به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

مقالات رزومه دکتر اسماعیل برواسی

  • اسماعیل برواسی*

    بهروز بوچانی پناهجوی کرد ایرانی از نویسندگان معاصر است که نگاره ادبیاش معطوف به تصویرسازی بحرانهای انسانی برآمده از مهاجرت به دنیای غرب و مواجه شدن با واقعیت وارونه ناهمگون با پنداره خود از جهان مقصد بهعنوان آرمانشهر و پدیدار شدن در رخنمود ویرانشهر است. رمان هیچ دوستی جز کوهستان که برونداد تراژدی مرگ انگاره های انسان مهاجر در دستیابی به یوتوپیا و تباهی رویای ساخت- یافته از انگاره غربنگری بهمثابه پناهگاه امن در گریز از ناامنیهای سیاسی- اجتماعی سرزمین مادری است، روایتی رئالیستی از تباهی زندگی مردمی است که سرنوشتشان در گردابه طرد و دیگرستیزی در جامعه مقصد، به زندان و پایمال شدن حقوق و کرامت انسانی و بیخویشتنی و هژمونی سیستم کایریارکال در جهت سایه گستردن بر اراده زندانی میانجامد. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به بررسی پیامدهای مهاجرت جمعیتهای دیاسپوریک و مهاجر در رمان هیچ دوستی جز کوهستان نپرداخته است، نگارنده بر آن است تا به بررسی این پدیده در این رمان بپردازد. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که پیامدهای مهاجرت جمعیتهای مهاجر و دیاسپوریک، چگونه و در چه قالبهایی در این رمان، نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارنده از روش توصیفی تحلیلی مبتنی بر بررسی جامعهشناختی پیامدها و بحرانهای برآمده از مهاجرت در این رمان بهره گرفته است. محبوس شدن در زندان و زیستن در فضای هتروتوپیک و دیستوپیایی ، افسردگی و اقدام به خودک شی و بی ارادگی در سیستم کایریارکال از پربسامدترین برآیندهای مهاجرت گروه های دیاسپورایی و مهاجر در رمان هیچ دوستی جز کوهستان است که با رویکرد تاریخی سیاسی همه سونگر ، روایتگر رنجی جانکاه و برآمده از دگرگیسی یوتوپیا به دیستوپیا و محکومیت به زیستن در زندان محصور در هتروتوپیا در فرایند تبدیل مهاجر به سوژه تحت انقیاد سیستم کایریارکال است

    کلید واژگان: ادبیات سیاسی, مهاجرت, زندان, هتروتوپیا, دیستوپیا, انسانیت زدایی, خودکشی, کایریارکال, هیچ دوستی جز کوهستان}
    Esmaeil Barwasi*

    Behrouz Buchani, an Iranian Kurdish refugee, is one of the contemporary writers whose literary work is focused on portraying human crises arising from migration to the Western world and facing the inverted reality that is incompatible with his idea of ​​the destination world as a utopia and appearing in the form of a ruined city. The novel No Friend But the Mountains, which is the outcome of the tragedy of the death of the imaginations of the immigrant people in achieving utopia and the destruction of the dream built from the idea of ​​Westernism as a safe haven in escaping the political-social insecurities of the motherland, is a realistic account of the destruction of people's lives that their fate in the vortex of rejection and antagonism in the destination society leads to prison and violation of human rights and dignity and alienation and hegemony of the kyriarchal system in order to cast a shadow on the prisoner's will. Due to the fact that so far no independent research has investigated the consequences of the migration of diasporic and immigrant populations in the novel No Friend But the Mountains, the author intends to investigate this phenomenon in this novel. The fundamental issue of the current research is that the consequences of the migration of the immigrant and diasporic populations, how and in what forms are they expressed in this novel and with what concepts are they linked?

