إبراهیم نامداری
-
اصبحت التغییرات الاساسیه فی طرق التدریس التقلیدیه واستخدام اسالیب وتقنیات جدیده لتدریس اللغه الثانیه، رکنا رئیسیا فی تعلیم ای لغه اجنبیه لدی الطلاب. من منطلق هذا الامر یهدف البحث إلی معرفه مستوی تعلم المفردات العربیه بین الطلاب اثناء التعلم الافتراضی باستخدام برنامج التشغیل التلقائی اوتو بلای بین الطلاب. انتهج البحث المنهج شبه تجریبی بتصمیم الاختبار القبلی والاختبار البعدی فی المجموعتین التجریبیه والضابطه. یتکون مجتمع البحث من تلامذه الصف السابع لثلاث مدارس فی مدینه قیدار العام الدراسی 1401-1400. تم اختیار مدرسه واحده بشکل عشوائی واقتصرت العینه علی 30 تلمیذا. تکونت المجموعه التجریبیه من 15 تلمیذا تعلموا المفردات باستخدام برنامج التشغیل التلقائی والمجموعه الضابطه من 15 تلمیذا تعلموا المفردات وفق الطریقه التقلیدیه. تم استخدام طریقه ما قبل الاختبار وبعد الاختبار لجمع المعلومات. کانت الاختبارات تحریریه حیث تحتوی علی 10 اسئله بوزن إجمالی 20 درجه، وکانت نسبه الاختبار المسبق 0.81 وکانت نتیجه الاختبار بعد الاختبار 0.90 للتشغیل التلقائی. تم استخدام تحلیل اختبار التباین للتحقق من التاثیر فی تحلیل البیانات، ثم لحساب الاختلاف بین درجات الاختبار القبلی والبعدی لکلتا المجموعتین، تم استخدام اختبار t للمجموعات المستقله فی برنامج spss واظهرت النتائج فاعلیه المحتوی المنتج من خلال التشغیل التلقائی علی تعلم درس اللغه العربیه وهناک فرق بین متوسط درجات المجموعتین. کذلک فی مرحله ما قبل الاختبار، کان متوسط درجات المجموعتین اقل من مرحله ما بعد الاختبار؛ بمعنی آخر، فی مرحله ما بعد الاختبار، کان اداء الطلاب افضل فی تعلم اللغه العربیه؛ کما ان استخدام البرنامج لدی مجموعه التشغیل التلقائی اوتوبلای اثر إیجابیا علی تحسین معرفه التلامذه بالنسبه إلی المجموعه الضابطه.کلید واژگان: التعلم, اللغه العربیه, التعلم الافتراضی, برنامج التشغیل التلقائی اوتو بلایFundamental changes in traditional teaching methods and the use of new methods and techniques for teaching second languages have become a major pillar in teaching any foreign language to students. To this aim, this research investigated Arabic vocabulary learning among students using the virtual learning program Autoplay. This applied research was quasi-experimental with a pre-test-post-test design with one experimental and one control group. The statistical population was seventh grade students of girls' schools from three schools in the city of Qeydar, who were studying in the academic year of 2021-2022. One school was randomly selected, and the sample size was determined to be 30. It included an experimental group that consisted of 15 people for class A (Autoplay software) and 15 people for class B (control group - traditional method). The pre-test-post-test method was used to collect information. The tests were paper-and-pencil and contained 10 questions with a total weight of 20 points, and the pre-test percentage was 81% and the post-test result was 90% for Autoplay. To analyse the data, the ANOVA was used to check the effect, and then according to the difference between the pre-test and post-test scores for both groups, independent group t-test was used in SPSS. The findings showed that the effect of the content produced through Autoplay on the learning of the Arabic lesson was confirmed and there was a difference between the average scores of the two groups. Also, in the pre-test stage, the average scores of both test groups were lower than the post-test stage. In other words, in the post-test phase, students performed better in learning Arabic.Keywords: E-Learning, Arabic Language, Autoplay Software
-
یکی از عناصر مهم داستان، شخصیت و شخصیت پردازی است. در بررسی شخصیت داستان فرد می تواند از طریق آنچه درک کند به حوادث پی ببرد و این کار می تواند تاثیر چشمگیری بر درون مایه داستان داشته باشد. امین ریحانی در داستان های خود از نقش شخصیت در بیان اهداف داستان نویس غافل نیست. مقاله حاضر سعی دارد با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، این عنصر مهم را در رمان «خارج الحریم» بررسی کند. بدین ترتیب شخصیت های داستان استخراج گردید و تکنیک های آن ها با نمونه مثال هایی مورد بررسی قرار داده شد. از مهمترین دستاوردهای پژوهش علاوه بر نگاه پیشروانه ریحانی در بیان مشکلات اجتماعی چنان که توانسته است واقعیت های اجتماعی را با تخیل قوی و زبان فاخر به واقعیت داستانی تبدیل کند و حوادث اجتماعی دوران معاصر خود را در جامعه ای دیگر به تصویر بکشد؛ بیان این مطلب است که وی کشمکش میان «من» جهان (شخصیت کانونی داستان) با «من اجتماعی» را دقیق و هنری به تصویر کشیده است. هدف ریحانی از شخصیت پردازی دقیق، انعکاس تصویری دقیق و قابل ترسیم برای مخاطب است تا درک شخصیت ها و شرایط برای خواننده ملموس و باورپذیر باشد وی در شخصیت پردازی بیشتر متکی به روش شخصیت پردازی مستقیم و در شخصیت پردازی غیرمستقیم عنصر خیال را با واقعیت در می آمیزد.
کلید واژگان: عناصر داستانی, شخصیت و شخصیت پردازی, امین ریحانی, خارج الحریمOne of the most important elements of the story is the character and characterization. In examining the character of the story, one can understand the events through what one understands, and this can have a significant impact on the theme of the story. Amin Reyhani uses special techniques in his stories to attract and influence. The present article tries to examine this important element in the novel "Outside the Sanctuary". In this way summarized the story and then the characters of the story, and examines the methods and techniques of these characters in the light of examples. One of the most important achievements of this research is that Amin Reyhani has been able to turn social realities into fictional reality with his strong imagination and glorious language and depict the social events of his contemporary era in another society. Reyhani's goal of accurate characterization is to reflect a precise and drawable image for the audience so that the understanding of the characters and conditions is concrete and believable for the reader. He has used both methods of characterization in his story. In direct characterization, the character is directly introduced to the audience, and in indirect characterization, it combines the element of fantasy with reality.
Keywords: Fictional Elements, Character, Characterization, Aminreyhani, Outside The Sacred -
هر اسلوب زبانی از عبارت ها و کلماتی تشکیل شده است که آن زبان را دارای روح و معنا می کند. زبان نقش اساسی در برقراری ارتباط با دیگران دارد، حال اگر در کنار این کلمات به موسیقی هم توجه شود، نتیجه بهتری حاصل می گردد و معنای مورد نظر با دقت و به خوبی منتقل می شود. پس موسیقی در زبان بسیار اهمیت دارد و شاعران و نویسندگان می توانند با استفاده از آن ارزش ادبی کلام خود را بالا ببرند. قرآن کریم والاترین متن است که در آن الفاظ به بهترین شکل معانی مورد نظر را منتقل کرده اند. در قرآن کریم موسیقی الفاظ و عبارات به بهترین شکل ممکن انتخاب شده است و بررسی سوره های مختلف به خوبی نشان می دهد که چگونه موسیقی الفاظ و عبارات در آیه ها به انتقال معنا و مفهوم آن ها کمک کرده است. این پژوهش با روش توصیفی تحلیلی و استفاده از منابع کتابخانه ای نوشته شده است تا سوره ی مبارکه ی تکویر را از نظر لایه ی موسیقایی آن مورد بررسی قرار دهد و نقش عناصر موسیقایی را در بیان معانی این سوره به خوبی آشکار سازد. نتایج پژوهش نشان می دهد که موسیقی حاکم بر بخش های مختلف این سوره به خوبی با معانی و مفاهیم قصد شده، تناسب دارد؛ خواه موسیقی برگرفته از تکرار حروف و واژگان و خواه موسیقی درونی و نیز آهنگ موجود در حروف روی که از هجاهای کوتاه به سمت هجاهای بلند در نوسان بود و در مقوله هایی مانند بیان بعد از ابهام، هشدار و آگاهی دادن و سایر مفاهیم به خوبی خود را نشان داد.
کلید واژگان: قرآن کریم, سوره تکویر, سبک شناسی, موسیقیEvery language style is made up of phrases and words that make that language have spirit and meaning. Language plays an essential role in communicating with others, but if music is given sufficient attention in addition to these words, a better result will be obtained and the desired meaning will be accurately and well conveyed. Therefore, music is very important in language and poets and writers can use it to increase the literary value of their words. The Holy Quran is the most sublime text in which the words convey the desired meanings in the best way. In the Holy Quran, the music of words and phrases has been chosen in the best possible way, and the examination of different surahs shows well how the music of words and phrases in the verses has helped convey their meaning and concept. This research has been written with a descriptive analytical method and using library resources to examine the Taqvir surah in terms of its musical layer and to reveal the role of musical elements in expressing the meanings of this surah well. Finally, it was concluded that the music governing the different parts of this surah fits well with the intended meanings and concepts; Whether the music is derived from the repetition of letters and words, whether it is internal music, as well as the music in the upper letters, which fluctuated from short syllables to long syllables, and in categories such as expression after ambiguity, warning and informing, and other concepts well showed itself.
