،/s/ شروع می شدند، در مدت یک دقیقه نام ببرد. داده ها با نرم افزار16SPSS تجزیه و تحلیل شد.یافته هامیانگین روانی معنایی و واجی به زبان کردی در افراد دوزبانه کرد-فارس تفاوت معناداری با زبان فارسی شان داشت (001/ 0>P). درحالی که این میانگین به زبان فارسی بین افراد تک زبانه فارسی و دوزبانه، هیچ تفاوت آماری معناداری نداشت. در تمامی تکالیف روانی کلامی به زبان مادری، افراد تک زبانه فارس در زبان فارسی عملکرد بهتری نسبت به افراد دوزبانه به زبان کردی نشان دادند (001/ 0>P).نتیجه گیریهیچ تفاوتی بین زبان فارسی افراد تک زبانه و دوزبانه در روانی کلامی مشاهده نشد. اما در زبان مادری بین دو گروه، تفاوت معناداری وجود داشت به گونه ای که افراد فارس زبان بهتر از افراد کرد زبان به زبان مادری شان عمل کردند.
کلید واژگان: روانی کلامی, روانی معنایی, روانی واجی, دوزبانه, تک زبانه, بزرگسالBackground And AimBilingual populations are divided with respect to age of acquisition and proficiency on two languages. Verbal fluency tasks are sensitive to semantic abilities in normal development، aging and neurological disorders. So the performance of bilinguals and monolinguals is assessed by verbal fluency in lexical level.Materials And MethodsThis comparative cross-sectional study was done over 30 Persian monolingual and 28 Persian-Kurdish bilingual students by Convenience Sampling. Semantic and letter fluency tasks were used. Subject was asked to name fruit and animal categories in semantic fluency and words that beginning with/f/، /a/، and /s/ letters for letter fluency in one minute. Data were analyzed by using SPSS 16 software.ResultsSemantic and letter fluency mean in Kurdish-Persian bilinguals in Kurdish language was significantly different from their Persian language (p˂0. 001). While this mean was not significantly different in Persian language among monolinguals and bilinguals. Monolinguals in Persian language were better than bilinguals in Kurdish language in all verbal fluency tasks (p˂0. 001).ConclusionNo difference was observed on verbal fluency between bilinguals and monolinguals in Persian language. But، there was significant difference in native language between two groups that the Persian individuals were better than Kurdish individuals in their native language.Keywords: Verbal fluency, semantic fluency, letter fluency, bilingual, monolingual, adult -
زمینه و هدفکارکرد اجرایی اصطلاحی است که به توصیف فرایندهایی می پردازد که برای کنترل هوشیارانه افکار، هیجانات و رفتارهای یک شخص ضروری هستند و نقش محوری در مدیریت زندگی روزانه یک شخص بر عهده دارند. هدف از این مطالعه بررسی ارتباط بین کارکردهای اجرایی با عملکردهای زبانی(درک شنیداری و نامیدن) در بیماران آفازی ناشی از سکته و مقایسه آن با افراد بزرگسال طبیعی فارسی زبان استروش بررسیدر این مطالعه تحلیلی-مقطعی12بیمار آفازی و12 نفر به عنوان گروه کنترل شرکت کردند. آزمون زبان پریشی فارسی به منظور تایید آفازی و نیز ارزیابی درک شنیداری و نامیدن بر روی بیماران اجرا شد. جهت ارزیابی کارکردهای اجرایی از آزمون های دسته بندی کارت ویسکانسین و برج لندن(بررسی توانایی های حل مسئله، برنامه ریزی، سازماندهی، حافظه فعال، خود- بازبینی، بازداری از رفتار نامرتبط، تغییربین مفاهیم و اعمال) استفاده شد.یافته هادر آزمون های کارکرد اجرایی گروه سالم بطور معنادار بهتر از گروه بیمار عمل کردند(001/0نتیجه گیرینتایج این مطالعه نشان می دهد که بیماران آفازی با ضایعه لوب فرونتال علاوه بر نقایص زبانی شان، آسیب های شناختی نیز دارند. از طرفی هر چه توانایی نامیدن در بیمار آفازی بهتر باشد، عملکرد بیمار در آزمون های کارکرد اجرایی بهتر است.