    Keywords: Political Literature, Immigration, Prison, Heterotopia, Dystopia, Dehumanization, Suicide, Kyriarchal, No Friend But The Mountains}
  • اسماعیل برواسی*
    کاکه فلاح و توفیق زیاد از شعرای معاصر هستند که بخش زیادی از زندگی شان در سایه رژیم بعث عراق و رژیم صهیونیستی سپری شد و شاهد جنایت علیه مردم کرد و عرب بودند. در چنین شرایطی، دو شاعر، سروده هایشان را به آینه تمام نمای جنایت های رواداشته شده بر مردم تبدیل کرده و روایتگر عذاب های مردم بی بهره از حق زندگی و آزادی در اراضی اشغالی اقلیم کردستان و فلسطین گشته اند. از آن روی که جستار مستقلی به بررسی تطبیقی جنایت علیه بشریت در سروده های کاکه فلاح و توفیق زیاد نپرداخته است، نگارنده به تحلیل تطبیقی جنایت علیه بشریت در سروده های دو شاعر خواهد پرداخت. مساله بنیادین پژوهش این است که جنایت علیه بشریت، چگونه و در چه قالب هایی در سوگنامه های دو شاعر، نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارنده از روش توصیفی تحلیلی و تطبیقی مبتنی بر بررسی جامعه شناختی بن مایه های سروده های دو شاعر بهره گرفته است. سیطره خون و تاریکی و مرگ، کشتار غیرنظامیان و توحش و بربریت از پربسامدترین نمودهای جنایت علیه بشریت در سرزمین دو شاعر است که در سروده هایشان بازنمایی شده است. تصویر دردمندی ناشی از جنایت در شعر کاکه فلاح، القاکننده رنجی جانکاه تر از سروده توفیق زیاد است؛ زیرا جنایت علیه بشریت در مرثیه کاکه فلاح برآمده از نسل کشی سازمان یافته ای است که گستره ای وسیع تر از جنایت را نسبت به کشتار کفرقاسم شامل می شود.
    کلید واژگان: جنایت علیه بشریت, ادبیات کردی, ادبیات عربی, کاکه فلاح, توفیق زیاد, ادبیات تطبیقی}
    Esmaeil Barwasi *
    Kakay Fallah and Tawfiq Zayyad, prominent poets of the 20th century, lived under the oppressive regimes of Ba’ath and Zionist powers, bearing witness to atrocities against their Kurdish and Arab communities. Through their poetry, they reflect the suffering inflicted upon their people by totalitarian rulers, becoming voices for those deprived of basic rights in occupied Kurdistan and Palestine. This comparative study aims to analyze how crimes against humanity are portrayed in the poems of Kakay Fallah and Tawfiq Zayyad, exploring the themes and concepts intertwined with these atrocities. Employing a descriptive-analytical approach and a comparative sociological analysis, the research examines the prevalent motifs of bloodshed, darkness, death, civilian massacres, brutality, and barbarism in the poets' works. Kakay Fallah's verses evoke a deeper sense of anguish and sorrow compared to Tawfiq Zayyad's, as Fallah's elegy captures the magnitude of mass killings on a larger scale, surpassing the horrors depicted in Zayyad's portrayal of the Kafar Qasem massacre.
    Keywords: Crimes Against Humanity, Kurdish Literature, Arabic Literature, Kakay Fallah, Tawfiq Zayyad, Comparative Literature}
  • اسماعیل برواسی*
    بختیار علی از رمان نویسان بلندآوازه کرد معاصر است که رویکرد ویژه او در آثار ادبی اش، بازنمایی رنج های مردم کرد در سرزمین های تحت اشغال دولت های توتالیتر و استعمارگر و تصویر انسانیت منکوب شده و به تاراج رفته انسان معاصر در دوره هژمونی جنگ و اسلحه بر سرنوشت مردم ستمدیده و استبدادزده است. رمان بندر فیلی که در آن به تصویرسازی نسل کشی و تبعید کردهای فیلی عراق پرداخته شده، روایتی واقعی از تباهی زندگی کودکی فیلی است که مردمش با انکار هویت روبرو بوده و سرنوشت او و مادرش در گردابه انسانیت زدایی توسط بعثی ها، به رنج و بی بهره گی از آزادی و حق زندگی و پایمال شدن کرامت انسانی می انجامد. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به بررسی انسانیت زدایی در رمان بندر فیلی نپرداخته است، نگارنده بر آن است تا به بررسی این پدیده در این رمان بپردازد. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که بن مایه های انسانیت زدایی، چگونه و در چه قالب هایی در رمان بندر فیلی، نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارنده از روش توصیفی تحلیلی مبتنی بر بررسی روان شناختی بن مایه های انسانیت زدایی در این رمان بهره گرفته است. انسانیت زدایی قومی و نژادی، انسانیت زدایی مضاعف، انسانیت زدایی مکانیکی، انسانیت زدایی حیوانی، اهریمن انگاری و ذهن مندی زدایی از پربسامدترین جلوه های انسانیت زدایی در رمان بندر فیلی است که دستاویزی در جهت توجیه پروسه نسل کشی و تبعید و وسیله ای برای ادامه روند تحقیر و شکنجه روحی و جسمی و سیطره افکندن هرچه بیشتر بر سرنوشت قربانی بوده و چرخه تخریب و تباهی شخصیت به عنوان سوژه سرکوب شده و فراموش شده را سرعت بخشیده است.
    کلید واژگان: ادبیات سیاسی, انسانیت زدایی, دیگرستیزی, ادبیات کردی, بختیار علی, بندر فیلی}
    Esmaeil Barwasi *
    Bakhtiyar Ali is one of the famous contemporary Kurdish writers whose literary works represent sufferings of the Kurdish people in the lands occupied by the totalitarian governments, and on a larger scale, the image of the oppressed humanity of the contemporary man in the era of the hegemony of war and violence. The novel Bandar Fayli, which depicts the genocide and deportation of the Fayli Kurds, is a true account of the destruction of the life of a Fayli child whose people faced denial of their identity. The fate of the child and his mother is caught in the Baathists' vortex of dehumanization resulting in suffering, lack of freedom and the trampling of their human dignity. In the absence of research on the phenomenon of dehumanization that occurs in the novel, the present research is concerned with the ways in which Bandar Fayli represents the forms and mechanisms of dehumanization and their connection with other related concepts. To this aim, the author has used a descriptive-analytical method informed by a psychological study of the dehumanization features in this novel. Ethnic dehumanization, double dehumanization, mechanical dehumanization, animal dehumanization, demonization, and dementalization are among the most frequent manifestations of dehumanization in the novel and serve as a pretext to justify acts of genocide and deportation as means to continue the process of mental and physical torture to exert the utmost control over the victim's fate, in a way that has accelerated the cycle of destruction of the character's personality as a suppressed subject.
    Keywords: Political literature, dehumanization, xenophobia, Kurdish literature, Bakhtiar Ali, Bandar Fayli}
  • اسماعیل برواسی*
    شریف ورزر شاعر کرد عراقی از شعرای معاصر در قرن بیستم است که دوران حیاتش در سایه سیطره رژیم توتالیتر بعث بر اقلیم کردستان سپری شده و شاهد ارتکاب جنایت و نسل کشی بر ضد مردم کرد و رنج و دردمندی آنان بوده است. در چنین شرایطی، ورزر به عنوان شاعری متعهد، سروده های خود را به آینه بازنمایی رنج های مردم و خشونت سیستماتیک و جنایت های رواداشته شده بر آنان از سوی رژیم بعث تبدیل کرده و روایتگر عذاب های مردم بی بهره از حق زندگی و آزادی در سیستم افراط گرای فاشیستی توتالیتر گشته است. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به بررسی پیامدهای هژمونی رژیم توتالیتر بعث در سروده های شریف ورزر نپرداخته است، نگارنده بر آن است تا به تحلیل پیامدهای سیطره رژیم بعث در سروده های شاعر بپردازد. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که جلوه های اقتدارگرایی و تمامیت خواهی منجر به ارتکاب جنایت و خشونت و نسل کشی، چگونه و در چه قالب هایی در سروده های شاعر نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارنده از روش توصیفی تحلیلی مبتنی بر بررسی جامعه شناختی بن مایه های سروده های شاعر بهره گرفته است. قتل عام و نسل کشی، کوچاندن قهری و انتقال به اردوگاه های کار اجباری، شکنجه و خشونت سیستماتیک، ویرانگری و تخریب و آوارگی مردم از بارزترین بروندادهای سلطه رژیم توتالیتر بعث بر مناطق کردنشین بوده که در سروده های ورزر بازنمایی شده است و با رویکرد تاریخی سیاسی همه سونگر، روایتگر رنجی جانکاه و خشونت و نسل کشی برآمده از انسانیت زدایی و قتل عامی چندهزار نفره در فرایند هیچ انگاری دیگری بیگانه و غیر عرب بوده است.
    کلید واژگان: ادبیات سیاسی, شریف ورزر, توتالیتاریسم, جنایت, نسل کشی, خشونت, ادبیات کردی}
    Esmaeil Barwasi *
    Beyond the one-sided tenet based on the self-centeredness of totalitarian and fascist regimes, is engraved the elimination of the other from the domain of power and legitimacy, and the deprivation of human rights and citizenship within the framework of the self-written law of considering the other as an inferior race and a hostile enemy in opposition to the integral values of the totalitarian system which defines everything and everyone in the form of a single self-believer in the manifesto of the central totalitarian state, and, by denying the identity of another as an alien, tries to redefine the collective identity in the framework of extreme and fascist racism. Following such an idea, the present age has turned into a hegemonic era of war, violence bloodshed, and genocide, and, the elimination of racial minorities in order to homogenize the belief-ethnic structure of societies under the domination of totalitarian governments shows itself on the injured face of human rights. The result of a hostile attitude towards others and trying to subjugate racial groups is resorting to violence and horrible crimes which has turned the contemporary period into a scene of prehistoric killings and violent behavior and removed the characteristic of civility, coexistence and peaceful human dialogue from its face.
    Keywords: olitical literature, Sharif Varzer, Totalitarianism, crime, Genocide, Violence, Kurdish literature}
  • اسماعیل برواسی*