Keywords: Holy Quran, Surah Taqvir, stylistics, Music -
یعتبر اسلوب التعلم فی معظم التعاریف عباره عن الطریقه المفضله او المعتاده للتعلم لدی الشخص. کما نعلم، لا یتعلم الناس بطریقه واحده، لکنهم یفضلون طرقا مختلفه للتعلم. قد یختار کل شخص الطریقه التی تناسبه الافضل فی عملیه التعلم وینصرف عن الاسالیب التی لایشعر بالراحه معها. إذا کان المتعلمون یطلعون علی تفضیلاتهم التعلمیه، فبإمکانهم اختیار الاسالیب المناسبه للتعامل مع مواقف وانشطه تعلیمیه خاصه. تعقید التفکیر والتعلم لدی الإنسان من جهه، وقله الاهتمام وقله استخدام الکتب المدرسیه ومفاهیمها من جهه اخری وکذلک عدم کفاءه بعض المعلمین وعدم الشفافیه فی الاهداف التربویه وعوامل اخری مثل رغبه المتعلمین ودوافعهم تجعل الکثیر منهم یفشلون فی الوصول إلی النتایج المرجوه فی دروس اللغه العربیه، وهذا مما اسفر عن نفورهم وبرودهم تجاه درس اللغه العربیه. یتکون المجتمع الإحصایی من جمیع طلاب الصف العاشر فی مدینه سربل ذهاب الذین درسوا فی مرکز «فرهنکیان» التعلیمی للشباب العام الدراسی 1399-1400. (N=385) وکان اختیار 181 شخصا کعینه من طریق اخذ العینات العنقودیه استنادا إلی جدول مورجان وکرجسی؛ ولتحدید الثبات، فقد قدم الاستبیان إلی العدید من الخبراء فی هذا المجال وفی النهایه اکدوا صدق الاستبیان. کما استخدم اختبار الفا کرونباخ من اجل الثبات وحصل علی النتیجه التالیه: البعد المتتالی - البدیهی 79٪، البعد النشیط - التفاعلی 73٪، البعد البصری- الکلامی 81٪، البعد الحسی-البدیهی80٪.کلید واژگان: اسالیب التعلم, التقدم الدراسی, اللغه العربیه, المرحله الثانویه العاشرهIn most definitions, learning style is a person’s preferred or usual way of learning. As we know, people do not learn in the same way, but prefer different methods to learn. In the learning process, each person may choose the method that they find most appropriate for themselves and abandon the methods that they do not feel comfortable with. If learners are aware of their learning preferences, they can choose appropriate methods to deal with specific learning situations and activities. The complexity of thinking and learning in humans on the one hand and the lack of interest and usefulness of textbooks and their concepts, on the other hand, as well as the inefficiency of some teachers, lack of transparency in educational goals and other factors such as learners’ desire and motivation, cause many failures. Learners do not achieve the desired results in Arabic classes and hence their aversion and coldness towards this lesson. The statistical population is all tenth grade male students in Sarpol-e Zahab city in the academic year 1399-1400 (N = 385). Using cluster sampling method and based on Morgan and Jersey table, 181 people were selected as the sample. To determine the validity, the questionnaire was provided to several experts in the field and the experts confirmed the validity of the questionnaire. Cronbach’s alpha test was used for reliability and 0.79 in sequential-general style, 0.73 for active-reflective style, 0.81 for visual-verbal style and 0.80 for intuitive sensory style were achieved, respectively.Keywords: learning styles, Academic achievement, Arabic language, tenth high school
-
رویکرد آموزش برخط، زمینه مناسبی برای ظهور و بروز استعدادها، قابلیت ها، خلاقیت و نوآوری ها فراهم نموده است. مهارت های خودتنظیمی در تنیدگی تحصیلی منجر اثرگذار است. راهبردها و مهارت های خودتنظیمی یادگیری، از موضوعات پرطرفداری است که به کانون مهم پژوهشی و یکی از محورهای اساسی تعلیم و تربیت تبدیل شده است. در پژوهش حاضر، نقش مهارت های خودتنظیمی در تنیدگی تحصیلی ناشی از آموزش برخط درس عربی دانش آموزان دوره متوسطه بررسی شده است.روش پژوهش مطالعه حاضر، پیمایشی و جامعه آماری پژوهش، شامل دانش آموزان دوره متوسطه شهر گرگان در سال تحصیلی 1400بودند. تعداد 429دانش آموز که پرسشنامه برخط را به صورت دقیق تکمیل کرده بودند به عنوان نمونه پژوهش موردبررسی قرار گرفتند. ابزار جمع آوری داده ها، پرسشنامه های تنیدگی تحصیلی سان و همکاران و خودتنظیمی تحصیلی بوفارد است. داده های حاصل از اجرای پرسشنامه ها، در بسته تحلیل آماری (spss) وارد و با روش های آماری تحلیل شد. یافته های پژوهش نشان داد بین مهارت های خودتنظیمی و تنیدگی تحصیلی دانش آموزان در آموزش برخط زبان عربی، رابطه معناداری وجود دارد، همچنین از نظر تنیدگی تحصیلی و مهارت های خودتنظیمی بین دانش آموزان نیز تفاوت معنادار است. بر همین اساس، با توجه به رابطه معنادار مهارت های خودتنظیمی با تنیدگی تحصیلی و نقش مهارت های خودتنظیمی در تنیدگی تحصیلی دانش آموزان، طراحی و اجرای برنامه آموزش راهبردهای یادگیری خودتنظیمی و مشاوره روانشناختی دانش آموزان در زمینه تنیدگی های تحصیلی می تواند با ارتقای انگیزه پیشرفت، به تقویت عملکرد تحصیلی و آموزشی دانش آموزان به موفقیت آن ها در دروس زبان خارجی از جمله زبان عربی کمک نماید.
کلید واژگان: تنیدگی تحصیلی, خودتنظیمی, دانش آموزان دوره متوسطه, درس عربی, آموزش برخطOnline training is provided in a suitable context for the emergence and expression of talents, capabilities, creativity and innovations. Self-regulation skills are effective in academic stress. Self-regulation strategies and skills are popular topics that have become an important focus of research and one of the basic axes of education. Arabic lesson is mandatory in the education system of the country; however, students do not have problems, progress and success in this lesson due to various reasons. In the present study, the role of self-regulation skills in the academic stress of the lesson caused by the online education of secondary school Arabic students has been investigated. The method of the present study was descriptive (correlation). The statistical population of the research included high school students in Gorgan in the academic year of 1400. The number of 429 students who have completed the online questionnaire accurately has been investigated as a research sample. The data collection tools were Sun et al.'s academic stress questionnaires and Bouffard's academic self-regulation questionnaires. The data obtained from the implementation of the questionnaires were entered into the statistical analysis package (SPSS) and analyzed with statistical methods. The results showed that there is a significant relationship between students' self-regulation skills and stress in online Arabic language education, and there was a significant difference between male and female students in terms of academic stress and self-regulation skills. Considering the significant relationship between self-regulation skills and academic stress and the role of self-regulation skills in academic students, the design and implementation of a program to teach self-regulation strategies and counseling psychological students in the field of academic stress can improve academic progress. Strengthening the academic and educational performance of students will help them succeed in foreign language courses, including Arabic.
Keywords: academic stress, self-regulation, students, secondary school, Arabiclesson, online education -
نظریه ساختار گرای متون ادبی، نگاهی جامع به یک پدیده و اثر است که از رابطه لفظ و معنا در تمامی ابعاد آن پرده برداری می کند. برای بررسی ساختاری اثر ادبی، تنها نمی توان به معنا توجه کرد؛ بلکه به چگونگی ادای معنا نیز توجه می شود تا درنهایت، ارزیابی کلی نسبت به موضوع آن متن ادبی به وجود آید. بی تردید به کارگیری چنین نظریه هایی درخصوص قرآن کریم، آیات نورانی آن را هرچه پرفروغ تر می نمایاند. جستار پیش رو بر آنست تا با روش توصیفی تحلیلی، نظریه ساختارگرایی را درباره سوره انشقاق در سطوح مختلف آوایی و واژگانی و نحوی و بلاغی بررسی کند و انسجام شکلی و معنایی این سوره را به قدر توان ظاهر سازد. نتایج تحقیق حاکی از آنست که مولفه های ساختار زبانی سوره مبارکه انشقاق در جهت انسجام کامل، نسبت به موضوع سوره، مبنی بر بیان حوادث آغازین روز قیامت و حال مردمان است؛ برای مثال، ساختار زبانی آیات ابتدایی، با مقاطعی کوتاه و ضرباهنگی کوبنده، کاملا با محتوای عظیم و هول انگیز قیامت، منسجم است و عناصر زبانی آیات انتهایی آن، با مقاطعی بلندتر و ضرباهنگی ملایم تر، چنان تنظیم شده که کاملا منطبق با محتوای آن است.