کلید واژگان: کارکرد اجرایی, عملکرد زبانی, درک شنیداری, نامیدن, زبان فارسیBackground And Aim“Executive function” is a term describing the processes required for conscious control of thought، emotion، and action that have centered role in management of one''s day-to-day life. The purpose of this study was to examine the relationship between executive function and performance on selected linguistic tasks in persons with aphasia (PWA) and left frontal lobe lesions.Materials And MethodsSubjects were 12 right-handed، left hemisphere stroke patients and 12 normal adults as control group. Farsi aphasia test were administered to determine of persence and type of aphasia، as well as auditory comperehension (AC) and naming scors. Wisconsin Card Sort Test (WCST) and Tower Of London (TOL) were used to assess the executive function skills of planning، working memory، mental flexibility، self monitoring، inhibition irrelevant behavior، shifting between concept and action.ResultsThe control group scored higher than the individuals with aphasia on the executive function tests (P<0/001). In WCST there was not a significant correlation between the AC and category completed (CC) as well as preservative errors (PE). There was a significant correlation between the AC and total errors (TE) (p=0/02). There was a significant correlation between naming and CC (p=0/01) and TE (p=0/005). There was not a significant correlation when comparing the naming and PE (p=0/194). A comparison between naming scores and TOL showed a significant correlation (p=0/009). There was not a significant correlation between AC and TOL (p=0/113).ConclusionThis study showed that individuals with aphasia have cognition disorder، other than language disorder. If they have a good naming ability، patients '' performance ontestsof executive function will be better.Keywords: Aphasia, Executive function, Language function, Naming, Auditory comprehension, Persian Language -
زمینه و هدفانسان برای برقراری ارتباط نیاز به گفتار دارد. وی با استفاده از ساختارهای زبان شناسی از جمله صدا، کلمه و از همه مهمتر، از جمله به گفتار دست پیدا می کند. در دستور زبان فارسی، جملات انواع مختلفی دارد از جمله: امری، پرسشی، معلوم، مجهول، تعجبی. کودک در مراحل رشدی خود ابتدا از تک کلمه،گفتار تلگرافی و سپس با ترکیب اسامی و افعال و حروف اضافه جمله سازی می کند و در نهایت جملات مجهول، شرطی و مرکب را بیان می کند. با توجه به اینکه هیچ مطالعه ای در رابطه با سن درک جملات مجهول در زبان فارسی انجام نشده بود بر آن شدیم تا آزمون درک جملات مجهول را بر روی کودکان طبیعی اجرا نموده و سن رشد آن را در کودکان طبیعی بدست آوریم سپس آن را با کودکان کم شنوا مقایسه کنیم. هدف از این مطالعه بررسی درک جملات مجهول در کودکان طبیعی 3 تا 8 سال و مقایسه آن با کودکان 8 ساله کم شنوا می باشد.روش بررسیتعداد 691 کودک طبیعی 3 تا 8 سال در مناطق مرکزی تهران و 18کودک کم شنوا در مدارس استثنایی تهران در این آزمون شرکت کردند.این آزمون ابتدا روی 30 کودک اجرا شد و پایایی آن به اثبات رسید. این آزمون داری 15تصویر سه تایی بود وکودک باید یکی ازسه تصویر را نشان می-داد. در ابتدا دو مجموعه تصویر 3 تایی به عنوان مثال و تمرین، به کودک ارائه شد سپس جمله مجهول مربوط به آن بصورت محاوره بیان شد وکودک باید آنرا نشان می داد و اگر نمی توانست خود آزمونگر تصویر صحیح را نشان می داد و تصویر بعدی به همین صورت ارائه می شد تا کودک با نحوه انجام آزمون آشنا شود. به کودک توضیح داده شد که تصاویر آزمون را به دقت نگاه کند و پس از بررسی تمام تصاویر، تصویر صحیح را نشان دهد.در ادامه 15 تصویر آزمون اجرا شدو نتایج ثبت گردید.یافته هابیشترین تعداد پاسخ صحیح مربوط به کودکان 8 ساله طبیعی بود(میانگین93/13)و سپس کودکان هفت ساله51/12، شش ساله37/9، پنج ساله09/8، چهار ساله31/5، سه ساله61/3، و کمترین تعداد پاسخ صحیح مربوط به کودکان کم شنوا (56/3) بود. نتایج این پژوهش نشان داد که بین توانایی درک جملات مجهول و سن، رتبه تولد، تحصیلات پدر و تحصیلات مادر رابطه معناداری وجود دارد (05/0(p< ولی بین توانایی درک جملات مجهول و جنسیت ارتباط معناداری وجود ندارد (05/0(p>و بین میانگین درصد پاسخ های صحیح به درک جملات مجهول درکودکان کم شنوا در همه سنین بجز 3 ساله ها تفاوت معنادار وجود دارد، یعنی به لحاظ درک مفهوم کم شنواها مثل 3 ساله ها هستند.نتیجه گیرینتایج این پژوهش نشان داد که بین توانایی درک جملات مجهول و سن، رتبه تولد، تحصیلات پدر و تحصیلات مادر رابطه معناداری وجود دارد ولی بین توانایی درک جملات مجهول و جنسیت ارتباط معناداری وجود ندارد. همچنین نتایج این پژوهش نشان داد که توانایی درک جملات مجهول در کودکان 8 ساله کم شنوا در حد کودکان 3 ساله طبیعی می باشد.