    محمد رسول هاوار شاعر کرد عراقی از شعرای معاصر در قرن بیستم است که دوران حیاتش معاصر با سیطره رژیم های فاشیست و سایه افکندن هژمونی امپریالیسم بر اقلیم کردستان در راستای پیشبرد سیاست راهبردی استعمار بوده است. در چنین شرایطی، هاوار به عنوان شاعری متعهد، سروده های خود را به آینه بازنمایی آسیب های سیاسی اجتماعی و اقتصادی ناشی از سیاست های امپریالیستی تبدیل کرده است. در پس زمینه نگرش انتقادی و ضد امپریالیستی شاعر، علاوه بر اشغال و استعمار سرزمین مادری، عواملی بنیادین نهفته است که شاعر را به سوی استعمارستیزی و رویکرد ضد امپریالیسم سوق داده است. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به بررسی عوامل گرایش هاوار به اندیشه ضد امپریالیستی نپرداخته است، نگارنده بر آن است تا به بررسی این پدیده در اشعار وی بپردازد. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که عوامل زمینه ساز رویکرد ضد امپریالیستی، چگونه و در چه قالب هایی در سروده های شاعر نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارنده از روش توصیفی تحلیل مبتنی بر بررسی جامعه شناسی سیاسی بن مایه های سروده های شاعر بهره گرفته است. جنگ افروزی و نگرش بازرگانی به سرنوشت ملت های استعمارزده، محروم سازی استعمارزدگان و توجه محض به منافع امیپریالیستی کاپیتالیستی، تجارت و رواج مواد مخدر در مستعمره ها، دروغین بودن ادعاها و پروپاگاندای امیپریالیسم درباره حقوق بشر، سکوت امپریالیسم غربی در برابر کشتار مردم کرد و نقش آنان در تباهی سرنوشت کردها در همکاری با رژیم عراق و تعیین دولت های دست نشانده استعماری امپریالیستی برای تامین منافع در کردستان از پربسامدترین عوامل زمینه ساز نگرش ضد امپریالیستی شاعر و کنش دیالکتیکی انقلابی در تقابل با سلطه جویی امپریالیسم است.