کلید واژگان: قرآن کریم, سوره انشقاق, نظریه ساختارگرا, ساختارگرایی حروفThe structuralist theory of literary texts is a comprehensive look at a phenomenon and a work that reveals the relationship between word and meaning in all its dimensions. To examine the structure of a literary work, not only the meaning can be paid attention to, but also how the meaning is rendered is also considered, so that in the end, a general evaluation of the subject of the literary text can be made. Undoubtedly, the application of such theories to the Holy Qur'an makes its luminous verses even more prosperous. The present paper intends to study the structuralist theory about Surah Al-Inshiqaq at different phonetic, lexical, syntactic, and rhetorical levels with a descriptive-analytical method and to show the formal and semantic coherence of this Surah as much as possible. The results of the research indicate that the components of the linguistic structure of Surah Al-Inshiqaq are in the direction of complete coherence, about the topic of the Surah, which describes the initial events of the Day of Judgment and the state of the people in it. For example, the linguistic structure of the first verses, with short sections and striking rhythms, is completely consistent with the great and terrifying content of the Day of Judgment. The linguistic elements of its final verses, with longer sections and softer rhythms, are arranged in such a way that they perfectly correspond to its constructive and life-giving content.
Keywords: Qur'an, Surah Al-Inshiqaq, Structuralist Theory, Structuralism of Letters -
ازجمله جنبه های اعجاز قرآن کریم، ظرافت های بلاغی در آیات این کتاب آسمانی است که از دیرباز مورد توجه علما و دانشمندان علوم قرآنی بوده است. یکی از مباحث بلاغی قرآن کریم سبک شناسی است که با بهره گیری از دستاوردهای علم بلاغت به بررسی جلوه های سبکی موجود در قرآن کریم می پردازیم. سوره «غاشیه» به مثابه یکی از نمونه های بارز زبانی نظام مند، مشحون از نشانه های کلامی است که کلمات متجانس آفریننده ضرب آهنگ درونی آیات و فواصل آیات به موسیقی بیرونی آیات می انجامد. در این پژوهش براساس تحلیل زبانی در سه سطح آوایی، واژگانی و دستوری به سبک شناسی سوره غاشیه پرداخته می شود. پژوهش حاضر با تکیه بر روش توصیفی_تحلیلی می کوشد تا نشان دهد که ویژگی های زبانی در آیات قرآن کریم است که موجب تغییر سبک در آیات در سطوح مختلف می گردد. به کارگیری تکنیک های تکرار، سجع، جناس، مراعات النظیر و تضاد علاوه بر آهنگین ساختن خویش بر ظرافت بلاغی نیز تاکید دارد. در واقع این ویژگی های سبکی سبب تناسب مفاهیم و آهنگین ساختن این سوره مبارکه شده استکلید واژگان: سبک شناسی, سوره غاشیه, سطح آوایی, سطح واژگانی, سطح دستوریAmong the miraculous aspects of the Holy Quran, the rhetorical subtleties in the verses of this divine book have longAmong the miraculous aspects of the Holy Quran, the rhetorical subtleties in the verses of this divine book have long been the focus of scholars and scholars of Quranic sciences. One of the rhetorical topics of the Holy Quran is stylistics, which by taking advantage of the achievements of the science of rhetoric; we investigate the stylistic effects in the Holy Quran. Surah "Ghashiyeh" as one of the clear examples of a systematic language is full of verbal signs, where the harmonious words that create the internal beat of the verses and the intervals of the verses lead to the external music of the verses. In this research, based on linguistic analysis at three phonetic, lexical, and grammatical levels, we discuss the stylistics of Surah Ghashieh. The present research tries to show that it is the linguistic features in the verses of the Holy Quran that cause the change of style in the verses at different levels. Applying repetition techniques; Sajja; Puns, respect for example, and contrast emphasize rhetorical elegance in addition to melodiousness. In fact, these stylistic features make this blessed surah suitable and melodious.Keywords: stylistics, Surah Ghashiyyah, Quran, Phonetic Level, Lexical Level, grammatical level
-
تعتبر الصوره کمصدر للتفسیر والتعبیر عن النص من اهم العوامل التی توثر علی عملیه التعلم-التعلیم. إنها من المیزات الهیکلیه للکتاب المدرسی وإن تفی الموشرات الضروریه فإنها تسهل التعلیم وتوسع النص والفحوی وتکون من انجح ادوات التعلم غیر المباشر لان الطالب یتذکر الصور بالنظر إلیها ودمجها مع المعلومات. یجب ان تکون الصوره جذابه للطالب ومناسبه لاهداف التعلم ولا ان تکون زینه الصفحات فحسب. ومما یجدر بالذکر ان فی کثیر من الکتب التعلیمیه بما فیها القوامیس الجدیده، یعد استخدام الصور لتعلیم المحتوی بشکل افضل امرا ذا اهمیه قصوی إذ إن المتعلم باستطاعته تخیل المعنی حسب الصور الموجوده فی ذهنه. یهدف هذا المقال باستخدام المنهج الاحصایی وبناء علی تصنیف الصور والاتکال علی آراء الخبراء حول خصایص الصوره المناسبه للکتاب المدرسی، دراسه صور کتاب اللغه العربیه للصف السابع علی ما ذکرها هولاء الخبراء. إن وثایق هذا البحث عباره عن: استبیانات طلاب المرحله الإعدادیه(الصف السابع) فی منطقه نوسود بإیران. ویبدو ان معظم المعاییر الهامه والفعاله لصوره مناسبه للکتاب التعلیمی تمت ملاحظتها فی صور هذا الکتاب وقلما نشاهد عدم استیفاء هذه المعاییر.کلید واژگان: کتاب اللغه العربیه للصف السابع, طلاب المرحله الإعدادیه بمنطقه نوسود, التعلیم باستخدام الصوره, الصور المثالیهImage, as a source of interpretation of the text, is one of the most important factors that affect the teaching-learning process. Image is a structural feature of course books and if it has the necessary standards, it will facilitate teaching, will develop the text and content, and will be one of the most successful instruments of indirect teaching since as students see the images and combine them with the information, they internalize them. Rather than being a mere decoration of pages, images should be interesting to students and conform to educational goals. In many educational books, including new dictionaries, the use of images is very important for better transferring the content because with the images, the learner can visualize the meanings in his mind. Through a categorization of the images on the basis of the ideas of experts regarding the criteria of suitable images for course books, the current study statistically investigates the images of the Arabic course book of the 7th grade in the framework of the criteria put forward by these experts. The instrument is a questionnaire filled by the students of the 7th grade of Nowsoud. It seems that most of the important and effective criteria of suitable images for course books are fulfilled in the images of this book and rarely are they not met.Keywords: Arabic course book of 7th grade, Students of Nowsoud, Pictorial learning, Favorable images
-
قرآن کریم با ذات محتوایی و پیامی خود جهت هدایت و تغییر رفتار و سبک زندگی مادی گرایانه به الهی گونه بر بشر نازل شده است، چنین متن هایی با متن نوشته های بشری تفاوت های اساسی دارد؛ بنابراین ترجمه این گونه متن ها با متن های دیگر متفاوت است، مترجمان قرآن می کوشند تا بر اساس نظریه های مطرح ترجمه به انتقال مفاهیم اصلی متن قرآن به زبان مقصد بپردازند به طوری که در کنار آن ساختار اصلی حفظ شود و ساخت نحوی و دستوری آن به زبان مقصد منتقل شود و معانی اصلی واژگان و عبارات زبان مبدا در ترجمه منعکس گردد. در این پژوهش بر اساس روش تحلیل علمی و با تکیه بر عناصر اصلی ترجمه در نظریه یوجین نایدا، به بررسی ترجمه سوره های «ملک» و «قلم» در ترجمه منظوم ریبوار هه جمنه یی به زبان کردی می پردازیم. نتیجه پژوهش نشان می دهد که این ترجمه دارای نقاط قوت و ضعف است؛ چه این که مترجم در اثر خود از ترجمه صوری بهره بسیاری برده و توانسته است زبان مقصد را به زبان مبدا نزدیک سازد. از سوی دیگر، بنا بر افزایش متن ترجمه نسبت به متن آیات در برخی از ابیات، از ترجمه پویا در زبان مقصد بهره برده است. البته بیشتر معادل های مترجم در ترجمه صحیح است و این نشان دهنده تسلط وی به ترجمه است. هرچند ناپخته بودن متن مقصد در مواردی کاملا محرز بوده و عدم معادل یابی نیز آشکار است. نهایت آن که ترجمه هه جمنه یی در قالب منظوم، ترجمه ای قابل قبول و متناسب با زبان متن مبدا است.کلید واژگان: سوره ملک و قلم, ریبوار هه جمنه یی, نایدا, ترجمه منظومThe Holy Qur'an, with its content and message, has been revealed to mankind to guide and change the materialistic behavior and lifestyle in a divine way. Such texts are fundamentally different from the text of human writings; therefore, the translation of such texts is different from other texts. Its grammar should be transferred to the target language and the main meanings of words and phrases of the source language should be reflected in the translation. In this research, based on the method of scientific analysis and relying on the main elements of translation in Eugene Naida's theory, we examine the translation of the surahs "Molk" and "Qalam" in the translation of Rebwar's hegemonic poem. The results of the research show that this translation has strengths and weaknesses; What is more, the translator has benefited a lot from formal translation in his work and has been able to bring the target language closer to the source language. On the other hand, due to the increase of the translated text compared to the text of the verses in some verses, it has used dynamic translation in the target language. Of course, most of the translator's equations in translation are correct, and this shows his mastery of translation. However, in some cases, the destination text is immature and the equivalence is obvious. Finally, a hegemonic translation in the form of a poem is an acceptable translation appropriate to the language of the source text.Keywords: Surah Molk, Qalam, Rebwar -Hajmanae, Naida, Poetic Translation