کلید واژگان: جملات مجهول, درک, کودکان طبیعی, کم شنوای شدید, زبان فارسیBackground And AimThe human needs speech for making relationship، he achieves speech with linguistic structure including sound، word and more important than other the sentence. In Persian grammar، there are different types of sentences including: imperative، question، active، passive، exclamation. A childe makes sentence with single-word، telegraphic speech and then with composing names and verbs and propositions in his stage of growing and finally he expresses the passive، conditional، compound sentences. Because of no previous study has been done about the age of comprehension passive sentences in Persian language so we decided to run the comprehension passive sentences on normal children. And we got the age of growth about it in normal children then we compared it in hearing impaired children. The aim of this study was to compare for comprehension passive sentences in normal children 3 to8 years old with hearing impaired children 8years old.Materials And MethodsA total of 691 normal children 3 to 8 years old in central Tehran and 18 hearing impaired children in special schools participated in this test. At first the test was conducted on 30 children، and proved its reliability. This test had 15sets of three pictures and child must show one of those three pictures. At first، two sets of three pictures were performed to child as example and practice then the passive sentence was expressed about it Colloquial and child must show it and if he/she couldn’t، the examiner showed the correct picture and showed next picture as be offered to children should be familiar with the test. The child was described that he/she looked at pictures carefully and showed the correct picture after reviewing all the pictures. In continue، 15 pictures of this test were executes and examiner recorded the results.ResultsThe highest number of correct responses were for normal children 8years old (Average: 13. 93) and other records were in order for children 7 years old (Average: 12. 51)، 6 years old (Average: 9. 37)، 5 years old (Average: 8. 09)، 4 yeas old (Average: 5. 31)، 3 years old (Average: 3. 61) and the lowest record of correct responses was for the hearing impaired children. The result of this study showed that there is a significant relationship among the ability of comprehension passive sentences and age، birth order، parents education (p<0. 05) but there is no significant relationship between ability of comprehension passive sentences and their gender (p>0. 05) and there is a significant deference between the average of percentage of responses and comprehension passive sentences in hearing impaired children in all the range of ages except 3 years old (p=1. 000). It means that hearing impaired children in comprehension passive sentences are similar to children 3 years old.ConclusionThe result of this study showed there is a significant relationship among the ability of comprehension passive sentences and age، birth order، parents education but there is no significant relationship between ability of comprehension passive sentences and their gender. The results of this study showed the ability of comprehension passive sentences in hearing impaired children 8 years old is like normal children 3 years old too.Keywords: Passive sentences, Comprehension, Normal children, Severe hearing loss, The Persian language -
زمینه و هدفآزمون معنایی «هرم ها و درخت های نخل»(Pyramids and Palm Trees test:PPT) برای ارزیابی سیستم معنایی و شناخت در اختلالات مغزی، دمانس معنایی، آلزایمر وآفازی استفاده می شود. این آزمون در سال 1992 توسط Howard و Patterson معرفی گردید و شامل دو نسخه تصویری و کلمه ای می باشد که از روایی و پایایی برخوردار است. هدف از انجام این تحقیق بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی آزمون تصویری معنایی «هرم ها و درخت های نخل» و مقایسه آن در افراد زبان پریش و سالم می باشد.روش بررسیدر این مطالعه تحلیلی – مقطعی، 45 نفر شامل 30 فرد سالم و 15 فرد زبان پریش به ترتیب با میانگین سنی و انحراف معیار53(77/7)، 53(91/7) سال شرکت نمودند که از لحاظ سن و جنس و تحصیلات و دوزبانگی با هم همگن بودند. ابتدا نسخه تصویری آزمون معنایی «هرم ها و درخت های نخل» به منظور تعیین روایی محتوایی و صوری در اختیار14 صاحبنظر(11 گفتاردرمانگر و 3 زبان شناس) قرار گرفت، و با توجه به نظرات آنها تصاویری که بسیار دور از فرهنگ فارسی بودند با تصاویر متناسب با فرهنگ فارسی جایگزین شدند. سپس پایایی آزمون، به وسیله ی اجرای آزمون اصلی طی دو مرحله و با فاصله زمانی 7-5 روز برای کل افراد زبان پریش بررسی شد. همچنین جهت مقایسه نتایج آزمون در افراد سالم و زبان پریش، آزمون بر روی افراد سالم نیز اجرا شد. در پایان اطلاعات کسب شده توسط نرم افزار 18 SPSS مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. جهت برآورد میزان روایی آزمون از شاخص آماری ضریب همبستگی لاواشه و جهت محاسبه پایایی آزمون از آزمون آماری ICC استفاده شد و مقایسه میانگین نمرات آزمون تصویری معنایی بین افراد زبان پریش و سالم توسط آزمون Tمستقل محاسبه گردید.یافته هادامنه ICC برای پایایی 93/0 – 88/0 می باشد که از لحاظ آماری معنادار است(00/0=P). یعنی آزمون دارای پایایی می باشد. تفاوت میانگین نمرات نسخه تصویری آزمون معنایی هرم ودرخت نخل در بین افراد زبان پریش و سالم از نظر آماری معنادار می باشد(00/0=P).نتیجه گیریآزمون معنایی «هرم ها و درخت های نخل» دارای روایی و پایایی است و این پژوهش، اختلال معنایی در بیماران زبان پریش در مقایسه با افراد سالم را نشان داد.
کلید واژگان: آزمون تصویری معناییBackground And AimSemantic test «Pyramid and Palm Trees» (PPT) Test was used for assessing cognition and semantic system in brain disorders، semantic dementia، Alzheimer disease and aphasia. This test was designed in 1992 by Howard and Patterson and includes both versions picture and word. It has validity and reliability. The aim of this study is to determine of validity and reliability of Persian picture version «Pyramids and Palm Trees» Test and compare with aphasia and normal adults.Materials And MethodsIn this cross - sectional study، 45 subjects included 15 Aphasia and 30 normal adults respectively the mean age and standard deviation of 53 (7. 77)، 53 (7. 91) years participated. All of participants were matched in the age and sex، and education and bilingualism. In the first stage، the picture version PPT had given to 14 expert (11 Speech and language pathologists، 3 Linguists) in order to determine content and face validity. According to their comments، pictures that were very far from Persian culture were replaced with proportional pictures with Persian culture. Then the reliability was calculated by performance of PPT during an interval of 5-7 days in two stages for all of aphasia patients. In order to compare of results، PPT was performed on normal adults. Then، the results were analyzed by SPSS18 software. The statistic tests were included of lavashh correlation for validity، Intra-class correlation coefficients (ICC) for reliability and independent T-Test for comparison of scores mean of picture version PPT between aphasia and normal adults.ResultsICC ranges for reliability were 0. 88 – 0. 93. Also difference of scores mean of picture version PPT between aphasia and normal adults were significant (p<0. 05).ConclusionThe Persian version PPT have validity and reliability. This study showed semantic disorder in aphasia patients in compared with normal adults.Keywords: Picture version PPT test, Validity, Reliability, Aphasia, Persian language -
زمینه و هدف
در برخی از اختلالات، دستیابی به واژه مورد نظر با اشکال مواجه میشود. شیوه های مختلفی جهت ارزیابی فرآیند نامیدن وجود دارد که یکی از آنها روانی کلام میباشد. از آن جا که تاکنون شاخصی برای ارزیابی و درمان این مقوله تعیین نشده است، لذا در پژوهش حاضر به هنجاریابی این توانمندی در افراد طبیعی 69-18 سال فارسی زبان پرداختیم.
روش بررسیاین مطالعه از نوع مقطعی و تحلیلی میباشد که در آن 540 فرد طبیعی 69-18 به 4 گروه به لحاظ سنی (30-18، 43-31، 56-44 و 69-57) و به 3 گروه به لحاظ تحصیلی(8-0، 12-9 و >12) تقسیم شدند. از افراد خواسته شد تا اسامی مربوط به دسته حیوانات و میوه ها را تا آن جایی که به یاد میآورند، هرکدام را به مدت 60 ثانیه، نام ببرند. کلمات تولید شده توسط افرد ضبط و ثبت شدند تا با استفاده از روش ترویر(Troyer) وبا استفاده از نرم افزار 16 SPSS مورد تجزیه و تحلیل قرار بگیرند.
یافته هایافته های حاصل از پژوهش نشان داد که تفاوت میانگین عملکرد روانی معنایی (Semantic fluency)، میانگین اندازه خوشه(cluster) و میانگین تعدادانتقال(switch) در بین دو جنس معنادار نبوده است. اما میانگین عملکرد روانی معنایی(000/0P=) و میانگین تعداد انتقال(000/0P=) در بین گروه های تحصیلی معنادار بوده است. یافته مهم دیگر این بود که تفاوت میانگین عملکرد روانی معنایی(014/0P=)، میانگین تعداد انتقال(000/0P=) و میانگین اندازه خوشه(000/0P=) در بین گروه های سنی معنادار بود.
نتیجه گیرینتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که عملکرد روانی معنایی و تعداد انتقال با افزایش میزان تحصیلات، افزایش و با افزایش سن، کاهش یافته است. میانگین اندازه خوشه نیز با افزایش سن افزایش یافته اما تحصیلات تاثیری بر آن نداشته است. جنسیت نیز در هیچ موردی تاثیر نداشته است. نتایج حاصل با نتایج سایر مقالات، همخوانی دارد و نتایج متفاوت در برخی از مقالات می تواند به علت تفاوت در تقسیم بندی گروه های سنی و تحصیلی باشد.
کلید واژگان: نامیدن, روانی کلامی, روانی معنایی, هنجاریابی, بزرگسال, فارسی زبانBackground And AimIn some disorders، word finding is difficult. There is different ways to assess naming process that verbal fluency is one way. So far has not been an index to verbal fluency assessment and treatment، the aim of this study was to determine normative data of semantic fluency for 18-69 -year – old adult Persian speakers.
Materials And MethodsThis study was cross sectional and analytic. Participants were 540 normal adults 18-69 -year – old. They were divided in 4 age groups (18-30، 31-43، 44-56، 57-69) and 3 educational groups (0-8، 9-12، >12). The peoples were asked to name animals and fruits in 60 seconds، words were recorded and analyzed whit Troyer method and SPSS 16 software.
ResultsThe findings of this study did not show significant differences in semantic verbal fluency، clusters mean and number of switches between two genders. But significant differences were found in semantic verbal fluency (P=0. 000) and number of switching (P=0. 000) between educational groups. Also significant differences were found in semantic verbal fluency (P=0. 014)، clusters (P=0. 000) mean and number of switching (P=0. 000) between age groups.
ConclusionSemantic verbal fluency and number of switching increase by promoting the education but decrease by rising of participant age. Clusters mean increase by rising of participant but the education had not significant effect. Gender had no effect on none of them. The findings of this study are consistent with other studies and difference in findings in some of studies، could cause of different in educational and age partitions.
Keywords: Naming, Verbal fluency, Semantic fluency, Normative data, Adults, Persian speakers -
زمینه و هدفآسیب بازیابی اسامی در میان انواع سندرم های زبان پریشی متداول است، اما برخی از مطالعات پیشین بین توانمندی بازیابی اسامی سندرم های مختلف زبان پریشی تفاوت قائل شده اند. مطالعه حاضر به بررسی و مقایسه توانمندی نامیدن 4 بیمار زبان پریش روان و ناروان در تکلیف نامیدن تصویر می پردازد.روش بررسیدر مطالعه حاضر توانمندی نامیدن 2 بیمار زبان پریش روان و 2 ناروان توسط آزمون تصویری نامیدن شفاهی بررسی گردید. این آزمون شامل تصویرخطی 109 اسم می باشد. ازبیماران خواسته شد تا هر تصویر را با یک کلمه نام ببرند. پاسخ های بیماران براساس سیستم نمره دهی آزمون نامیدن فیلادلفیا به انواع صحیح وخطای معنایی، صوری، آمیخته، ناکلمه، خطای نامرتبط و سایر موارد (حذف، حاشیه پردازی/توصیف و بینایی) طبقه بندی شدند. سپس، داده ها به صورت توصیفی بررسی شده و با آزمون من ویتنی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند.یافته هانمره افراد زبان پریش ناروان بیش از موارد روان بود. درصد خطای معنایی در گروه روان و موارد عدم پاسخ دهی در بیماران ناروان بیش از سایر نوع ها بود. علی رغم وجود تفاوت های فردی تمامی انواع خطاها در پاسخ های بیماران یافت می شد. اختلاف میانگین نمره وانواع خطاها بین بیماران روان وناروان معنادار نبود (05/0p>).نتیجه گیریاین سیستم نمره دهی می تواند تنوعی از خطاهای بازیابی واژه را توصیف نماید.افراد زبان پریش روان مشکل بیشتری در بازیابی اسامی نسبت به بیماران ناروان دارند. اگرچه میان دو گروه اختلافاتی وجود دارد، اما نوع خطا در نامیدن تصویر عامل دقیقی جهت تمایزگذاری بین سندرم های مختلف زبان پریشی نمی باشد و میان مکانیسم های زیربنایی آسیب دیده و رفتار نامیدن آن ها شباهت وجود دارد.
کلید واژگان: زبان پریشی روان, زبان پریشی ناروان, نامیدن, اسامیBackground And AimImpairment of noun retrieval is common among aphasic patients, but some of previous studies represent differences between noun retrieval ability of various aphasia syndromes. Current study investigates and compares the picture naming ability of 4 patients with fluent and non-fluent aphasia.Materials And MethodsPresent study investigated the naming ability of 2 fluent and 2 non-fluent aphasic patients with oral picture naming test. This test contains line drawing of 109 nouns. Patients were asked to name each picture with a single word. Responses were classified according to Philadelphia Naming Test scoring system as correct and semantic, formal, mixed, non-word, unrelated and others error (no response, description/circumlocution, miscellaneous error). Then, the data were investigated in terms of descriptive statistics and analyzed by Mann-Whitney U test.ResultsThe score of non-fluent aphasics was more than fluent ones. The percentage of semantic errors in fluent group and no responses among non-fluent patients were more than the other types. Despite of personal differences, all error types were found in responses of patients. The difference between score and error types in fluent and non-fluent patients was not significant (p. 05).ConclusionThis scoring system can define a variety of word retrieval errors. The fluent aphasics have more noun retrieval problems than non-fluent patients. Although, there are differences between two groups, but error type in picture naming is not a precise factor for distinguish between various aphasia syndromes and there is similarity in impaired underling mechanisms and naming behavior of them.Keywords: Fluent aphasia, Non, Fluent aphasia, Naming, Nouns -
زمینه و هدفاستریوگنوز دهانی توانایی شناسایی اشیاء و جایگاه آنها در دهان است و در تولید صداهای گفتاری، ایفای نقش می کند. از آنجا که کودکان کم شنوا دارای مشکلات تولیدی هستند. از این رو پژوهش حاضر توانایی استریوگنوز دهانی کودکان پنج ساله کم شنوا با درجات متفاوت افت شنوایی را با کودکان گروه بهنجار مورد مقایسه قرار داد.روش بررسیاین مطالعه از نوع مقطعی، و به صورت غیرمداخله ای انجام شد. 40 کودک پنج ساله (30 کودک کم شنوا و 10کودک بهنجار) انتخاب شدند. این کودکان با استفاده از آزمون تشخیص شکل از لحاظ توانایی استریوگنوز دهانی مورد مقایسه قرار گرفتند. برای تحلیل از آزمون من ویتنی استفاده شد.یافته هامیانگین پاسخ های درست آزمودنی ها در توانایی استریوگنوز دهانی در گروه های بهنجار و کم شنوای شدید با p=0/01 و در گروه های بهنجار و کم شنوای عمیق با p=0/05، دارای تفاوت معنی دار بود. بین میانگین پاسخ های درست آزمودنی ها در توانایی استریوگنوز دهانی در گروه های کم شنوا در مقایسه با یکدیگر تفاوت معنی دار وجود نداشت. همچنین میانگین زمان تشخیص درست آزمودنی ها به اشکال در گروه های بهنجار و تمامی گروه های کم شنوا، تفاوت معنی دار مشاهده نشد.نتیجه گیرییافته های پژوهش نشان می دهد که کودکان کم شنوا در مقایسه با کودکان بهنجار استریوگنوز دهانی مناسبی ندارند که این بدعملکردی می تواند عامل مشارکت کننده در اختلالات تولیدی به علت ارسال نامناسب بازخورد حس عمقی در این کودکان باشد.
کلید واژگان: استریوگنوز دهانی, کم شنوایی, کودک بهنجار, اختلال تولیدBackground And AimOral stereognosis is the ability to recognize the objects placed in the mouth; this plays a significant role in speech sounds production. Since the children with hearing loss have articulation disorders, this study aimed to clear the relation of hearing loss degrees and oral stereognosis in 5-year-old children.MethodsIn this cross-sectional non-invasive study, 40 children of 5-year-old (30 children with different degrees of hearing loss and 10 normal children) were involved. Oral steriognostic test was done for all of them and the Mann-Whitney U was used for statistical analysis.ResultsThere were significant differences between the mean of oral stereognostic ability between the normal children and the children with severe (p<0.01) or profound hearing loss (p=0.05). There was no significant difference between the mean of oral stereognostic ability among the children with moderate, severe and profound hearing loss compared with together. Besides, there was no significant difference between the mean of the time of diagnosis among all of hearing loss and normal children.ConclusionThe study shows that the children with moderate, severe and profound hearing loss have inefficient oral stereognosis in comparison with the normal children.Keywords: Oralstereognosis, hearing loss, normal children, articulation disorders -
زمینه و هدفدشواری بازیابی و یا تولید واژگان از مشکلات متداول و مشترک در انواع سندرم های زبان پریشی است. از این رو طراحی آزمونی معتبر که به بررسی این مشکل براساس فرآیندهای پردازشی مرتبط و عوامل موثر بر آن می پردازد، حائز اهمیت است. نامیدن در مواجهه تصویر، روشی شاخص برای ارزیابی و درمان نقایص بازیابی واژه است. هدف از این پژوهش تعیین روایی و پایایی آزمون تصویری نامیدن شفاهی برای ارزیابی توانمندی بازیابی واژه بیماران زبان پریش بود.روش بررسیروایی محتوایی و صوری آزمون که شامل تصویر خطی 115 اسم زبان فارسی بود با نظرسنجی از متخصصان گفتاردرمانگر، گرافیست و نقاش بررسی شد. سپس آزمون طی دو مرحله روی 10 بیمار زبان پریش و 30 فرد بهنجار معادل از نظر سن، جنس و تحصیلات اجرا شد. روایی سازه و ثبات درونی آزمون بررسی شد. ثبات بیرونی نیز به شیوه آزمون بازآزمون سنجیده شد.یافته هاروایی تمامی آیتم ها از نظر محتوایی و صوری به ترتیب بزرگتر ومساوی 90 و 85 بود. تفاوت بین میانگین امتیازهای بیماران و افراد بهنجار معنی دار بود(p=0/001). ثبات درونی 98/0 برای آزمون به دست آمد. ضریب تکرارپذیری این آزمون نیز 98/0 بود.نتیجه گیریآزمون تصویری نامیدن شفاهی از نظر محتوایی، صوری و سازه روا بود. همچنین، ثبات درونی و بیرونی بالایی داشت. بنابراین این آزمون ابزاری معتبر جهت ارزیابی توانمندی نامیدن بیماران زبان پریش با استفاده از مجموعه وسیع و متنوعی ازتصاویر است.
کلید واژگان: آزمون تصویری نامیدن شفاهی, بازیابی واژه, زبان پریشی, اعتباریابیBackground And AimOne of the common problems in many types of aphasia syndromes is word retrieval and/or production difficulty. So, designing a valid test that can examine this problem based on related processes and influencing factors is important. Picture confrontation naming is a typical method for assessing and treatment of word retrieval impairments. The aim of this study was determining the validity and reliability of oral picture-naming test in assessing word retrieval ability of aphasic adults.MethodsContent and face validity of the test, that contains the line drawings of 115 Persian nouns, were assessed by speech therapists, graphists and painters. Then, the test was administered on 10 aphasics and 30 age-, gender- and education-matched normal subjects in two steps. Construct validity and internal consistency of test were investigated. External consistency was analyzed by test-retest method.ResultsThe content and face validity of all items were more than 90 and 85 percents, respectively. There was a statistically significant difference between the mean scores of patients and normal subjects (p<0.001). The internal consistency of 0.98 was determined for the test. The intra-class correlation coefficient of this test was 0.98.ConclusionsThe oral picture-naming test had good content, face and construct validity. Also, internal and external consistencies were high. So, this test is a valid instrument for assessing naming ability of aphasic patients by a variety and big set of picture.Keywords: Oral picture, naming test, word retrieval, aphasia, validation -
هدفالگوی انسداد چاکنای مهم ترین نشانه استروبوسکوپی است که برای قضاوت راجع به بهنجار بودن عملکرد حنجره بکار می رود. الگوی انسداد کامل معمولا مشخصه آواسازی بهنجار است اما تحقیقات اخیر نشان می دهد الگوی انسداد کامل تنها الگوی بهنجار نیست.روش بررسیدر این مطالعه مقطعی از بین 218 دانشجو و پس از تاریخچه گیری، ارزیابی ادراکی و ارزیابی صوت از دیدگاه فرد، 80 نفر (58مونث و22مذکر) با میانگین سنی19/21 به صورت تصادفی انتخاب شدند که نتایج ارزیابی ها دال بر بهنجاربودن صوت آن ها بود. ارزیابی ویدئولارنگوسکوپی حین تولید واکه i// در زیر و بمی و بلندی عادتی، زیر، بم، بلند و آهسته انجام شد و الگوی انسداد چاکنای در سطوح آواسازی فوق ثبت و بین افراد مذکر و مونث مقایسه گردید.یافته هافراوان ترین الگو در کل آواسازی ها، الگوی انسداد کامل و پس از آن الگوی شکاف خلفیY بود. مقایسه فراوانی ها دال بر وجود تفاوت معنادار در الگوی انسداد بین افراد مذکر و مونث (000/0= p). و سطوح عادتی، زیر، بم، بلند و آهسته بود(000/0= p). تفاوت معنادار در الگوی انسداد حین تولید انواع زیر و بمی ها در افراد مونث (000/0= p) و حین تولید انواع بلندی ها در افراد مذکر(0001/0= p) دیده شد.نتیجه گیریمشاهده الگوهای انسداد ناکامل به ویژه شکاف خلفی در افراد دارای صوت بهنجار دور از انتظار نیست. تغییر در سطوح آواسازی می تواند شکل انسداد چاکنای را به طور معنادار تحت تاثیر قرار دهد اما نحوه تاثیر آن در افراد مذکر و مونث مشابه نیست.
کلید واژگان: الگوی انسداد چاکنای, زیر و بمی, بلندی, صوت بهنجار, جنسیت -
زمینه و هدفالگوی انسداد چاکنای مهم ترین نشانه استروبوسکوپی برای قضاوت درباره بهنجار بودن عملکرد حنجره است. بنابر پژوهش های اخیر، الگوی انسداد کامل تنها الگوی مشاهده شده در آواسازی بهنجار نیست. هدف از این مطالعه بررسی الگوی انسداد چاکنای در افراد بهنجار و بررسی عامل جنس بر آن می باشد.روش بررسیدر این مطالعه مقطعی از بین 218 دانشجو و پس از تاریخچه گیری، ارزیابی ادراکی و ارزیابی صوت از دیدگاه فرد، 80 نفر، 58 زن و 22 مرد، با میانگین سنی 19/21، که ارزیابی ها دال بر بهنجار بودن صوت آنها بود، به صورت تصادفی انتخاب شدند ارزیابی ویدئولارنگوسکوپی در هنگام تولید واکه i// در سطوح زیر و بمی و بلندی عادتی، زیر، بم، بلند و آهسته انجام شد و الگوی انسداد چاکنای در سطوح آواسازی فوق ثبت و بین زنان و مردان مقایسه گردید.یافته هافراوان ترین الگو در کل آواسازی ها، الگوی انسداد کامل بود اما الگوی شکاف خلفیY، دومین الگو در مردان با فراوانی 2/20 درصد و در زنان با فراوانی 4/39 درصد بود که مقایسه فراوانی ها دال بر وجود تفاوت معنی دار بین مردان و زنان بود(001/0=p). مقایسه الگوی انسداد در سطوح عادتی(004/0p=)، زیر(006/0p=) و آهسته (02/0p=) بیانگر تفاوت معنی دار بین دو جنس بود اما در هنگام تولید واکه به صورت بم(7/0p=) و بلند(19/0p=)، تفاوت معنی دار بین دو جنس مشاهده نشد(05/0p>).نتیجه گیریالگوی انسداد شکاف خلفی Y را می توان به همراه الگوی انسداد کامل یک یافته بهنجار استروبوسکوپی در افراد جوان دارای صوت بهنجار پذیرفت. علاوه بر این، جنسیت افراد تاثیر معنی داری بر الگوی انسداد چاکنای آنها دارد.
کلید واژگان: الگوی انسداد چاکنای, استروبوسکوپی, صوت بهنجار, جنسیتBackground And AimGlottic closure pattern is one of the most important stroboscopic signs in judging the normality of laryngeal function. According to the recent researches, complete glottic closure is not the only pattern in normal phonation. The aim of this study was to investigate the glottic closure pattern in normal subjects and to understand the role of sex in having different glottic closure patterns.MethodsIn a cross-sectional study, 80 subjects (58 females and 22 males; mean age of 21.19 years) were randomly selected from a population of 218 students. After taking a full medical history and performing perceptual and voice self assessment, subjects without any vocal disorders were recruited. Videolaryngoscopic assessment was performed during producing the vowel sound /i/ in habitual, high, low, loud and soft levels of phonation. Glottic closure patterns were analyzed in different phonation and also were compared between males and females.ResultsAlthough complete closure was the most frequent pattern, Y posterior chink was the second pattern in males (20.2%) and females (39.4%) in all phonation. The results revealed significant difference between males and females in glottic closure pattern (p=0.001). Moreover, significant differences were observed in habitual (p=0.004), high (p=0.006) and soft (p=0.02) phonations between males and females; however, the differences in low (p=0.7) and loud (p=0.19) phonations between males and females were not significant.ConclusionY posterior chink, as well as complete closure, are likely to be normal findings in people with normal voice. Besides, gender has a significant influence on glottic closure pattern. -
زمینه و هدفبی دستوری، پدیده ای عصب زبان شناختی است که به تازگی از زوایای ادراکی و تجربی مورد بررسی قرار گرفته است. تمرکز پژوهش حاضر بر نقایص دستوری در زبان پریشی های بروکای بی دستور افراد فارسی زبان است و هدف از آن، بررسی میزان کاربرد صحیح زمان های مختلف افعال فارسی در این گروه از بیماران می باشد.روش بررسیهشت بیمار مبتلا به زبان پریشی بی دستور، با میانگین سنی 57 سال، در این پژوهش توصیفی تحلیلی شرکت داشتند. بیماران براساس آزمون زبان پریشی فارسی، گزارش تصویربرداری و معیارهای ورود و خروج مطالعه انتخاب شدند. هفت بیمار تک زبانه فارسی بودند و یک بیمار دو زبانه بود که تسلط کامل بر زبان فارسی داشت. همه بیماران ضایعه در نیم کره چپ داشتند و حداقل یک سال از زمان شروع ضایعه آنها سپری شده بود. آزمون زمان افعال فارسی، در دو بخش تکمیل جمله نوشته شده و تصویری، روی بیماران اجرا شد.یافته هابین زمان های مختلف گذشته، یعنی ساده، نقلی، استمراری و بعید، اختلاف معنی داری نبود(05/0نتیجه گیریدر زبان فارسی نیز، مانند زبان های دیگر، زمان افعال در بیماران زبان پریش بروکای بی دستور دستخوش آسیب می شود. آنان در زمان گذشته نسبت به حال و آینده اشکال بیشتری دارند.
کلید واژگان: زبان پریشی بروکا, بی دستوری, فعل, زمان افعال, فارسیBackground And AimAgrammatism is a phenomenon of neuropsychological relevance which has been recently investigated from conceptual and empirical aspects. The present study focuses on grammatical deficit in agrammatic aphasia. We evaluated the impairment of correct use of tenses of Persian verbs in agrammatic Broca's aphasia.MethodsEight patients (mean age 57 years) participated in this descriptive - analytic study. They were classified as agrammatic Broca's aphasia according to the Persian aphasia test, their CT Scan and MRI reports and other inclusion criteria. All patients but one were monolingual native speakers of Persian (Farsi). The other individual was bilingual whose dominant language was Persian. All subjects had a left unilateral brain lesion for at least one year after the onset of brain damage. The written sentence completion and picture sentence completion tests were designed and performed.ResultsResults do not indicate significant difference between Past Tenses of verb; however, comparison of means showed best scores in Simple Past, Past Continuous, Present Perfect and Past Perfect, respectively. A main result of this study was significant difference between the mean of responses to Past Tense in comparison with Present Tense and Future (p=0.02).ConclusionUse of tense is impaired in agrammatic Broca's aphasia in Persian. Our findings point out that use of Past Tense is impaired significantly more than the other tenses of verb
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.