    کلید واژگان: ادبیات سیاسی, محمد رسول هاوار, امپریالیسم, کاپیتالیسم, استعمار, نگرش ضد امپریالیستی, ادبیات کردی}
    Esmaeil Barwasi*

    Mohammad Rasoul Havar, an Iraqi Kurdish poet, is a contemporary poet in the 20th century, that her life time was contemporary with the dominance of fascist regimes and the shadow of imperialism's hegemony over Iraqi Kurdistan in order to advance the strategic policy of colonialism. In such a situation, Havar, as a committed poet, has turned his poems into a representation of the political-social and economic damages caused by imperialist policies. In the background of the poet's critical and anti-imperialist attitude, in addition to the occupation and colonization of the motherland, there are fundamental factors that have led the poet to anti-colonialism and anti-imperialist approach. Since an independent research has not investigated the factors of Havar's tendency towards anti-imperialist thought, the author is determined to investigate this phenomenon in his poems. The fundamental issue of the current research is that how and in what formats are the underlying factors of the anti-imperialist approach manifested in the poet's poems and with what concepts are they connected? In order to investigate this issue, the author has used the descriptive-analytical method based on the sociological investigation of the poet's compositions. War-mongering and commercial attitude towards the fate of colonized nations, depriving the colonized and paying attention to imperialist-capitalist interests, the trade and spread of narcotics in the colonies, the false claims and propaganda of imperialism about human rights, The silence of Western imperialism against the slaughter of the Kurdish people and their role in ruining the fate of the Kurds in cooperation with

    Keywords: Political literature, Mohammad Rasoul Havar, Imperialism, Capitalism, Colonialism, Anti-imperialist attitude, Kurdish literature}
  • اسماعیل برواسی*

    عبدالله پشیو و مفدی زکریا از شعرای معاصر هستند که دوران حیاتشان همزمان با سیطره رژیم بعث بر کردستان عراق و استعمار الجزایر توسط دولت فرانسه بوده است. در چنین شرایطی، دو شاعر به عنوان شعرای متعهد، سروده های خود را به آینه بازنمایی رنج های مردم استعمارشده کرد و عرب تبدیل کرده اند و با تاکید بر لزوم استعمارزدایی، انقلاب را تنها گریزگاه رهایی از چنگال استعمار و اشغالگری می شمارند. در پس زمینه گرایش دو شاعر به انقلاب، علاوه بر رنج بردن از اشغال سرزمین و احساس حقارت و سرخوردگی ناشی از آن، عواملی همچون محرومیت، آسیمیله کردن مردم استعمارزده و ارتکاب جنایات وجود دارد که پشیو و مفدی را به سوی طردگرایی و کنش انقلابی سوق داده است. از آن رو که تاکنون جستار مستقلی به بررسی عوامل گرایش پشیو و مفدی به کنش انقلابی نپرداخته است، نگارنده بر آن است تا به بررسی تطبیقی این پدیده در اشعار دو شاعر بپردازد. مسیله بنیادین پژوهش حاضر این است که عوامل زمینه ساز کنش انقلابی، چگونه و در چه قالب هایی در سروده های دو شاعر، نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است. جهت بررسی این مسیله، نگارنده از روش  تحلیلی و تطبیقی مبتنی بر بررسی جامعه شناختی بن مایه های سروده های دو شاعر بهره گرفته است. وجود عوامل زمینه ای نشات گرفته از هژمونی استعمارگر و اشغالگر، دو شاعر را به طردگرایی و رویکرد انقلابی واداشته است. دامنه اشعار انقلابی مفدی بسیار وسیع تر از اشعار پشیو است؛ اما سروده های پشیو، القاکننده خشمی فراگیرتر است که گاه با کاربرد الفاظ رکیک و آتشفشانی از خشم و نفرت آمیخته می شود.