-
جان سرل، با بررسی ماهیت کنش ها، جملات کنشی را به پنج دسته تقسیم نمود: کنش اظهاری، کنش ترغیبی، کنش عاطفی، کنش تعهدی، وکنش اعلامی. (مسیله) در این مقاله، با استفاده از روش مطالعه نظری و در نظر گرفتن طبقه بندی سرل، نگاه جدیدی به راهکارهای قرآن در مواجهه با تهدیدات جنگ نرم داشته و کنش گفتاری مورد استفاده قرآن را در مواجهه با تهدیدات جنگ نرم، در قالب روش توصیفی - تحلیلی مورد بررسی قرار داده تا به این سوال ها پاسخ گوید که راهکارهای قرآن برای مواحهه با تهدیدات جنگ نرم چیست و کدام یک از کنش های مذکور در قرآن بیشترین کاربرد را در این زمینه داشته است؟ (روش) یافته ها حاکی از آن است که درباره تهدیدات جنگ نرم، کنش ترغیبی و اظهاری، بیشترین تکرار را داشته است؛ زیرا هدف خداوند، بیان تهدیدات دشمنان در خصوص جنگ نرم و تشویق بندگان به مبارزه و مواجهه با این گونه تهدیدات است؛ (یافته ها) لذا از کنش های ترغیبی و اظهاری به صورت مستقیم و غیر مستقیم استفاده می کند تا از این طریق، تاثیر عمیق تری بر جان و دل مخاطب ببخشد. (نتیجه)
کلید واژگان: قرآن کریم, جنگ نرم, نظریه کنش های گفتاری, جان سرلBy examining the nature of acts, John Searle suggests classifying speech acts into five categories: representatives, directives, commissives, expressive, and declarations. (Problem) The current paper, using the method of theoretical study and considering Searle's classification, has a new look at the solutions of the Quran in facing the threats of the soft war. The speech act used in the Quran in facing the threats of soft war has been investigated as a descriptive-analytical method to answer the following questions. What are the solutions of the Quran for dealing with the threats of soft war? (Method) And which of the acts mentioned in the Quran has been used the most in this area? The findings indicate that regarding the threats of soft war, directive and representative actions have been repeated the most; God's purpose is to represent the enemies' threats regarding soft war and encourage the servants to fight and confront such threats. (Findings) Therefore, He uses directive and representative acts plainly and indirectly to impact the audience's soul and heart profoundly. (Results)
Keywords: Holy Quran, Soft War, Theory of Speech Actions, John Searle -
ومن الثابت انه لا یمکن تحدید حقیقه العدید من الجمل الإخباریه او زیفها ولکن ما یمکن ان تفعله مثل هذه الجمل کما اعتقد اوستن ان إصدار البیان یتطلب متحدثا ینتج اجزاء من الکلام یدعی الفعل التعبیری حیث یوثر علی المخاطب؛ هذا التاثیر هو نفس الفعل غیر التعبیری، او تحلیل الخطاب الذی یعود إلی نفس هذا التاثیر الا وهو الفعل غیر التعبیری ورد فعل المخاطب علی الفعل غیر التعبیری هو فعل ما بعد التعبیری. بلغه اخری، یعنی استعمال الکلام لدی المخاطب سوف یجعله یتوسع او یضیق ومن ثم یخضع لعاطفته وانفعاله خاصه إذا کان الکلام حول الإنسانیه والحریه والدیمقراطیه وامثالها. الهدف من هذه الدراسه هو التحقیق فی خطاب السیاق العاطفی فی نهج البلاغه لمعرفه ما إذا کانت نظریه تحلیل الخطاب استخدمت لفهم رساله 62 لامیر المومنین (ع) فهما افضل؟ وما هو مکان السیاق العاطفی فی اقوال سماحته؟ تشیر النتایج إلی ان الإمام (ع) یحاول نقل المفاهیم إلی المخاطب من خلال تحلیل الخطاب الذی یشبه الفعل غیر التعبیری فی نهج البلاغه. کما ان السیاق العاطفی یهدف إلی إقناع المستمع ویجعله یبادر إلی التفکیر فی المضمون الداخلی للخطاب. فی هذا المقال، جرت محاوله للتعبیر عن الخطاب تحدیدا باستخدام المنهج الوصفی _ التحلیلی والاعتماد علی الدلالات، ثم التعبیر عن السیاق العاطفی للرساله وفحص الجمل المستخدمه فی نهج البلاغه فی إطار النظریه المذکوره من وجهه نظر اوستن.
کلید واژگان: تحلیل الخطاب, السیاق, النسیج العاطفی, نهج البلاغهSpeech act was introduced by austeen one of philosopher of oxford school to demonstrate justifying or rejection of many statements isn’t determinable but action that these statements can perform is considers. He believed that producing a speech act requires to a speaker which produces speeches that this work is named as expressive action. In addition, so called speech act has influence on audience. Austeen called this impact as non-expressive action. Usually, ‘speech act’ term returned to this influence namely non expressive action. Moreover, it referred to post expressed action that generally is response of audience to. The aim of the present study was investigation of the emotional texture of speech act in NAHJ OLBALAGHEH, we want to know is it possible to use the speech act theory for better understanding of texture has been embodied in the Imam Ali speeches. The findings also indicated that the same non-expressive and non-explicit and indirect action is said in NAHJ OLBALAGHEH through the speech act and there is trying to express it to the audience. In this study, collecting data was done through a library method that we were deal to explain and analyze it. Reviewed Data include the 62th letter of NAHJ OLBALAGHEH, speech act, texture and emotional texture. NAHJ OLBALAGHEH of is a book full of tips as far as it can be claimed that after the Holy Quran is sitting on the highest peak of Arabic literature. In this article we try to deal specifically to speech act with a reflection on the NAHJ OLBALAGHEH from the perspective of means science. Then we express the emotional texture in this letter and then studied used sentences in the NAHJ OLBALAGHEH and framework of the mentioned theory from the perspective of Austin. Discourse analysis means what is issued by a person or thing or what a person engages in. It also means action. The word said means word-promise-speech which these two words together mean to promise. The Discourse analysis was first introduced by Austin, one of the Oxford philosophers, in his lectures at Harvard University, and was published twenty years later. These three principles are: first, that news sentences are the main type of language sentences; and second, that the main use of language is to communicate through sentences. Third, the truth or falsity of the meaning of passages can be determined. Because texture plays an important role in constructing meaning, many attempts have been made to find a way to identify texture-related properties. A specific example of the interaction between important people who should choose to act is accepted. Texture is the lowest level of the surrounding text that can play an important role in the meaning of propositions. Emotional context is also closely related to the synonymous component, because emotional context has an effective function in accurately understanding synonymous words, and the subtle and hidden differences of these words are revealed with the help of emotional context. The characteristic of Imam Ali (god beless him)'s words is that while the words are beautiful and the form is magical and has all the rhetorical industries and has artistic creations, it has deep content, wise meanings and concepts, and high human intentions and goals. Receiving meaning is one of the ammunitions for reading the text, and in this regard, linguistic issues can be of great help in understanding the meaning. The present study seeks to answer the following questions: A: Is the theory of rhetoric possible in the study of Hazrat Ali's letter? B: Can tissue analysis be a way to express emotional tissue and create more awareness than expressing emotional tissue? C: Does the emotional context in the letter 62 of the Imam, who is the successor after the Prophet, seem great or not? The Letter 62 of Nahj al-Balaghah includes emotional actions such as rebuke, encouragement, expression of regret and sometimes sorrow and grief, which is created as a result of the letter's emotional context. Has been used to impress the listener and force him to take action. Reflecting on the internal content of the discourse brings another message, which in Nahj al-Balaghah uses the discourse of emotional context in the matter of religious government with the utmost subtlety, which confirms the compatibility of this type of discourse in religious and sacred texts. Based on such results, it can be added that the theory of work is effective in the analysis of Nahj al-Balagheh letter and the emotional context is rooted in the meaning of the word and the situation used in it and has been used effectively in letter 62 of Nahj al-Balagheh.