    کلید واژگان: انقلاب محرومیت, آسیمیلاسیون, جنایت, پشیو, مفدی}
    Esmaeil Barwasi *

    Abdullah Pashew and Mofdi Zakaria are contemporary poets who lived during the reign of Ba’ath in Iraqi Kurdistan and the colonization of Algeria by the French, respectively. As committed poets in such situations, the two have turned their poetry into a mirror for reflecting the suffering of the colonized Kurdish and Arab peoples and by emphasizing the necessity of decolonization, they consider revolution as the only path to freedom from the clutches of colonialism and occupation. In addition to the suffering caused by the occupation of the lands, feelings of humiliation and frustration as the main reasons for these poets' revolutionary tendencies, deprivation, cultural assimilation of the colonized people and other crimes have pushed Pashew and Mofdi to take action in the form of rejectionism and revolution. Due to a lack of independent research on the causes for Pashew's and Zakaria's tendencies for revolutionary action, the present paper intends to do a comparative analysis of this phenomenon as reflected in these poets' works. The main questions to ask are, how and in what forms the underlying factors for revolutionary action are manifested in their poetry and to which concepts these factors are tied. To do so, the author has used a descriptive-analytical and comparative method based on a sociological study of their motifs. The study shows that issues originated from the hegemony of colonization and occupation have forced these poets towards rejectionism and revolutionary action. The scope of Mofdi's revolutionary poems is much wider than Pashew's, but Pashew's poems express a much deeper anger, which is at times mixed with cursing and eruptions of rage and hatred.

    Keywords: Revolution, deprivation, assimilation, crime, Pashew, Mofdi}
  • اسماعیل برواسی*، علی گنجیان خناری
    سواره ایلخانی زاده شاعر بلندآوازه کرد و احمد عبدالمعطی حجازی شاعر مشهور عرب (مصری) از شعرای معاصر در قرن بیستم هستند که در اشعارشان، زمزمه نکوهش زندگی شهری آمیخته با صنعت و مدرنیته و گرایش به زندگی بی آلایش روستایی به گوش می رسد، چندان که شهرگریزی یکی از ویژگی های برجسته سروده های این دو شاعر است. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به تحلیل تطبیقی پدیده شهرگریزی در شعر سواره و حجازی نپرداخته است، لذا نگارندگان در پژوهش حاضر برآنند تا به بررسی تطبیقی شهرهراسی در سروده های دو شاعر بپردازند. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که پدیده شهرگریزی، چگونه و در چه قالب هایی در سروده های دو شاعر نمود یافته و با چه مفاهیم و مضامین شعری ای پیوند خورده است؟ در راستای بررسی این مساله، نگارندگان از بن مایه های مکتب ادبیات تطبیقی آمریکایی و رویکرد توصیفی-تحلیلی مبتنی بر بررسی درون مایه سروده های دو شاعر بهره گرفته اند. ابراز تنفر از نمادهای صنعت و مدرنیته، دلزدگی از فضای آلوده و عناصر و المان های شهری، احساس پژمردگی و دلتنگی، بی رحمی و روابط اجتماعی سرد، روی برتافتن از شهر و گرایش بازگشت به روستا از پربسامدترین نمودهای شهرگریزی در سروده های دو شاعر است. حجم شهرسروده های حجازی و پردازش جنبه های گونه گون شهرگریزی در اشعار وی، بسیار بیشتر از شهرسروده های سواره است. اما دغدغه شهرگریزی در تصاویر شعری سواره بیشتر معطوف به آمیزش با جلوه اسطوره ای و رازآلود طبیعت و غرق شدن در زمزمه زلال سنگریزه های چشمه ساران است.
    کلید واژگان: شعر کردی, شعر عربی, شهرگریزی, سواره ایلخانی زاده, عبدالمعطی حجازی, ادبیات تطبیقی}
    Esmaeil Barwasi *, Ali Gangiyan Khenari
    Swara Ilkhanizadeh was a famous Kurdish poet and Ahmad Abdolmo’ati Hejazi was a famous contemporary Arab poet of the twentieth century whose poetries criticize urban life mixed with industry and modernism, and a tendency to living in pure rural areas, As the notions of city reluctance are regarded as prominent features stated in the poems of the two poets. Since an independent study has not yet done a comparative analysis of the phenomenon of city reluctance in the poetry of Swara and Hejazi; therefore, the authors intends in the present study to comparatively analyze city phobia in the poems of the two poets. The fundamental issue of the present study is how and in what formats the phenomenon of city reluctance is manifested in the poems of the two poets and to what concepts and poetic themes is it related. In order to explore this issue, the authors have used the foundations of the American school of comparative literature and a descriptive-analytical approach based on the study of the themes of the poems of the two poets. Expressing hatred of the symbols of industry and modernity, boredom with polluted spaces and urban elements and a feeling of wilting and nostalgia, cruelty and cold social relations, leaving the city and tending to return to villages are the most frequent manifestations of city reluctance in the poetries. The number of Hejazi poems and the processing of various aspects of city reluctance in his poems is much more than the poems written by Swara, but the city-avoiding concern in the poetic images of Swara is more focused on mythical and mysterious of the nature and on drowning in the clear murmur of the pebbles of springs.
    Keywords: kurdish poetry, Arabic Poetry, City-avoiding Concern, Swara Ilkhanizadeh, Abdolmo’ati Hejazi, comparative Literature}
  • اسماعیل برواسی، احمدرضا حیدریان شهری*، حسین ناظری
    «شیرکو بی کس» شاعر بلندآوازه کرد و «معروف رصافی» شاعر مشهور عرب از شعرای معاصر عراق در قرن بیستم هستند که غربت گزینی در اشعارشان نمودی خاص دارد. افزون بر غربت روحی نشات گرفته از شرایط زندگی شخصی، دو شاعر از اغتراب اجتماعی سیاسی و زمانی و به تبع آن از اغتراب مکانی رنج می برده اند. از آن روی که تاکنون جستار مستقلی به بررسی و تحلیل تطبیقی پدیده غربت گزینی در شعر رصافی و بی کس نپرداخته است، لذا نگارندگان در پژوهش حاضر برآن اند تا به بررسی تطبیقی غربت گزینی در شعر دو شاعر بپردازند. مساله بنیادین پژوهش حاضر این است که پدیده غربت گزینی، چگونه و در چه قالب هایی در سروده های دو شاعر، نمود یافته و با چه مفاهیمی پیوند خورده است؟ جهت بررسی این مساله، نگارندگان از روش توصیفی تحلیلی مبتنی بر بررسی بن مایه های جامعه شناختی سروده های دو شاعر بهره گرفته اند. اغتراب روحی، اجتماعی و سیاسی نشات گرفته از هژمونی بیگانگان و فرومایگان، ناخرسندی از اقامت در وطن، ناکامی و درهم شکستگی، خفقان و فقدان آزادی، بیداد، تباهی اخلاق و معیارهای اصیل، سرخوردگی از بی اعتنایی مردم به ندای روشنگرانه، اندوه برخاسته از واپسگرایی، حسرت بر زوال سرزمین مادری و کهن الگوهای اصیل، دو شاعر را به انزوا سوق داده است؛ همچنان که از اغتراب زمانی ناشی از ناخرسندی از زندگی و مصیبت های روزگار و اشتیاق بازگشت به گذشته و غربت مکانی حاصل از دوری از وطن رنج می برده اند. در مقایسه با رصافی، نگاه شیرکو به مسایل جهانی برآمده از اندوه و غربت دامنه وسیعتری را در بر می گیرد. در میان مفاهیم متعلق به غربت گزینی، وطن جلوه گاه خاصی دارد که سایر عناصر برانگیزنده اغتراب را تحت الشعاع قرار داده است زیرا وطن کانون و نقطه عطفی است که سیر تمام مسایل اجتماعی، سیاسی، زمانی و مکانی و احساس غربت برآمده از آن در شعر دو شاعر، پیرامون آن می گردد.
    کلید واژگان: شعر کردی, شعر عربی, غربت گزینی, بی کس, رصافی}
    Esmaeil Barwasi, Ahmadreza Heidaryan Shahri *, Hossein Nazeri
    Sherko Bekas The renowned Kurdish poet and Ma’arouf Rosafi the famous Arab poet are contemporary Iraqi poets of the twentieth century who have a particular interest in alienation in their poetic themes.  The two poets suffered from social, political, and consequently, they have suffered from the alienation of place In addition to the mental alienation of personal life. Since there is no independent study of comparative analysis of the phenomenon of alienation in the poetry of Bekas and Rosafi, so the authors aimed to do a comparative study of alienation in the poetry of two poets. The fundamental question of the present study is how the phenomenon of alienation and in what form is it expressed in the poems of the two poets, and with what implications is it linked? To study this issue, the authors have used a descriptive-analytical approach based on the sociological foundations of the poems of these two poets.    spiritual, social and political alienation resulted from the hegemony of aliens and the downtrodden, resentment of living at home, Failures and fractures, suffocation and lack of freedom, rampant corruption, destruction of moral and the original criteria, frustration at people's disregard for enlightenment, disillusioned by the public's disregard for the Enlightenment, the sadness of retrogression, the regret over the decline of the motherland, and the ancient archetypes, have led the two poets into isolation along with the time alienation caused by dissatisfaction with life and calamities of the time and the time alienation and the desire to return to the past. Compared to Rosafi, Bekas outlook on global issues arising out of grief and alienation is broader. Among the concepts associated with alienation, the home has a particular theme that overshadows other provocative elements of the alienation. Because the home is the focal point for all the social, political, time and place issues and the sense of alienation surrounds around it in the poetry of the two poets.
    Keywords: Kurdish Poetry, Arabic Poetry, Alienation, Bekas, Rosafi}
  • اسماعیل برواسی، احمدرضا حیدریان شهری*، حسین ناظری