Keywords: Non Expressive Action, Texture, Emotional Texture, Nahj al-Balaghah -
قرآن کریم در سطح بسیار بالایی، از سبک های بیانی گوناگون بهره جسته است. همین سبب شده است که این کتاب آسمانی از نظر اسلوب بیان معجزه باشد. واز جمله مواردی که در قرآن باعث ایجاد جنبه های بلاغی شده است حروف جر می باشد .مساله ای را که در این مقاله مورد تحقیق وپژوهش قرار میگیرد این است که با بررسی بلاغی حروف جر می توان به همه ی ابعاد زیبایی شناختی حروف جر از جمله این که می توانند دارای مجاز مرسل ، تشبیه وتمثیل، تضاد، تاکید، ایجاز حذف،ایجاز قصر ،تقدیم وتاخیر، تکرار،...باشند. پی برد. حروف جر هم می تواند که از راه تقدیم وتاخیر باعث ایجاد این اسلوب شوند. وحذف حروف جاره از مصادیق بر جسته سازی ادبی وهنجار گریزی نحوی است وباعث ایجاد معانی بلاغی وزیبایی سخن از لحاظ ادبی می شود. بلاغیون علت کاربرد حروف رادر معنای مجازی بر اساس قاعده ی استعاره ی تبعیه توجه می نمایند. وهمه ی این موارد یعنی بررسی بلاغی حروف جر از دستاورد های این مقاله می باشد مقاله ی حاضردر بررسی بلاغی حروف جر متناسب با مجال یک مقاله ضمن بیان اجمالی مفهوم های فوق نزد علمای بزرگ بلاغت با استفاده از کتب بلاغی، اعراب بلاغی قرآن، تفاسیر بلاغی،... از حروف جری که دارای نکات بلاغی هستند نمونه هایی از هر گونه ذکر شده. وآرایه های بلاغی نهفته در آنها را بیان نموده ایم. که نشان از بلاغت عظیم قرآن دارند .و با هدف فهم دقیقتر مفاهیم واثبات اعجاز بلاغی قرآن صورت گرفته است.کلید واژگان: قرآن کریم, حروف جر, بلاغت حروف جر, سبک شناسی حروف جرThe Holy Quran has used a wide variety of expression styles at a high level. The rhetoric of the alphabets understands its aesthetic dimensions because it permits the analogy of analogy to contradict the emphasis on eliminating the creation of a dedication palace and delaying repetition. And that the issue of presenting and delaying alphabets can be assigned for purposes such as bow, chant, palace, palace fashions are important aspects of the meaning and miracle of the Holy Quran, and alphabets can also be provided through delays and delays. They create this style, and the style of the palace and the pursuit of goals such as denial, guidance, reprimand, bow, encouragement are eliminated from the literal accents and syntactic norms and create rhetorical and aesthetic meanings of speech. The rhetoric justifies the use of letters in a virtual sense based on the metaphorical principle of the metaphor, and all of this is the rhetorical examination of the alphabets of this paper, and we have expressed the rhetorical arrays embedded in the alphabets in the Qur'anic verses indicating It has a great rhetoric of the Quran and aims to understand the concepts and proofs of the rhetorical miracle of the Quran more closelyKeywords: The Holy Quran, Alphabet, Rhetoric Alphabet, Rhetorical Review
-
متن قرآن از متون حساس دینی است که درک صحیح مفاهیم آن در زندگی مسلمانان، اهمیت بسزایی دارد؛ ازاین رو، باید ترجمه ای متناسب و درخور با متن مبدا و وفادار به آن ارایه شود تا نزدیک تر به مقصود وحی باشد و راهگشای مشکلات آنان شود. نظریات متعددی در زمینه ترجمه ارایه شده که پژوهش حاضر براساس روش توصیفی تحلیلی و با تکیه بر نظریه آنتوان برمن فرانسوی به نگارش درآمده است. او در نظریه خود با نهایت سخت گیری، مخالفت خود را در همه جهات با ترجمه ای که وفادار به متن مبدا نباشد، اعلام می دارد. در این نوشتار، ترجمه آیت الله مکارم شیرازی براساس هفت مولفه (عقلایی سازی، شفاف سازی، اطناب کلام، تفاخرگرایی، غنازدایی کیفی، غنازدایی کمی و تخریب ضرب آهنگ متن) از مولفه های سیستم تحریف متن آنتوان برمن بررسی شده است. مترجم در زمینه عقلایی سازی، بیشترین و در زمینه تفاخرگرایی و تخریب ضرب آهنگ متن، کمترین میزان تحریف را دارد. ترجمه ایشان در برخی موارد، دچار اطناب کلام، شفاف سازی و غنازدایی کیفی و کمی شده است. به طور کلی ترجمه مکارم شیرازی براساس هفت مولفه برمن، ترجمه ای وفادار به متن مبدا است.
کلید واژگان: قرآن کریم, ترجمه مکارم شیرازی, آنتوان برمن, تحریف متن, نقد ترجمه, سوره جمعهThe text of the Qur'an is one of the sensitive religious texts that, according to God Himself, has never been and will never be distorted. Therefore, considering the importance of the Qur'an in the life of Muslims, an appropriate and faithful translation to the source text should be provided to be closer to the purpose of revelation and to solve the problems of Muslims. In the field of translation, several theories have been proposed and the present study is based on descriptive-analytical method and based on the theory of French Antoine Berman. In his theory, he with utmost rigor opposes in all respects a translation that is not faithful to the source text. In this article, Ayatollah Makarem Shirazi's translation is examined based on seven tendencies of Antoine Berman's text distortion system (rationalization, clarification, expansion, ennoblement, qualitative impoverishment, quantitative impoverishment and the destruction of rhythms). The translator has the most distortion in rationalization and the least distortion in ennoblement and destruction of rhythms of the text. In some cases, his translation has suffered from qualitative and quantitative impoverishment, clarification and expansion. In general, Makarem Shirazi's translation, based on the seven tendencies of Berman, is a faithful translation to the source text.
Keywords: Holy Quran, Makarem Shirazi's translation, Antoine Berman, text distortion, translation criticism, Jumu'ah's verses -
تعد مهاره القراءه والقدره علی الاستیعاب إحدی اهم مهارات اللغه العربیه الاربع، التی یحتاجها کل متعلم اجنبی للنجاح. وقد استطاع تطبیق نظریه الذکاءات المتعدده لهوارد غاردنر، فی العقود الاخیره، ان یحدث تطورا فی عملیه التعلیم والتعلم وان یقوی مهارات اللغه لدی المتعلمین. إذ تقوم هذه النظریه علی الفروق الفردیه وتنمیه عناصر الذکاء الإنسانی کافه. لذا تسعی هذه الدراسه اعتمادا علی المنهج التحلیلی الوصفی الارتباطی، للکشف عن عناصر الذکاء المرتبطه بمهاره القراءه والقدره علی استیعاب النصوص باللغه العربیه لدی المتعلمین الإیرانیین. وتتکون العینه الإحصاییه من جمیع طلاب هذا الفرع فی جامعات الدوله فی السنه الدراسیه 2016-2017م (95-1396ه.ش) والذین تم اختیارهم وتصنیفهم وفق جدول کرجسی ومورجان وعددهم 400 شخص بطریقه العینه العشواییه. وقد جاءت المعطیات من استبیانات الذکاءات المتعدده لغاردنر واستبیانات مهارات اللغه التی اعدها الباحث. وقد اظهرت نتایج اختبار معامل ارتباط بیرسون ان هناک علاقه ذات دلاله إحصاییه بین مهاره القراءه واستیعاب النصوص العربیه -باعتبار العربیه لغه اجنبیه- وعناصر الذکاء اللغوی، والریاضی/المنطقی، والبصری/الفضایی، والسمعی والذاتی، لذا نقترح اتباع استراتیجیات عملیه لتحفیز هذه العناصر المذکوره لتقویه مهاره القراءه واستیعاب النصوص العربیه.
کلید واژگان: علم اللغه التطبیقی, تعلیم اللغه الاجنبیه, غاردنر, الذکاءات المتعدده, مهاره القراءه والاستیعابReading-understanding skill is one of the most important linguistic skills necessary for students in order to learn and use Arabic. For the last decade, applying Gardner’s Multiple Intelligence (MI) theory, which focuses on individual differences and preferences, assures linguistic skills development; henceforth, current study investigated the relationship between MI and reading understanding skills of Iranian university students in Arabic Literature via descriptive-analytical method of correlation. To select a homogeneous sample of learners, according to Kerjesi-Morgan’s table, 400 testees out of 15557 students (years 1395-6 AP) were randomly selected as the participants by classified sampling method. Then, the language efficiency test and MI questionnaires were applied. The Pearson correlation coefficients results revealed that there was significant positive statistical relationship between reading understanding skill and Linguistic, Logical-Mathematical, Spatial, and Interpersonal intelligence. Henceforth, some MI-based pragmatic techniques were suggested to improve Arabic reading understanding skill.
Keywords: Applied Linguistics, Foreign Language Teaching, Gardner’s, Multiple Intelligences, and Arabic Reading Understanding Skill -
تعتبر الاستعاره من القضایا الرییسیه فی اللغویات المعرفیه؛ حیث تحتوی الاستعاره المعرفیه علی العدید من الحقول المفهومیه التی تتشکل من حقل المبدا (الامر المحسوس) وحقل المقصد (الامر الانتزاعی) والتخطیط (مطابقه خصایص الحقلین المعرفیین التی تتقارب فی شکل الاستعاره) وتتضمن مجموعه متنوعه من مخططات الصوره التی هی نتیجه قدره الإدراک من خلال التجسد ویمکن تصنیف الظواهر العقلیه بناء علی التجارب الیومیه. للاستعاره المعرفیه انواع الا وهی: الحجم والحرکه والقوه. کتب هذا البحث فی إطار نظریه الاستعاره المعرفیه للاکوف وجونسون ویهدف إلی دراسه الاستعارات المعرفیه والحقول المبدییه ومخططات الصوره فی المجموعه الشعریه: "تابط منفی" لعدنان الصایغ، الشاعر العراقی المعاصر معتمدا علی المنهج الوصفی- التحلیلی. تشیر نتایج البحث إلی ان الحقول المبدییه هی الإنسان، والشیء، والحیوان، والنبات، والطعام، والبناء. فینقسم حقل الانسان إلی قسمین: الشوون الملموسه والمجرده والقاسم المشترک بینهما هو التعبیر عن إیدیولوجیه الشاعر ومشاعره؛ اما فی حقل الشیء فهناک مفاهیم لها خصایص الاشیاء فی حین انها مفاهیم عقلیه وجاء الطایر فی حقل الحیوان اکثر استعمالا. استخدم الصایغ حقل النبات واستعار النباتات للتعبیر عن المفاهیم الانتزاعیه. ترتبط الاذواق مره کانت او حلوه بالمفاهیم المجرده ویحصل هذا التخطیط "الامور المجرده هی الطعام". تم استخدام المخطط الحجمی علی نطاق واسع والشوون الانتزاعیه قد اصبحت ذات الابعاد المکانیه. مخطط الحرکه "الحیاه هی السفر" هی اکثر انواع مخطط الحرکه. هذا المخطط یعبر عن دینامیکیه الصوره وفاعلیه الشاعر. مخطط القوه ینقسم إلی قسمین: مواجهه الشاعر بالحاجز ومقاومه الشاعر امام الحاجز. فالشاعر علی الرغم من وجود الحواجز یعبر عن واجبه فی الکشف عن الحقیقه باستخدام قلمه.
کلید واژگان: عدنان الصائغ, الاستعاره المفهومیه, الحقول المبدئیه, مخططات الصورهMetaphor is one of the most important topics in cognitive linguistics. Cognitive metaphor has many conceptual domains, including the domain of origin (perceptible matter) and the domain of destination (abstract matter) and mapping (matching the characteristics of two cognitive domains that approach each other in the form of metaphor) and includes a diverse set of It is a visual schema that arises from the power of perception through visualization and makes it possible to categorize intellectual phenomena based on daily experiences. Types of visual schemas include: volume, movement and strength. This study is based on the cognitive metaphors of Lykoff and Johnson and aims to evaluate the cognitive metaphors and areas of origin and pictorial schemas in the collection of "Negative Impact" by Adnan al-Sayegh, a contemporary Iraqi poet, it has relied on descriptive-analytical method. The results indicate that the domains of origin are: human, animal, plant, object, time, taste and food, building. The human sphere is divided into two parts: tangible and abstract, and the common point between the two is the expression of the poet's ideology and feelings. In the realm of the object, rational concepts have the properties of objects. " Volumetric schemas have been used extensively, and abstract affairs have taken on a spatial dimension. The movement schema, "Life is travel," had the highest frequency. This schema indicates the dynamics of the image and the poet, and the power schema is divided into two parts: the poet's encounter with the obstacle and his resistance to it.
Keywords: Adnan SahaghConceptually, source domains, Visual designs -
علم سنجی حوزه ای برای سنجش و پایش روند تولید و توسعه علم در سطوح خرد و کلان و مبنای تصمیم گیری برای تعیین سازوکار نشر برون داد علمی است. هدف این مطالعه علم سنجی، تعیین و تحلیل برخی شاخص های علم سنجی در مقالات منتشرشده در مجله انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی از ابتدای نشر آن به سال 1383 تا پایان سال 1395 است. داده ها با مراجعه به وب سایت رسمی مجله و نیز با استخراج داده ها از نمایه استنادی علوم ایران در بهار 1396 از 339 مقاله منتشرشده، گردآوری و تحلیل شده است. پژوهش حاضر نوعی پژوهش کاربردی بوده و به روش علم سنجی انجام شده است. یافته ها نشان داد میزان مشارکت علمی نویسندگان مقالات این مجله، مطلوب و تعداد ارجاعات مورد استفاده در تدوین مقالات آن زیاد است. نکته درخور توجه، کم بودن استناد به این مجله و زیاد بودن خوداستنادی (استناد درون مجله ای) است. لازم است سازوکار افزایش استنادپذیری در دستور کار دست اندرکاران این مجله باشد.
کلید واژگان: تحلیل استنادی, زبان و ادبیات عربی, علم سنجی, مجله انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربیScience is a field of measuring and monitoring the process of production of science and development at micro and macro levels is the deciding factor for determining the mechanism of scientific output. The purpose of this scientific study to determine some scientific knowledge and its analysis indicators in the scientific output (articles) of the magazine of the Association of Iranian Language and Arabic Literature from the beginning of its publication (1383) until the end of 1395. The data are collected and analyzed by referring to the official website of the journal and also by extracting the data from the citation index of Iranian sciences in the spring of 1396 amounted to 339 papers. The results showed that the scientific contribution of the authors of the articles in this magazine and the number of references used in the compilation of articles is high. The point worthy of attention is the lack of citation to this magazine and the high self-citation (in-citation citations). It is necessary to increase the citation mechanism and be considered by directors and stakeholders of this magazine and other similar journals.
Keywords: Citation Analysis - Arabic Language, Literature - ScienceSciences - Arabic Iranian Language, Literature Association -
یهدف هذا البحث إلی اکتشاف العلاقه بین الذکاءات المتعدده ومهاره المحادثه باللغه العربیه لدی طلاب فرع اللغه العربیه وآدابها وذلک بالمنهج المسحی. وتحقیقا لهذه الغایه، تم اختیار 368 طالب من هذا الفرع فی الجامعات الإیرانیه عام 2018 طبقا لجدول کرجسی ومورجان (krejcie & Morgan) بطریقه اخذ العینات العشواییه. وتم الحصول علی البیانات باستخدام استبیان غاردنر للذکاءات المتعدده والاستبیان المسحی لمهاره المحادثه باللغه العربیه. واظهرت النتایج ان إتقان مهاره التحدث باللغه العربیه ترتبط تماما بالذکاء اللغوی اللفظی، والمنطقی الریاضی، والبصری الفضایی، والبین الشخصی(الذاتی) والجسمی الحرکی. والذی یبدولنا ان استخدام الابعاد المختلفه للذکاءات المتعدده فی تدریس مهارات اللغه العربیه وتعلمها سیودی إلی تعزیز استراتیجیات التعلیم وبالتالی یزید من اداء طلاب اللغه العربیه وآدابها کما یتم تعزیز الذکاء المناسب لذلک الجزء من خلال تعلیم وتعلم کل جزء من اجزاء اللغه.کلید واژگان: الذکاءات المتعدده, مهارات اللغه الدینامیکیه, مهاره المحادثه, تعلیم اللغه العربیه للناطقین بغیرهاThis study focused on the relationship between multiple intelligence and Arabic language and literature students’ oral proficiency. The method of this study is correlation. The population of this study included Arabic Language and Literature university students in academic year 1397. Using Krejcie and Morgan table, 368 students were randomly selected for this study. Gardner’s multiple intelligence scale and a researcher-developed scale tapping Arabic speaking skills were used for data collection. Results indicated that speaking abilities in Arabic have significant correlation with linguistic physical and mathematical, kinesthetic and interpersonal intelligence. Therefore, it can be expected that using different components of intelligence increases learning and production among students. Plus, teaching and learning each component of language improves the intelligence for that particular component.Keywords: dynamic linguistic skills, Speaking Skills, Arabic students
-
یکی از شاخه های نقد ترجمه، ارزیابی ترجمه به منظور تشخیص سطح کیفی آن است؛ از جمله الگوهای ارایه شده در این نوع ارزیابی و نقد، الگوی نقد ترجمه گارسس است که به سبب دارا بودن مولفه های تعیین میزان قابلیت وکیفیت متون ترجمه و میزان مطابقت آن ها با متن مبدا، می تواند الگویی مناسب برای نقد ترجمه های قرآن کریم نیز باشد. پژوهش حاضر در نظر دارد تا انتخاب های واژگانی ترجمه حداد عادل، معزی و انصاریان را از آیات جزء 29 و30 قرآن کریم، طبق مدل پیشنهادی گارسس در سطح معنایی- لغوی، مورد نقد و ارزیابی قرار دهد و به این سوال پاسخ گوید که میزان تطابق ترجمه های حداد عادل، معزی و انصاریان با روش گارسس در سطح معنایی-لغوی تا چه حد بوده است؟ مهمترین یافته های این پژوهش که به روش توصیفی- تحلیلی با هدف ارزیابی میزان برابری متن مبدا با مقصد صورت گرفته، بیانگر این است که واژگان ترجمه های مذکور از نظر مولفه های گارسس، قابل نقد و ارزیابی است به گونه ای که ترجمه های هر یک از مترجمان یا توضیحی (توضیح تفسیری و واژگانی) است و یا موارد بی شماری از همانندی و معادل سازی و قبض و بسط نحوی و انتقال ابهام را در خود دارند. بررسی میزان مطابقت ترجمه ها با سطح معنایی- لغوی الگوی گارسس نشان می دهد که ترجمه انصاریان در همه این سطح به جز قبض نحوی بیشترین مطابقت را با سطح معنایی لغوی دارد و در درجه دوم ترجمه حداد عادل به میزان متوسط از این سطح کاربست را دارا بوده به گونه ای که همه این سطح در ترجمه وی مشاهده می شود و در نهایت، ترجمه معزی به دلیل تحت اللفظی بودن به جز قبض نحوی که بالاترین مطابقت را داراست، در موارد دیگر کمترین کاربست را از الگوی گارسس داشته است.
کلید واژگان: قرآن, ترجمه, الگوی گارسس, سطح معنایی- لغوی, انتخاب واژگانیOne methods to critique translation is its assessment in order to determine the quality of the translation including the patterns presented in this type of evaluation and critique based on the Garceschr('39')s evaluation model. This study intends to critique and evaluate the lexical selections of Hadad Adel, Moezzi, and Ansariyanchr('39')s translation in verses 29 and 30 of the holy Qurchr('39')a according to the proposed Graces model at semantic-lexical level and seeks to determine extent to which Haddad Adel, Moezzi, and Ansarianchr('39')s translations conform with the Garceschr('39')s modelboth lexically and semantically. The study is rather a descripive-analytic one in terms of design. The findings indicate that the translations of the translators can be critiqued and evaluated in terms components of Garce chr('39')s model in a way that the translations of each translator can be regarded as an explanation (explanatory and lexical explanation), or as plenty of parallels, parallelism, syntactic expansions, and the transmission of ambiguity. Verification of the correspondence of translations with the semantic-lexical level of the Graces model shows that the Ansarianchr('39')s translation in all of this level, except for the syntactic note, enjoys the highest level of correspondence with the semantic-lexical level, and secondly, the Hadad Adelchr('39')s translation is used moderately at this level. In such a way that all of these levels are observed in their translations. Finally, the Moezzichr('39')s translation due to its literal translation enjoys the highest match except for the syntactic note among other cases and the lowest level of applicability and utilization of the Garceschr('39')s model.
Keywords: Qur'an, translation, Graces's model, semantic-lexical level, lexical selection -
یکی از دوره های پر فراز و نشیب تاریخ عربی اسلامی دوره مملوکی و عثمانی است؛ دوره ای که به ناحق انحطاط و افول ادبیات عربی نامیده شده با این که سرشار از تالیفات عدیده ای است که بر غنای ادبیات عربی اسلامی افزوده است، از جمله کتاب هایی که در رابطه با تاریخ ادبیات این دوره نوشته شده است کتاب «تاریخ الادب فی عصر الانحطاط (العصران المملوکی والعثمانی)» اثر دکتر نادر نظام طهرانی است که در جستار حاضر به نقد آن می پردازیم؛ نقد و بررسی آثار علمی، سنت پسندیده ای در حوزه علوم مختلف به شمار می رود، و اگر منصفانه و به دور از غرض ورزی صورت بگیرد، بر رشد وتعالی علمی جامعه کمک می کند و مولفان را نیز در بهبود و برطرف کردن معایب و کاستی های آثارشان یاری خواهد رساند. پس از بررسی کتاب، می توان نکات قوت را در چند مورد خلاصه کرد: حروف نگاری خوب، پرداختن به شعر و نثر در کنار تاریخ و شرح ابیات شعری، ابتکار و نوآوری در مقایسه با دیگر کتب آموزشی. نکات ضعفی هم مانند: نداشتن ارجاع و استناد و منابع، خلاصه گویی در برخی موارد و بر شمردن برخی شاعران فارس زبان ایرانی تبار در زمره شعرای عصر انحطاط.
کلید واژگان: عصر انحطاط, ممالیک, عثمانیان, نادر نظام طهرانیOne of the ups and downs of Islamic Arabic history is the Mamalik and Othmani Period, a period called the degeneration and decline of the history of Arabic literature, although it is full of numerous works that add to the richness of Islamic Arabic literature, Among the books written on the literature of this period is the book "history of literature in the Age of Al-enhetat" by Dr. Nader Nezam Tehrani, which we will critic it's in this study; Is a well-respected tradition in the various sciences, and if done fairly and without prejudice to growth and excellence Scientific help the community, as well as the authors, to improve and remedy the disadvantages and shortcomings of their work. After reviewing the book, one can summarize the strengths in a few ways: good writing, addressing poetry and prose alongside the history and description of poetic verses, ingenuity and innovation compared to other educational books. Weaknesses such as: lack of references and citations, summarizing in some cases and enumerating Farsi poets of Persian descent.
Keywords: Al-enhetat period, Mamalik, Othmanids, Nader Nezam Tehrani -
The Holy Quran has been used different expression styles at a very high level. Among the things that have caused rhetorical aspects in the Qur'an are the Propositions. The present article attempts to rhetorically review the aesthetic aspects of the prepositions. Priority and delaying of prepositions can be done for purposes such as inclining, chant, shortening, restriction, assignment and so on. The elimination of prepositions is an example of literary highlighting and syntactic norm of escape and it creates rhetorical and aesthetic speech literally. The rhetoric justifies justify the reason for using prepositions in a virtual sense based on the Embedded metaphor.
Keywords: The Holy Quran, Propositions, Aesthetics, Rhetorically Review -
رویکردگسترده عالمان فارسی زبان به ترجمه قرآن کریم در چند دهه اخیر حیات و نشاطی دو چندان به خود گرفته است به گونه ای که نکته سنجان و منتقدان بسیاری موفق به ارایه الگوی نقد ترجمه شده اند تا با این الگوی نقد، ترجمه های متون مختلف قرآن کریم را که آثار ارزشمندی هستند به صورت موشکافانه و دقیق بررسی کرده و با این شیوه باب نوینی در پژوهش های قرآنی به عنوان «نقد ترجمه های قرآن کریم» باز کنند. از جمله این الگوها، مدل پیشنهادی کارمن گارسس است که در 4 سطح مطرح شده است. پژوهش حاضر در نظر دارد تا ترجمه حدادعادل، معزی و انصاریان را با گزینش آیاتی از جزءهای 29 و30 قرآن کریم طبق مدل یاد شده با تکیه بر سطح دستوری- واژگانی، مورد نقد و ارزیابی قرار دهد. مهم ترین یافته های این پژوهش که به روش توصیفی- تحلیلی است، یکی آن است که طبق الگوی گارسس تنها ترجمه معزی به صورت یک به یک است. دیگر آنکه ترجمه انصاریان و حدادعادل تنها به صورت توضیح و بسط معنا است و در بقیه موارد هر سه مترجم طبق الگو پیش رفته اند.
کلید واژگان: قرآن کریم, الگوی گارسس, سطح دستوری- واژگانی, نقد ترجمهThe widespread approach of the Persian language scholars to the translation of the Holy Quran has gained a lot of vitality in recent decades, so that many critics succeeded in presenting the translated version of the critique, with this critique, translations of various texts of The Holy Qur'an examines the valuable works carefully and precisely, and in this way opens up a new chapter in Qur'anic research as a "Critique of Holy Quranic translations". Among these patterns is the proposed model of Carmen Grosses, Four levels are proposed. The present study intends to translate Hadad Adel, Moezi, and Ansarian by selecting from the 29th 30 Quran verses mentioned the model of relying on the Syntax-term construction, criticize and evaluate. For this purpose, firstly, the expression of the Garces model is explicitly dealt with and then the cases of the application of this theory. According to the witnesses, the examples extracted from the translators of sections 29 and 30, based on the syntactic term, are examined. The most important the findings of this research are descriptive-analytic and that according to the Garces model, the only one is the Moezi translation one by one, and that the translation of Ansariān and Haddad is ordinary only as an explanation and extension of meaning. In the remaining cases, each interpreter has gone through the pattern and, finally, the compensation item lacked a Quranic specimen.
Keywords: The Holy Quran, Garces model, Grammar-Lexical Level, Translation Criticism -
فمنیسم مکتب دفاع از حقوق زنان است؛ موج اول آن بین سال های 1830 تا 1920 شکل گرفت که با دستیابی به حق رای برای زنان در سال 1918 در انگلستان و در 1920 در آمریکا محقق شد. زنان خواستار تغییر در بسیاری از نهادها مثل نوع لباس زنانه گرفته تا حقوق فردی، حقوق سیاسی مثل حق رای، خانواده، ازدواج و دین بودند. مهم ترین این خواسته ها را که با هدف دسترسی به حقوق و امتیازاتی که مردان به آن ها دسترسی داشتند و همچنین رهایی از ساختارها، عرف ها و ایستارهایی که زنان را محدود می کرد، دنبال می شد. در ایران و مصر زنان نیز در آثار خود به دفاع از حقوق خود پرداخته اند که سیمین دانشور اولین زن داستان نویس ایرانی یکی از آن هاست که در آثار خود از جمله «سووشون» به این موضوع پرداخته است. در مصر نوال سعداوی که سال ها به خاطر این موضوع در زندان بوده است و از آثار مهم او «الحب فی زمن النفط» است که در این پژوهش به روش تطبیقی به بررسی نشانه ها و شباهت های فمنیسمی در دو رمان آن ها پرداخته شده است.
کلید واژگان: فمنیسم, زنان, رمان, فرهنگ, عقاید -
آثار پدیدآمده درباره ادبیات اندلس دو گونه اند: گونه نخست اطلاعات کلی دارد و از بدو ورود اموی ها به سرزمین اندلس تا انقراض حکومت اسلامی در آن دیار را شامل می شود که به اوضاع سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، و ادبی اعم از شعر، نثر، و فنون جدید مانند موشح و زجل می پردازد. گونه دوم به صورت تخصصی به موضوع نگاه می کند؛ مثلا به شعر یا نثر اندلسی در یک دوره خاص می پردازد. کتاب الشعر الاندلسی فی عصر الموحدین، تالیف فوزی عیسی، از این دسته است. تحلیل و بررسی کتاب نکات قوتی مانند نگاه تخصصی به موضوع، نقد علمی و بی طرف آرای دیگر اندیشمندان، استناد و استشهاد به اشعار به منظور اثبات ادعای خویش و در عین حال نکات ضعفی مانند وحدت رویه نداشتن در ثبت ارجاعات، دقت کافی نداشتن در پاره ای از نقل قول ها، بی قاعدگی نحوی، حرکت گذاری نکردن اشعار و اسم های خاص، نداشتن شرح کافی از واژه های دشوار، و تسلسل منطقی نداشتن مباحث در برخی فصول را نتیجه داد.
کلید واژگان: شعر اندلسی, عصر موحدین, موشحات, ازجال, فوزی عیسیThe works written about Andalusia literature are of two types. The former has general information and includes the entrance of Umayyad’s into Andalusia to the extinction of Islamic state in this land that pays attention to the political, social, economic, and cultural situations as well as poetry and prose and new techniques such as acrostic and Zajal. The second way is to look at the issue from a specialized point of view. For example, it pays close attention to the Andalusia poetry or prose in the certain period, so “Andalusian Poetry during Movahedin” by Fawzi Issa belongs to this category. The results of the present study revealed that the book has some positive points, including scientific and impartial criticism of other scholars’ opinions, and citing and documenting others to prove his claims. Yet, it is suffers from lack of precedent in recorded references, inaccuracy in some quotes, omehow promiscuity, no formatting on poetry and proper nouns, not having an adequate description of the difficult words and lack of logical sequence of topics in some sections.
Keywords: Andalusian Poetry, the Movahedin era, Acrostic Poem, Azjal, Fawzi Issa -
إن عدم دوافع تعلم اللغه العربیه وحوافزها والمنهجیه فی تنمیه الاهتمام لهذه المرحله یرجع إلی نقص الکوادرالبشریه الخبیره والفهم الخاطی للعلاقه بین العربیه والفارسیه والعلوم القرآنیه. یهدف المقال إلی کشف عوامل عدم اهتمام طلاب المدارس الثانویه للدروس العربیه فی مدینه جیلان غرب، وتحقیقا لهذه الغایه، تم اختیار 130 طالبه من بین طالبات المدارس الثانویه و35 مدرس اللغه العربیه من هذه المدینه عن طریق اخذ عینات عشواییه بسیطه. واعتمد الباحث علی استخدام استماره مکونه من 30 سوالا لجمع البیانات کاداه للبحث. تم استخدام اختبار t لعینه واحده، واختبار t لعینتین مستقلتین فی تحلیل البیانات، کما استخدم اختبار توکی (Tukey) البعدیه تاکیدا علی اسیله البحث او رفضها وتصنیف الاسباب التی اثرت علی عدم اهتمام الطلاب. واظهرت النتایج ان فرضیات t الثلاث التی لوحظت فی إجابات المعلمین والطلاب علی مستوی 01/0>p کانت ذات دلاله احصاییه، ای ان اسبابا کجوده محتوی الکتب وکفاءه المعلمین التخصصیه والفنیه لها اثر اعلی من متوسط المعامل.
کلید واژگان: عدم اهتمام الطلاب, الدروس العربیه, جوده محتوی الکتب, کفاءه المعلمین التخصصیه والفنیهLack of motivation to learn Arabic and practices create interest in the lesson related to factors such as lack of skilled manpower, and failure to properly explain the relationship between Arabic, Persian Science and religion and Qur’an. The aim of the present study is the causes of low interest high school students to learn Arabic in Gilangharb city. For this purpose were chosen among all high school students in the city Gilangharb and Arabic teachers in this city 130 students and 35 teachers of Arabic randomly. To gather information the researcher used a questionnaire of 30 questions. The results showed three hypotheses have been observed in t was significant the responses of teachers and students at P<0/01. This means that is effective these factors (quality of the content of the books, teachers’ mastery of specialized teachers and professional proficiency) above average.
Keywords: Low interest student, Arabic Lesson, Content Quality Books, Specialized proficiency teachers, professional proficiency of teachers -
نقد و بررسی روش های ترجمه به ویژه در چند دهه اخیر محور توجه ترجمه پژوهان قرآن کریم قرار گرفته است. توجه و اهتمام فراوان در این عرصه، نشان می دهد نگرش مثبت زبان شناسان و ترجمه پژوهان در زمینه نیل به ترجمه ای کامل، وفادار و مطلوب است. ترجمه متون مذهبی به ویژه متن قرآن کریم به دلیل برخورداری از ظرافت های بیانی و لغوی آن امری دشوار بوده و همواره نقد و ارزیابی شده است. دراین زمینه الگوها و مدل های متفاوتی نیز ازسوی نظریه پردازان ترجمه ارائه شده است و چون معیاری مناسب و یا کارکردی دقیق در سنجش ترجمه ها به کار می رود. ازجمله ترجمه های رایج قرآن کریم، ترجمه «مرحوم الهی قمشه ای و مکارم شیرازی» است که همانند دیگر ترجمه ها نقاط قوت و ضعف دارد. در این پژوهش با استناد به مولفه های نظریه خانم «کارمن گارسس» در سطح «صرفی نحوی» دو ترجمه ذکرشده بررسی و نقد شده و برای این منظور مولفه های کاربستی این نظریه بر شواهد مستخرج از آیات سورهیوسف(ع) صرفا در سطح «صرفی نحوی» تبیین شده و جنبه های ضعف و قوت ترجمه های مذکور تحلیل شده است. یافته های پژوهش حاضر مبتنی بر روش تحلیلی توصیفی و نشان می دهد مولفه هایی همچون «ترجمه تحت اللفظی، بسط نحوی، قبض یا تقلیل نحوی، تغییر دیدگاهیا دگربینی، تغییر نحو یا تعدیل صورت و اشتباهات ترجمه» در سطح «صرفی نحوی» نقد و ارزیابی می شود. مکارم در قبض نحوی بهتر است و قمشه ای در تبدیلیا تغییر نحوی فوق العاده است؛ اما با این حساب گاه در ترجمه تحت اللفظی و برداشت سطحی از واژه ها، لغزش هایی دارند.کلید واژگان: قرآن, گارسس, سطح صرفی ونحوی, ترجمه الهی قمشه ای و مکارم شیرازیThe critique of translation methods, especially in recent decades, has drawn the attention of the scholars of the Holy Qur'an; the attention and efforts made in this field have shown the positive attitude of linguists and translators towards full, Loyal and desirable translation. The translation of religious texts, especially the text of the Holy Quran, is difficult because of its expressive and lexical delicacies and has always been criticized and evaluated. In this regard, different models are provided by the translation theorists and are considered as an appropriate or accurate measure in the assessment of translations. Among the common translations of the Holy Qur'an, the translation of "Elahi Qomshehi and Makarem Shirazi", like other translations, has its strengths and weaknesses. This study, by referring to the components of Karen Garses' theory at the " monotony-syntax" level, examined and evaluated the two translations, and for this purpose, the applicable components of this theory were based on the evidence extracted from the verses Yusuf (god bless him) merely in The " monotony-syntax " level is explained and the aspects of the weakness and strength of the translations are analyzed. The result of this study, which are based on analytical-descriptive methods, indicate that components such as literal translation, syntax expansion, bills or syntactic reductions, perspectives or transitions, changes in syntax or face modification, and translation errors at the " monotony-syntax " level Can be judged and evaluated. Makarem has a great deal of transformation or alteration, but with this account sometimes slip in the literal translation and the superposition of words.Keywords: Qur'an, Garses, Spirituality, Elahi Qomshehi, Makarem Shirazi Translation
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.