    «معروف رصافی» شاعر نامور عرب و «عبدالله پشیو» از شاعران نامی کرد در عراق از شاعران معاصریند که از پدیده غربت گزینی رنج می برده اند. بایستگی و اهمیت این پژوهش از آن جا نشات می گیرد که پیش از این، غربت گزینی در شعر این دو شاعر همچون یک پژوهش مستقل تطبیقی مورد بررسی قرار نگرفته است؛ بنابراین نگارندگان در جستار حاضر برآنند که با رویکردی توصیفی-تحلیلی به بررسی پدیده غربت گزینی در شعر دو شاعر بپردازند. دو شاعر از اغتراب اجتماعی، سیاسی و روحی ناشی از سیطره استعمار، ظلم، به حاشیه راندن نخبگان و انحصار امور در دست فرومایگان، اوضاع عراق و عقب ماندگی از تمدن جهانی، فقدان آزادی، درهم شکسته شدن آرزوها، تباهی اخلاق، ناهمگونی زندگی شاعر با معیارهای جامعه، تفرقه سیاسی و بی اعتنایی مردم به دعوت شاعر و نیز حس نوستالژی برامده از حسرت بر ارزش ها و گذشته شکوهمند از دست رفته و اغتراب مکانی ناشی از دوری از وطن رنج می برده اند. غربت گزینی و اندوه «پشیو» بر خلاف «رصافی»، محصور در پرداختن به مسایل و معضل های منطقه ای نیست، بلکه دیدگاهی فرامنطقه ای و فراملی دارد. غربت رصافی فزونتر در قالب سروده هایی با درونمایه حزن آلود محصور می ماند لکن پشیو پیشتر احساس غربت خود را با طغیان سروده هایی بروز می دهد که از خشم و اندوهی ژرف نشات می گیرد. وطن از پربسامدترین جلوه های غربت گزینی نزد دو شاعر است که بر سایر جلوه های غربت در شعرشان تاثیر گذارده است، زیرا غیر از زمان دوری از وطن، در زمان حضور در آن نیز، با مشاهده وضع موجود بر اندوه و احساس غربتشان افزوده می شود.

    کلید واژگان: پشیو, رصافی, ادبیات کردی, ادبیات عربی, غربت گزینی}
    Esmaeil Barwasi, Ahmadreza Heidaryan Shahri *, Hosein Nazeri

    Ma’aruf Rosafi, a well-known Arab poet and Abdullah Pashew, a well-known Kurd poet in Iraq, are two contemporary poets who suffered from alienation. The study possesses great significance, since the issue of alienation has never previously been investigated through a stand-alone comparative study. Thus, the researcher has tried to adopt a descriptive-analytic approach to alienation in Rosafi’s and Pashew’s poetry. The two poets suffered from a sense of social, political and mental alienation caused by the hegemony of colonialism, tyranny, the marginalization of the educated, the monopoly of management by the ignoble, Iraq’s backward social situation, lack of freedom, their denied wishes and dreams, moral decay, the inconsistency between their life and the society’s criteria, political division, refusal of their request and invitation by their nation, a nostalgic feeling originating from regretting for the values and a magnificent history and their distance from their country in that time. In contrast to Rosafi’s alienation and sorrow which is confined to regional issues, the one experienced by “Pashew” is tran-regional and transnational. The roving experienced by Rosafi is an imprisoned feeling which is expressed by sorrowful poems. However, Pashew’s roving is expressed through poems which originate from the outburst of a deeply-rooted anger and sorrow. The “homeland” is one of the most frequent manifestations of alienation which affects all the aspects of roving in the poems of the two poets. This frequency is due to the fact that in addition to the period being far from their homeland, they experienced an increased feeling of sorrow and roving even when they were living in their own country.

    Keywords: pashew, Rosafi, kurdish literature, Arabic literature, Alienation}
  • اسماعیل برواسی*، نسرین اسماعیلی

    در میان نظریه پردازان معاصر در زمینه ترجمه شناسی، آنتوان برمن مبداگرا که آثار وی سبب ایجاد تحولاتی در مطالعات ترجمه شده و اساسی را برای نقد ترجمه بنیان نهاده است، سیزده اصل را برمی شمرد که مترجم در صورت اعمال آنها در ترجمه، از متن مبدا فاصله می گیرد. در میان متون ترجمه شده، قرآن کریم از دیرباز مرکز اهتمام مترجمان بوده و به دلیل تفاوت های زبانی موجود میان زبان قرآن و زبانهای مقصد، در کنش ترجمه همواره انحرافات معنایی و ساختاری روی می-دهد. یکی از ترجمه های ارایه شده از قرآن کریم، ترجمه کردی هژار است که در آن، سبک ترجمه آزاد را در انتقال معنا به مخاطب برگزیده است و از این رویکرد، امکان انطباق پذیری نظریه ریخت شکنانه آنتوان برمن بر ترجمه وی به صورت چشمگیری وجود دارد. از آنجا که تاکنون جستار مستقلی به بررسی ترجمه کردی هژار از قرآن و نیز واکاوی میزان انطباق پذیری نظریه ریخت شکنانه بر این ترجمه نپرداخته است لذا نگارندگان در پژوهش حاضر برآن اند تا با رویکری توصیفی تحلیلی و با استفاده از یازده مورد از موارد سیستم تحریف از متن برمن به نقد و بررسی ترجمه کردی قرآن کریم اثر هژار موکریانی بپردازند و در هر مورد با ذکر مثال، تحریف ایجاد شده را تبیین نموده و نشان دهند که متن مقصد تا چه حد از متن مبدا فاصله گرفته و این انحرافات تا چه حد معنا و مفهوم را دستخوش تغییر قرار داده است. نتایج برآمده از پژوهش بیانگر آن است که یازده مورد ذکر شده به صورت قابل ملاحظه ای در ترجمه هژار رخ مینماید

    کلید واژگان: قرآن کریم, ترجمه کردی, ریخت شکنی, آنتوان برمن, هژار موکریانی}
    Esmaeil Barwasi *, Nasrin Esmaeili

    Among contemporary theorists in the field of translation studies, Antoine Berman, whose works has brought about some developments in translation studies and established a base for translation criticism, mentions thirteen principles that a translator deviates from the source text if he/she employs them. Out of the translated texts, translators have focused mostly on the translation of the Holy Quran from the past. Due to linguistic differences between the Holy Quran language and the target language, there exist structural and semantic deviations in translation activities. One of the Holy Quran translations is done in Kurdish Language by Hajar Mokriyani. Hajar, in his Kurdish Translation of the Holy Quran, adopted a free style translation to convey meaning to the readers and through this approach it is possible to see the adaptability of Antoine Berman's Theory of Deconstruction in his translation. Since no independent study has addressed Hajar’s Kurdish Translation of the Holy Quran, and the adaptability of Antoine Berman's Theory of Deconstruction in this translation has not been explored, through a descriptive-analytical approach and using eleven principles of Bermen’s text deviation, the present study attempts to examine Hajar’s Kurdish Translation of the Holy Quran. For each principle one example is presented to account for the deviation occurred, and to show how the target language text is deviated from the source language text and how this deviation affects the meaning in translation. The results obtained indicate that the said principles (11 cases) are present in Hajar’s translation, and Berman’s Theory of Deconstructive Trends

    Keywords: the Holy Quran, Kurdish translation, deconstruction, Antoine Berman, Hajar Mokreyani}
  • اسماعیل برواسی*، خسرو حسن زاده
    «مم و زین» و «شم و ولی دیوانه» در ادبیات کردی از مشهورترین داستان های عاشقانه است که عشقی عفیف و سرشار از اندوه و ناکامی را به تصویر می کشند. این دو داستان در بسیاری از وجوه دارای اشتراک و مشابهت بوده و تاکنون، پژوهش مستقلی در خصوص بررسی تطبیقی این دو اثر صورت نپذیرفته است؛ لذا نگارندگان در جستار حاضر بر آنند که با رویکردی توصیفی _ تحلیلی به بررسی این دو داستان بپردازند. سرآغاز عشق در داستان «شم و ولی دیوانه» از دوران کودکی و مکتب درس بوده و در داستان «مم و زین»، دلدادگی از دوران نوجوانی شروع شده است و با ریشه دار شدن عشق، عاشقان شیفته سعی در وصال به محبوب داشته و در این راه از یاران و نزدیکان مساعدت می جویند، لکن وجود موانع و عوامل بازدارنده سبب ناکامی دو عاشق در وصال گشته و شیدایی و سرسپردگی همیشگی را به دنبال داشته و این امر، تصویری از یاس و ناامیدی را بر فضای دو داستان حاکم ساخته است.
    کلید واژگان: ادبیات کردی, مم و زین, شم و ولی دیوانه, عشق عذری, ادبیات تطبیقی}
    esmaeil barwasi*, khosrow hasanzadeh
    "mam and zin" and “Sham and Wali Dewana “in Kurdish literature are of the most famous love stories which both portray a chaste love full of sorrow and failure. The stories are similar and share much in many aspects, and an independent comparative study of the two romantic stories has not been conducted; hence, the author of the present article intends to investigate these two stories adopting a descriptive-analytic approach. In “Wali Dewana and Sham”, love stems from childhood and school lessons; and in “Mam and Zin”, love starts in adolescence; the enthralled lovers endeavor to marry, and in this way seeks assistance from friends and relatives, but there exist obstacles and inhibiting factors causing the failure of two lovers and their ever increasing mania and devotion which portrays their lasting despair and disappointment in the stories. Adherence to chastity and fidelity to the beloved until the moment of death and the hope for reunion in the Hereafter are the features of chaste love which is manifested in both stories.
    Keywords: kurdish literature, mam, zin, Sham, Wali Dewana, chaste love, Comparative literature}
فهرست مطالب این نویسنده: 11 عنوان
  • دکتر اسماعیل برواسی
    برواسی، اسماعیل
    دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد
  • نویسندگان همکار
  • نسرین اسماعیلی
    : 1
    اسماعیلی، نسرین
    (1401) دکتری آموزش زبان فرانسه، تربیت مدرس تهران
بدانید!
  • این فهرست شامل مطالبی از ایشان است که در سایت مگیران نمایه شده و توسط نویسنده تایید شده‌است.
  • مگیران تنها مقالات مجلات ایرانی عضو خود را نمایه می‌کند. بدیهی است مقالات منتشر شده نگارنده/پژوهشگر در مجلات خارجی، همایش‌ها و مجلاتی که با مگیران همکاری ندارند در این فهرست نیامده‌است.
  • اسامی نویسندگان همکار در صورت عضویت در مگیران و تایید مقالات نمایش داده می شود.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال