به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب mohamadreza ghiasian

  • محمدرضا غیاثیان*

    سلیمان به عنوان یک پیامبر-پادشاه یکی از شخصیت های مهم در فرهنگ اسلامی است که جن و وحوش و طیور و باد نیز به فرمان او درآمدند. گرچه کهن ترین تصاویر بر جای مانده از سلیمان در هنر اسلامی به سده هفتم هجری بر می گردد، از اواخر سده نهم به بعد، نقاشی های او به طور گسترده ای در هنر ایران بازتاب یافته است. این مقاله با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و نسخه شناختی و با روش های توصیفی - تحلیلی و تاریخی به بررسی قدیم ترین نگاره های باقی مانده از سلیمان در هنر ایران در بازه زمانی سده های هفتم تا دهم هجری قمری می پردازد. از سیوالات اصلی پژوهش می توان به این موارد اشاره نمود که دلیل اهمیت سلیمان در فرهنگ و هنر ایران چه بوده است و نیز تصاویر او در گذار از سده هفتم تا دهم هجری چه سیر تطوری داشته است؟ یافته ها نشان می دهند که در نمونه های دوره ایلخانی عموما تعداد پیکرهای انسانی و دیوها محدود است و به جز شیرهایی که زیر تخت سلیمان جای دارند، هیچ گونه جانور و پرنده ای دیده نمی شود. از اواخر سده هشتم تعداد پیکرهای انسانی و فرشتگان افزایش یافته و انواع جانوران واقعی و افسانه ای ترسیم شده اند. درج گسترده تصاویر سلیمان در صفحات آغازین کتاب ها از نیمه سده نهم هجری به بعد حکایت از اهمیت سلیمان در فرهنگ مسلمانان به عنوان شخصیتی دارد که دو جنبه پیغمبری و پادشاهی را توامان داشت. این ویژگی، مطلوب بسیاری از حاکمان ایران در سده های میانی بود.

    کلید واژگان: هنر ایلخانی, نگارگری تیموری, نگارگری صفوی شیراز, سلیمان و بلقیس}
    Mohamad Reza Ghiasian *

    Solomon, as a prophet-king, who could command demons, wild animals, birds and wind, is one of the most important figures in Islamic art and culture. Although the earliest surviving paintings of Solomon in the Islamic world date back to the thirteenth century, from the late fifteenth century onwards, his images have been widely reflected in Persian art. Solomon was a symbol of justice and a legitimate kingdom in historical and literary texts as well as in the visual arts. This paper examines the earliest surviving images of Solomon in Persian art from the thirteenth to the sixteenth centuries. The most important questions of this research are the reason for the importance of Solomon in Iranian culture and also the evolution of his images in medieval Persian art. Early fourteenth-century examples show a simple composition of Solomon among human figures and demons. It can be said that in the examples of the Ilkhanid period, the number of the personages and demons is limited and almost no animals or birds are seen except the lions depicted under Solomon’s throne. From the end of the fourteenth century onwards, the number of human bodies and angels has increased, and a variety of real and mythical animals have been depicted. From the middle of the fifteenth century, the images of Solomon and the queen of Sheba were inserted in the double page frontispieces of the manuscripts. In contrast to the majority of the manuscript illustrations in the Persianate world, none of these miniatures is actually embedded within a text describing such an image. The extensive inclusion of Solomon’s images in the opening pages of manuscripts indicates Solomon’s importance in the Muslim culture as a figure who possessed both aspects of prophethood and monarchy, namely religious and secular. This was a desirable feature for many of the Persian rulers of the medieval period.During the Safavid period, images of Solomon became more widespread in different regions of Iran, especially in Shiraz. The main reason for the widespread popularity of Solomon’s images in Shiraz lies under the fact that some of the rulers of Shiraz had titles such as “varith-i mulk-i Sulayman (inheritor of the kingdom of Solomon)”. They employed this title, showing that they and the people of city, considered Solomon as their ancestor. On the other hand, In addition, the painters considered themselves as the heirs of Asif, who decorated Solomon’s throne and was skilled in painting, and thus, they sought to increase their social status. In terms of the number of scenes depicted of Solomon’s life, it should be said that most of the images depict him sitting on a throne among various creatures. After that, Solomon’s trick to see the legs of Bilqis and the death of Solomon are in the next positions.

    Keywords: Ilkhanid Art, Timurid Painting, Safavid Shiraz Painting, Solomon, Bilqis}
  • محمدرضا غیاثیان*، میترا رضایی

    یکی از پدیده های چشمگیر در پژوهش های تاریخ هنر ایران، ظهور مفهوم «رویکرد» از حدود سال 1390ش است که پژوهشگران را ملزم به کار بر اساس یکی از نظریه های فلسفی غربی می کند، درحالی که غربیان علی رغم سابقه بسیار بیشتر در مطالعات هنر اسلامی، به جز موارد خاص، هیچ گاه آثار هنر اسلامی متعلق به صدها سال پیش را از دریچه تفکر فلاسفه معاصر نگاه نکرده اند. مقاله حاضر به دنبال کشف ریشه های شکل گیری این نگرش در مقالات دانشگاهی ایران، علت رواج فزاینده «رویکرد»، و تحلیل میزان کارآیی آن است. به دلیل تنوع زیاد رویکردها و طیف وسیع موضوعات هنری، میزان کارآیی بینامتنیت و نظریه های مشابه در تحلیل آثار هنر اسلامی ایران مورد بررسی قرار گرفته است. یافته ها نشان می دهند که نتایج این قبیل مقاله ها چندان کمکی به شناخت آثار هنری و عوامل مرتبط با آن نمی کنند و بیشتر جنبه آموزش یا توضیح دوباره نظریه بینامتنیت با ذکر مثال را دارند. به همین سبب، مخاطب مجذوب آن ها نمی شود و با هیچ کشف جدیدی در حوزه تاریخ فرهنگ و هنر که مرزهای دانش را جلو ببرد همگام نیست.

    کلید واژگان: هنر اسلامی, آسیب شناسی, مقالات علمی پژوهشی, رویکرد, بینامتنیت, ژنت}
    MohamadReza Ghiasian *, Mitra Rezaei

    One of the remarkable phenomena in the studies of Iran’s hthe centuries is the emergence as from 2010 of a concept called ruykard requiring university researchers to work in accordance with one of the Western philosophical theories, whereas the westerners themselves, despite their much longer history in the Islamic art studies, have hardly looked at the  centuries-old Islamic art from the perspective of  contemporary philosophers – except in special cases.The present article seeks (1) to trace back the beginnings of the formation of this outlook in Iran’s academic papers, (2) to find out the possible causes of the increasing prevalence of the idea of ruykard, and (3) to analyze its potential effectiveness. Due to the enormous variety of approaches and the wide range of artistic subjects, the degree of the efficacy of intertextuality and other similar theories in analyzing the Islamic arts has been investigated. Our findings reveal that the results of such academic papers make little contribution to the understanding of the Islamic works of art and the factors related to them.  Rather, they are more of instructional significance or represent a repeated explanation of intertextuality theory along with some examples. Thus, they do not appeal to the audience, and are little in accordance with any new discovery in the field of history of art and culture that could widen the boundaries of knowledge.

    Keywords: Islamic art, Pathology, scientific-scholarly articles, ruykard, intertextuality, Genette}
  • محمد مشهدی نوش آبادی، محمدرضا غیاثیان*

    در موزه های هنر اسلامی، گروهی از منسوجات ابریشمی کتیبه دار دوره صفوی یافت می شود که به طور عموم دربردارنده نام امام حسین (ع) هستند. این آثار، تاکنون به صورت گروهی بررسی نشده اند و باوجود ابعاد بسیار متفاوت و کاربردهای گوناگونی که برای آنها می توان تصور کرد، کم وبیش، تمام آنها قبرپوش معرفی شده اند. در این مقاله، هجده قطعه بررسی می شوند که ده نمونه از آنها تاریخ دار هستند و در میان سال های 952 تا 1153ق بافته شده اند. این پژوهش یا تمرکز بر نمونه های سده دوازدهم، در پی پرسش هایی مانند شناسایی تغییرات محتوایی کتیبه ها در گذر زمان و ارتباط آن با تاریخ دوره صفوی، و نیز تعیین کاربرد و محل بافت این آثار است.بررسی ها نشان داده که بافت این پارچه ها با توسعه عزاداری های محرم، ساخت حسینیه ها و ایجاد موقوفات برای آیین های محرم در دوره سلطان حسین (1105-1135ق) مقارن است. تا قبل از حدود سال 1120ق دلالت های شیعی در منسوجات، به طور معمول در قالب صلوات کبیره و تاکید بر علی (ع) است، اما پس از آن نام حسین (ع) در آنها مرکزیت یافته است. با توجه به اسناد مکتوب، تصاویر نگارگری و نیز محتوای کتیبه ها، کاربرد بیشتر آنها علم، به ویژه علم عزا بوده است. بر اساس تحلیل متون کتیبه ها، می توان گفت که این پارچه ها به طور عموم از هنرمندان کاشانی است و به طبع باید محل بافت بیشتر آنها کاشان باشد.

    کلید واژگان: امام حسین(ع), پارچه ابریشمی, حسین صفوی, حسینیه, شاه سلطان, هنر شیعی}
    Mohammad Mashhadi Nooshabadi, MohamadReza Ghiasian *

    In museums and collections of Islamic art, there are silk textiles from the Safavid period that often bear inscriptions featuring the name of Imam Hussain. Despite their varying dimensions and potential diverse functions, most of these works have been classified as tomb covers without being examined collectively. This paper focuses on eighteen pieces, with ten of them dated between 1545 and 1740-41, specifically exploring examples from the eighteenth century. The research aims to address questions regarding the evolution of the content of inscriptions over time, its correlation with the Safavid period's history, as well as identifying the purpose and origin of these textiles. The investigation reveals that the production of these textiles aligned with the expansion of Muharram mourning practices, the construction of Husseiniyah buildings, and the establishment of endowments for Muharram rituals during the reign of Safavid Sultan Hussain. Until around 1710, Shiite references in the textiles were mainly expressed through ṣalawat-i kabira and a focus on Imam Ali, but afterwards, the prominence shifted to Imam Hussain's name. Through written sources, book paintings, and analysis of the textile inscriptions, it can be concluded that most of these textiles, particularly mourning banners (ʿalam), were likely created by artists from Kashan.

    Keywords: Shiite Art, Silk Textiles, Hussainiyeh, Imam Hussain, Safavid Sultan Hussain}
  • محمدرضا غیاثیان*

    در آغاز قرن نوزدهم با افزایش علاقه مندی مردم اروپا به مشرق زمین، اولین مقالات درباره فرهنگ کشورهای اسلامی در آلمان منتشر شدند. در نیمه سده نوزدهم، مدخل هایی از دانش نامه های آلمانی به هنر اسلامی اختصاص یافتند و از اواخر همین قرن، اولین کتاب های مستقل درباره تزیینات و معماری اسلامی ظاهر شدند. از آنجا که این مطالب توسط مورخان هنر اروپا نوشته می شدند، آثار هنر اسلامی را بر اساس اصول زیباشناختی اروپایی تحلیل می کردند. از اوایل سده بیستم به دنبال برگزاری نمایشگاه های بزرگ هنر اسلامی و حفاری های باستان شناسی، مطالعات علمی در این حوزه آغاز شدند. نمایشگاه "شاهکارهای هنر محمدی" که در سال 1910 در مونیخ برگزار شد را می توان نقطه عطفی در پژوهش های این رشته در دنیای غرب تلقی نمود. محققانی مانند؛ فردریش زاره، ارنست کونل، ارنست هرتسفلد و ریچارد اتینگهاوزن، نقش مهمی در این راه ایفا کردند. این مقاله که با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و به شیوه تاریخی انجام شده است، با جست وجو در میان کتاب ها و مقالات آلمانی زبان منتشرشده در سده های نوزدهم و بیستم، در پی پاسخ گویی به سوالاتی مانند نحوه شکل گیری و سیر تکامل این مطالعات در آلمان است. باید گفت که در پژوهش های پراکنده سده نوزدهم نمی توان سیر تکاملی مشخصی را شناسایی کرد. دو دهه آغازین سده بیستم، دوره معرفی و دسته بندی آثار هنر اسلامی بوده است. در دهه سوم، مطالعات آیکونوگرافیک در موسسه واربورگ در هامبورگ رواج یافتند و پس از قدرت گرفتن حزب نازی، اتینگهاوزن آن را ادامه داد. در سایر کشورهای اروپایی، پژوهش های تاریخ هنر اسلامی پس از جنگ جهانی اول آغاز شدند.

    کلید واژگان: هنر اسلامی, فردریش زاره, ارنست هرتسفلد, ارنست کونل, موزه هنر اسلامی برلین}
    Mohamad Reza Ghiasian*

    In the beginning of the nineteenth century, with the increasing interest of the Europeans in the culture of the East, the first articles on Islamic art and culture appeared in German-speaking countries. In the mid- nineteenth century, some entries in German encyclopedias were devoted to Islamic art, and from the end of the century, the first monographs on Islamic architecture and ornament were published. These texts were written by historians of European art, who analyzed Islamic art and architecture based on European aesthetic principles. At the beginning of the twentieth century, scientific studies in this area were started. Researchers such as Friedrich Sarre, Ernst Herzfeld, Ernst Kühnel and Richard Ettinghausen played an important role. By searching among German books and papers published in the nineteenth and early twentieth centuries, this article seeks to answer the questions of how these studies were formed and evolved in Germany. It can be said that in the scattered research of the nineteenth century, no chronological development can be observed.
    Among the important events of the first decade of the twentieth century, we can mention the publication of the first books on Persian architecture, carpets and metalwork, the establishment of the Museum of Islamic Art in Berlin, and the exhibition of “Masterpieces of Muhammadan Art” held in Munich. This exhibition and its catalogue were a turning point in the academic studies of Islamic art not only in Germany but in the entire Western world. In the second decade of the century, the first scientific excavation in an Islamic site was done by Herzfeld, and the first comprehensive book on Persian painting was published by Fredrik Martin.
    The first two decades of the twentieth century can be considered as the period of introduction and classification of Islamic art that researchers tried to establish chronology and attribute objects through stylistic comparisons and examination of their formal qualities. In the third decade, the meaning of the works based on historical and cultural contexts or the iconographic studies were followed in Hamburg, and after the rise of the Nazi Party, Ettinghausen continued it.

    Keywords: Islamic art, Art history, Friedrich Sarre, Ernst Herzfeld, Ernst Kühnel, Museum für Islamische Kunst}
  • محمد مشهدی نوش آبادی، محمدرضا غیاثیان*

    آبادی قهرود در منطقه کوهستانی شهرستان کاشان دارای دو مسجد تاریخی علی و کله از دوره ایلخانی است. از این میان، مسجد علی قهرود به سبب وجود چند صد کاشی ستاره ای کتیبه دار زرین فام و درب چوبی دولنگه نفیس به تاریخ 700 ق اهمیت زیادی دارد. درب ایلخانی کم نظیر مسجد دارای سیزده کتیبه به زبان های فارسی و عربی است و پس زمینه نوشته ها و لنگه های درب با نقوش گیاهی و هندسی با کیفیت بسیار بالایی اجرا شده اند. پرسش اصلی پژوهش این است که کتیبه های درب مسجد علی چه محتوایی دارد و چه تصویری از اوضاع دینی، فرهنگی و تاریخی کاشان در آن دوران به دست می دهد. در این مقاله، برای اولین بار ضمن بازخوانی و تحلیل محتوای تمام کتیبه های درب چوبی، بانی مسجد، عبدالواحد بن محمد و هنرمند سازنده درب، محمد نقار اصفهانی و چند اثر دیگر او معرفی شده اند. در یکی از کتیبه های در، واقف به رویایی می پردازد که در آن امام علی (ع) دستور ساخت مسجد را داده است. این درون مایه شیعی شباهت چشمگیری با کتیبه لوح زرین فام ایلخانی قدمگاه علی صالح آباد کاشان دارد. برخلاف کتیبه اخیر که به تشیع اعتقادی گرایش دارد، متن درب قهرود بیشتر نشان دهنده ارادت به امام علی و خاندان پیامبر است؛ اگرچه همین نوع گرایش ها درنهایت به اعتقادی در دوره های بعد انجامیده است. در عین حال، این درب سندی بی بدیل از احساسات، انگیزه ها و گرایش های اعتقادی و اخلاقی بانی است.

    کلید واژگان: دوره ایلخانی, هنر شیعی, قهرود, مسجد علی, درب چوبی}
    Mohammad Mashhadi Nooshabadi, MohamadReza Ghiasian*

    The village of Quhrud in the mountainous area of Kashan has two historical mosques, ‘Ali and Kallah, both from the Ilkhanid period. Among these, Masjid-i ‘Ali is of considerable significance due to the presence of hundreds of lustre star tiles and an exquisite wooden door dated 700AH. The unique Ilkhanid door of the mosque has thirteen inscriptions in Persian and Arabic languages, and the background of the writings and the leaves of the door are decorated with vegetal and geometric motifs. This paper tries to answer the questions of what is the content of the inscriptions on the door and what image does it give of the religious, cultural and historical situation of Kashan region at that time? Thus, while analyzing the content of all the inscriptions of the door, the patron of the mosque, ‘Abd al-Wahid, and the artist, Muhammad Naqqar Isfahani and some of his other works have been introduced. In one of the inscriptions, the patron talks about a dream in which Imam ‘Ali ordered the construction of the mosque. This Shiite theme has a remarkable resemblance with the inscription of the Ilkhanid lustre tile of Qadamgah-i ‘Ali in Kashan. Unlike the latter inscription, which tends towards the religious Shiism, the text of the Quhrud door shows devotion to Imam ‘Ali and the Prophet’s family. However, these tendencies have finally led to a belief in later periods. Finally, this door can be interprated as an important document of the founder’s feelings, motivations and religious and moral tendencies.

    Keywords: Ilkhanid Period, Shiite Art, Quhrud, Masjid-i ‘Ali, Wooden Door}
  • محمدرضا غیاثیان، محمد مشهدی نوش آبادی*
    کهن ترین ساعت پیچیده شناخته شده در ایران ساعت آبی رصدخانه مدرسه رکنیه یزد به تاریخ 725ق/1324م است. پس از آن در حدود سال 877ق/1473م «فخرالدین علی کاشی» یک ساعت آبی برای مجموعه شکوهمند عمادی در کاشان ساخت. دو دهه بعدتر محمدحافظ، مخترع اصفهانی، یک ساعت برای این مجموعه ساخت که در نوع خود یکی از اولین ساعت های مکانیکی دنیای مشرق زمین بود. در زمان شاه عباس اول با از کار افتادن ساعت محمدحافظ، نمونه دیگری توسط ملا عنایت ساخته شد. این ساعت ها از ظرافت های هنری نیز برخوردار بودند و در راس هر ساعت پیکرک های انسانی و حیوانی متعددی در آنها حرکت می کردند. این مقاله با تحلیل و بررسی متون تاریخی به سه ساعت مجموعه عمادی کاشان پرداخته و در صدد پاسخگویی به سوالاتی مانند سیر تطور تاریخی این ساعت ها، گونه شناسی آنها و نیز علل تداوم رونق ساعت این مجموعه برای مدت دو قرن است. یافته ها نشان می دهد که ساعت ملا عنایت احیای ساعت آبی فخرالدین علی و از نوع ساعت آبی اسماعیل الجزری است که قرن ها در دنیای اسلام سابقه داشته است. گویا وقتی ساعت مکانیکی محمدحافظ رو به اختلال رفته و کسی نتوانسته آن را احیا کند، به ناچار سراغ فن ساعتی بومی رفته اند که با آن آشنا بوده و می توانسته اند آن را راه اندازی کنند. دوام وجود ساعت در این میدان به دو نیروی کار متخصص و عادی احتیاج داشته که جز از طریق ایجاد نهاد وقف امکان پذیر نبوده و هزینه های جاری آن نیز از طریق رقبات متعدد وقف شده بر آن تامین می شد.
    کلید واژگان: ساعت آبی, ساعت مکانیکی, مجموعه عمادی کاشان, فخرالدین علی کاشی, محمدحافظ مخترع, ملاعنایت}
    Mohamad Reza Ghiasian, Mohammad Mashhadi Nouahabadi *
    Although the history of making complicated water clocks in the Islamic world dates back to the early centuries, the oldest known example from Iran is the observatory clock of the Rukniyeh School in Yazd, dated 1324. Afterward, around 1473, Fakhr al-Din ‘Ali Kashi built a water clock for the glorious ‘Imadi complex in Kashan. Two decades later, Muhammad Hafiz, the Isfahani inventor, innovated a clock for this complex that was one of the first mechanical clocks of its kind in the Oriental world. During the reign of Shah ‘Abbas I, with the vitiation of Muhammad Hafiz’s clock, another clock was built by Mulla ‘Inayat. These watches also had artistic values, and when an hour had elapsed, a handful of cardboard animal and human figures started to move in it. Based on primary sources, this paper analyzes the three clocks of the ‘Imadi complex in Kashan and seeks to answer such questions as the historical evolution of these watches, their typology, and the reasons for the continuation of the clocks’ prosperity for two centuries. We can say that Mulla ‘Inayat’s clock was a revival of Fakhr al-Din ‘Ali’s clock and was from one of the six types of water clocks invented by al-Jazari. When the mechanical clock of Muhammad Hafiz was disrupted, and no one could restore it, they inevitably turned to a local clock technique familiar with that, which could operate it. The survival of the clock of the complex for about two centuries was not possible except through the creation of an endowment institution, and its current costs were covered by the various estate dedicated to it.
    Keywords: Water Clock, Mechanical Clock, ‘Imadi Complex in Kashan, Fakhr al-Din ‘Ali Kashi, Muhammad Hafiz Mukhtari‘, Mulla ‘Inayat}
  • محمدرضا غیاثیان، محمد مشهدی نوش آبادی*
    در این مقاله کاشی های هفت رنگ با کاربرد لوح مزار از اواخر قرن دهم تا اوایل قرن سیزدهم هجری قمری که در دو زیارتگاه سلطان عطابخش و سلطان امیراحمد کاشان بر جای مانده، بررسی شده است. اولین نمونه متعلق به مزاری صندوقه ای از اواخر قرن دهم در دو رنگ مایه لاجوردی بر زمینه ای سفید است. از قرن یازدهم، دست کم چهار لوح مزار باقی مانده که با نقوش گیاهی بر زمینه ای به رنگ زرد تزیین شده اند و جالب توجه اینکه برخی از آن ها فاقد متن هستند. نمونه های اوایل سده دوازدهم شامل تعدادی لوح قبر تشکیل شده از چهار کاشی خشتی است که قابی محرابی دارند. معدود آثار باقی مانده از دوره قاجار، یا از کاشی های آبی و سفید ساخته شده اند، یا از کاشی های هفت رنگ با نقوش گل فرنگ. تمام داده های پژوهش به صورت میدانی برداشت شده و به شیوه تفسیری تاریخی تحلیل شده اند. از مهم ترین مسئله های این مقاله، نحوه شکل گیری و تکامل کاشی هفت رنگ مزارهای کاشان و تفاوت فرمی و محتوایی آن با لوح های سفالین زرین فام اوایل صفوی این شهر است. یافته ها نشان می دهد که از لحاظ محتوایی، توجه به مرثیه سرایی فارسی چشمگیر بوده و جایگزین عبارت های عربی دوره های قبل شده است. از نظر فرمی نیز به سبب ظرفیت های نقاشانه کاشی هفت رنگ، تاکید بیشتری بر نقوش تزیینی گیاهی و هندسی رنگارنگ به چشم می خورد، درحالی که در نمونه های زرین فام، متن اهمیت بیشتری داشت.
    کلید واژگان: لوح مزار, هفت رنگ, کاشان, سلطان عطابخش, سلطان امیراحمد}
    Mohamad Reza Ghiasian, Mohammad Mashhadi Noosh-Abadi *
    This paper examines cuerda seca tomb tiles from the late sixteenth to the early nineteenth century in the two shrines of Sultan ‘Ata-bakhsh and Sultan Mir Ahmad in Kashan. The first example belongs to a late sixteenth-century tomb, painted in two shades of cobalt blue against a white background. From the seventeenth century, at least four tombstones remain that are decorated with vegetal motifs on a yellow background, some of which interestingly lack any text. Early eighteenth-century examples include a number of tomb tablets consisting of four mud-brick tiles with a mihrabi frame. The few surviving works from the Qajar period are either made of blue and white tiles or of cuerda seca tiles with floral patterns. The main question in this research is documenting the formation and evolution of cuerda seca tomb tiles of Kashan and their difference in form and content from lustre tombstones of the early Safavid period. In terms of content, attention to Persian elegies can be seen as so significant that they replaced Arabic phrases used in previous periods. Regarding form, the investigated examples show more emphasis on decorative motifs, in contrast to text, as was used in lustre tiles.
    Keywords: Tombstones, cuerda seca tiles, Kashan, shrine of Sultan ‘Ata-bakhsh, shrine of Sultan Amir Ahmad}
  • محمد مشهدی نوش آبادی، محمدرضا غیاثیان*

    تهیه دو لوح کاشی یادمان در اوایل دوره صفوی برای یک منبر کاشی کاری شده در مسجدجامع کوهپایه، شهری کوچک در نزدیکی اصفهان، سوالات و ابهاماتی ایجاد کرده است. یکی از این کاشی ها از نوع زرین فام است که در محرم سال 935 هجری در شهر کاشان و دیگری کاشی آبی و سفید که هشت ماه بعد در رمضان همان سال در شهر قمشه تولید شده است. محتوای کاشی اول مبین تشیع غالی و دومی مبین گرایش معتدل اسلامی درباره امام علی (ع) و آل پیامبر (ص) است. این مقاله در صدد است ضمن معرفی عناصر معماری و هنری مسجدجامع کوهپایه، بر پایه بررسی میدانی، محتوای کاشی ها را که در منبر و محراب این بنا نصب شده، بازخوانی نموده و با تحلیل اوضاع فرهنگی و مذهبی مرکز ایران در دوره شاه طهماسب، درباره علت ساخت دو کاشی یادمان برای منبری واحد، نظریه ای جدید مطرح کند. نتایج این مقاله نشان می دهد که علت اصلی سفارش کاشی دوم، نگرانی سفارش دهنده از عبارت «هو العلی الاعلی» در صدر لوح زرین فام کاشان است که به دلیل کاربرد آن برای امام علی (ع) و برخی رهبران جنبش حروفیه، شعاری تند و غیرمتشرعانه تلقی می شد. لذا در شهر کوهپایه که یکی از مراکز نقطویه بود و برخی از بزرگان آن مانند ابوالقاسم امری بدین اتهام نابینا شدند، بانی منبر، حاج اسکندر به سفارش کاشی دیگری با محتوایی معتدل مبادرت می ورزد. همچنین این دو کاشی مناسبات صنعتی و هنری شهرهای کاشان، قمشه و کوهپایه و به طور کلی مرکز ایران را نشان می دهند که متاثر از عقاید شیعی آن دوران است.

    کلید واژگان: مسجدجامع کوهپایه, منبر کاشی کاری, کاشی زرین فام کاشان, کاشی سفید و آبی, دوره صفوی, نقطویه}
    Mohammad Mashahdi Noosh Abadi, MohamadReza Ghiasian *

    The preparation of two memorial tiles in the early Safavid era for a tiled minbar in the Jami’ Mosque in Kuhpayeh, a small town near Isfahan, has raised questions and leads into ambiguities. One of these tiles is a lustre ceramic plaque which was produced in Muharram 935/September in 1528 in Kashan; the other is a blue-and-white tile that was produced eight months later in Ramadan in 1528in Qomsheh. The content of the first tile depicts radical (Ghulat) Shiism, and the second indicates a moderate Islamic tendency about Ali ibn Abi Talib and the Prophet’s Houshold. This article through an introduction of architectural and artistic elements of the Jami’ Mosque of Kuhpayeh, based on a field study, seeks to analyze the content of the tiles installed in the minbar and mihrab of the mosque. Based on the cultural and religious setting of central Iran during the reign of Shah Tahmasb, this paper proposes a new theory about the reason for the preparation of two memorial tiles for a single minbar. The findings show that the main reason for ordering the second tile is the customer’s anxiety about the phrase “Hu al-A’li al-a’la” --used for Imam Ali and some leaders of the Hurufi movement-- at the top of Kashan’s lustre tile Since it was considered an extremist and illegitimate slogan. Therefore, in Kuhpayeh, which was one of the Nuqtavi centers, and some of its elders such as Abu al-Qasim Amri were blinded by this accusation, the patron of the minbar, Haj Iskandar, ordered another tile with a moderate content. Also, these two tiles reveal the industrial and artistic relations of several cities such as Kashan, Qomsheh, and Kuhpayeh in the center of Iran that are influenced by Shiite beliefs of that time.

    Keywords: Jami’ Mosque of Kuhpayeh, Tiled minbar, Kashan lustre tile, Blue-and-white tile, Safavid Era, Nuqtavi movement}
  • محمدرضا غیاثیان*

    سده دهم هجری نقطه اوج خروج نسخ خطی از ایران به قلمرو عثمانی بوده است. علت آن از طرفی علاقه مندی سلاطین عثمانی به ادبیات فارسی و از سوی دیگر، معلول جنگ ها و مراودات سیاسی گسترده صفویان و عثمانیان بود. جنگ ها به غارت کتابخانه های آذربایجان، و سیاست صلح طلبی صفویان به پیشکش کردن کتاب ها به سلاطین عثمانی انجامید. این مقاله با بهره گیری از مطالعات نسخه شناختی، روند راهیابی کتاب های ایرانی به کاخ توپقاپی از اواخر سده نهم تا افول صفویان در آغاز سده دوازدهم می پردازد. مهم ترین مطلب در این پژوهش، شیوه های مختلف مهاجرت دست نویس ها و رابطه میان خروج آنها و ارتباطات سیاسی صفویان و عثمانیان است. می توان گفت که از زمان جنگ چالدران  در 920ق تا معاهده صلح 998ق که مصادف با تفوق نظامی دولت عثمانی بود، بیشترین حجم نسخه ها از ایران خارج شده است. از ابتدای سده یازدهم، با پیروزی های صفویان، خروج کتاب از ایران به عثمانی تقریبا متوقف گردید، اگرچه جنگ های محدود و فتح برخی شهرهای مرزی توسط عثمانیان منجر به غارت کتابخانه ها از جمله آستانه شیخ صفی الدین می شد.

    کلید واژگان: روابط صفویان و عثمانیان, کتابخانه کاخ توپقاپی, نسخ خطی ایران, سلاطین عثمانی, شاهنامه}
    MohamadReza Ghiasian *

    The sixteenth century was the peak of the migration of Persian manuscripts from Iran to the Ottoman territory. The reason was, on the one hand, the interest of the Ottoman sultans in Persian literature and, on the other hand, it was partly due to the wars and extensive political relations between the Safavids and the Ottomans then. The wars led to the looting of Azerbaijan’s libraries, and the Safavid policy of peace promoted the official presentation of books to Ottoman sultans. In addition, some manuscripts were transferred to the Ottoman land by merchants, immigrants, and refugees. By applying codicological studies of the manuscripts, this paper examines the migration of Persian books to the Topkapi Palace from the late fifteenth century to the decline of the Safavids at the beginning of the eighteenth century. The most important question in this research is to show the different ways of such migration and its connection with the political relations between the Safavids and the Ottomans. It can be said that from the Battle of Chāldirān in 1514 up until the conclusion of the 1590 peace treaty that coincided with the military supremacy of the Ottomans, the largest volume of manuscripts was transferred. From the beginning of the seventeenth century, with the victories of the Safavids, the entry of Iranian manuscripts into the Ottoman Empire almost ceased, although limited wars and the occupation of some border cities by Ottomans led to the looting of libraries, including the one at the shrine of Shaykh Safi al-Din in Ardabil

    Keywords: Safavid-Ottoman relations, Topkapi Palace Library, Persian Manuscripts, Ottoman Sultans, Shāhnameh}
  • محمدرضا غیاثیان*

    سابقه نساجی در کاشان، به هزاره های قبل از میلاد می رسد و در دوران اسلامی نیز یکی از مهم ترین مراکز تولید انواع منسوجات ابریشمی و پنبه ای بوده است. یکی از اقلام نساجی که از عصر صفوی به بعد در این شهر تولید می شد، "چیت" نام داشت. "چیت سازی"، به هنر چاپ با قالب های چوبی بر روی منسوجات پنبه ای اطلاق می شود. این هنر که در اصل، روشی ارزان برای تقلید پارچه های زربفت و گلدوزی شده بود، از آغاز سده یازدهم/هفدهم در ایران و هند رواج گسترده یافت. از آنجا که این اجناس ارزان قیمت برای کاربردهای روزمره مردم بوده، اسناد و نمونه های تاریخی بسیار کمی از آنها به جا مانده اند. این مقاله با دسترسی به یک سند دست نویس نویافته متعلق به عصر پهلوی اول و نیز چند نمونه چیت تولیدشده در کاشان، به مطالعه چیت سازی در این شهر می پردازد. این پژوهش با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و اسنادی و به روش های توصیفی- تحلیلی و تاریخی انجام شده است. از مهم ترین سوالات مطرح، می توان به ویژگی های فنی و هنری، میزان رواج و علت افول چیت سازی کاشان اشاره کرد. سند منتشرشده در این مقاله نشان می دهد که در سال 1317 شمسی، حداقل هجده کارگاه چیت سازی در کاشان دایر بوده که حکایت از رونق گسترده این هنر در کاشان دارند. این سند در حقیقت، یک توافق نامه صنفی برای پرداخت مالیات بوده که هر کس بر اساس میزان سهم خود در تولید چیت، مالیات بپردازد. در مقایسه با نمونه های تولیدشده در اصفهان، چیت های کاشان، به خصوص انواع دو رنگی آن را از نظر طرح و رنگ بندی، می توان تقلیدی از فرش ها دانست. یکی از مهم ترین دلایل افول چیت سازی کاشان در عصر پهلوی دوم، تنوع و حجم بالای اقلام تولیدی در کارخانجات نساجی این شهر بوده است.

    کلید واژگان: چیت سازی, قلمکار, نساجی کاشان, دوره صفوی, پهلوی اول}
    MohamadReza Ghiasian*

    The history of textile in Kashan dates back to the millennia BC. In the Islamic era, it was one of the most important centers for the production of silk and cotton fabrics. One of the textiles that was produced in Kashan from the Safavid era onwards was called chit (i.e. chintz). Chintz is the art of block stamping on calicoes. This technique, which was a cheap way to imitate brocade and embroidery, was popularized in Iran and India from the beginning of the seventeenth century. Since these cheap goods were produced for everyday use, very few examples and historical documents have been survived. This paper with examination of a newly discovered document belonging to first Pahlavi era, surveys the characteristics of chintz production in Kashan. This research has been done by using library and documentary materials and descriptive-analytical and historical methods. One of the most important questions is the technical and artistic features, the prevalence and the reason for the decline of Kashan Chintz production. The document presented in this paper shows that in 1938, at least eighteen Chintz making workshops were active in Kashan, which indicates the widespread prosperity of this art in Kashan. This document was in fact a trade agreement for the payment of taxes, so that everyone should pay taxes based on their share in the chintz production of the city. Compared with Isfahan productions, Kashan chintz, especially those printed in two colors, can be considered as imitations of carpets. One of the main reasons for the degeneration of Kashan chintz in the second Pahlavi era was variety of items produced in the textile factories of the city.

    Keywords: Chintz, Qalamkar, Kashan’s Textile, Safavid Period, First Pahlavi}
  • محمدرضا غیاثیان*

    یکی از گونه‏ های ناشناخته از هنرهای تصویری قاجار و پهلوی، نقاشی‏های روی درپوش ‏های سفالین کندوی عسل است. این درپوش‏ها به قطر تقریبی 23 سانتی‏متر بر روی کندوهای حصیری به طول حدود 85 سانتی‏متر نصب می‏شدند و یک سوراخ جهت عبور زنبورها در کناره آن‏ها قرار داشت. در این مقاله برای اولین بار ده‏ها نمونه از این درپوش‏ها که از اواخر عصر صفوی تا دوره پهلوی اول ساخته شده‏اند، معرفی می‏شود. مهم‏ترین مسئله این تحقیق شناسایی محل تولید این درپوش‏ها، دسته ‏بندی مضامین نقوش و کتیبه ها و تحلیل محتوای آن‏هاست. نتایج نشان می‏دهد که این آثار را می‏توان به سه گروه کلی کتیبه دار، نقاشی‏های مذهبی و نقاشی‏های غیرمذهبی دسته‏بندی کرد. در میان آثار کتیبه‏دار، اذکار و دعاهایی نوشته شده که باید آن‏ها را وسیله‏ای جهت برآورده شدن حاجات و نیز تعویذی برای دفع بلاها از محصولات تلقی کرد. همچنین برخی از دعاها و آیات قرآنی در ارتباط با افزایش برکت محصول و نیز دفع چشم‏زخم هستند. علاوه بر کتیبه ‏هایی با محتوای «ناد علی» و «اسم اعظم» که بر شیعی بودن آثار دلالت می‏کنند، تمام نقاشی‏های مذهبی شناسایی شده نیز مرتبط با باورهای مذهب تشیع است. نقاشی ‏های مذهبی شامل تصاویری از دلدل، پنجه و زیارتگاه ‏های امامان شیعه ازجمله آستانه‏ های کاظمین و نجف است. در میان نقاشی‏های غیرمذهبی، بیشترین فراوانی به تصاویر حیوانات اختصاص دارد که آن‏ها را در نقش مایه‏ های درخت زندگی یا صحنه ‏های شکار نشان می‏دهد.

    کلید واژگان: کندوی عسل, نقاشی روی سفال, هنرهای عامه قاجار و پهلوی, هنر شیعی}
    Mohamadreza Ghiasian*

    One of the less-introduced types of the visual arts of the Qajar and Pahlavi periods is the painted ceramic beehive covers. These lids, approximately 23 cm in diameter, were installed on wicker hives of about 85 cm long and had a hole for the crossing of the swarm. This article introduced dozens of these lids that were made from the late Safavid period to the first Pahlavi era. The most important aims of this research were the identification of the place of production, a thematic classification of the paintings and inscriptions, and an analysis of their content. It can be said that these works can be classified into three general groups: non-illustrated inscribed examples, religious paintings and secular paintings. Among the inscribed works, some prayers have been written that should be considered as an amulet to ward off calamities from the products. Moreover, some prayers and Quranic verses are related to increasing the blessing of the crop and also repelling the evil eye. In addition to several Shi’ite inscriptions, all the identified religious paintings are also related to the Shi’ite beliefs. The religious paintings include images of the Duldul (prophet’s mule, which was presented to Ali ibn Abi Talib), Khamsa, and shrines of Shiite imams. Among the secular paintings, the most frequent are the images of animals, showing them in hunting scenes or in the motif of the tree of life

    Keywords: Beehive, painted pottery, Qajar, Pahlavi folk arts, Shi’ite art}
  • محمدرضا غیاثیان*، حسین قربانپور آرانی

    منظومه «سوز و گداز» بیانگر رسم ستی از رسوم هندوان است که بر طبق آن، هنگام وفات مرد، برخی زنان به نشانه وفاداری و به رغم درخواست بزرگان برای امتناع از این کار، همراه با جسد همسر خود سوزانده می شدند. در عصر صفوی به دلیل گسترش مهاجرت شاعران فارسی زبان به هند، رسم ستی در آفرینش داستان های عاشقانه فارسی راه پیدا کرده و همین مضمون دستاویزی برای نگارگران شد. در این مقاله، ضمن شناسایی نسخه های مصور سوز و گداز، نسخه موزه هنر والترز به-طور خاص مورد مطالعه قرار می گیرد. نگاره های نسخه های سوز وگداز، صحنه های کمابیش یکسانی را به تصویر کشیده و در مجموع ترکیبی از تاثیرات نگارگری هندی و اروپایی را می نمایاند که با ذایقه زیباشناختی ایرانی منطبق شده است. مهم ترین سوال این نوشتار این است که دلیل اهمیت و رواج گسترده مضمون ستی در هنر سده یازدهم هجری چه بوده است؟ این مقاله با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و نسخه شناختی و به روش تاریخی انجام شده است. یافته ها نشان می دهد که اگرچه رسم ستی سنتی تلخ و دردناک بوده، اما مضمون «وحدت عاشق و معشوق» در آن مورد استقبال شاعران فارسی زبان از قرن هفتم تا سیزدهم هجری قرار گرفته است. جالب تر اینکه این منظومه در هنر ایران مقبولیت بیشتری نسبت به هند یافته، به-گونه ای که به جز شاهنامه هیچ اثر ادبی دیگری به اندازه سوز و گداز در هنر اواخر صفوی تصویرسازی نشده است. به گواه منابع تاریخی، اقبال گسترده از این منظومه در هنر صفوی، با ماجرای بازپس گیری قندهار به عنوان تنها پیروزی خارجی لشکر شاه عباس دوم مرتبط بوده است.

    کلید واژگان: سوز و گداز, محمدرضا نوعی خبوشانی, محمدعلی نقاش, ستی, نگارگری صفوی}
    Mohamad Reza Ghiasian *, Hossein Ghorbanpoor Arani

    Nauʿi Khabushani’s Suz va Gudaz (“Burning and Melting”) received much attention in the Safavid period. The story comprises the Hindu practice of sati. According to this tradition, after the death of a man, his widow burns herself by joining her deceased groom on the funeral pyre. Although many Persian poets have referred to sati in their poems, Nauʿi Khabushani, Amir Hassan Dihlavi and Mujrim Kashmiri are the only poets who have composed independent works on sati. By the sixteenth century, because of the migration of many poets to India, some of the Indian themes, like sati, entered into the Persian poetry. The wealthy Mughal patrons provided an attractive incentive for the Persian poets and artists.  Although the sati was a bitter and dolorous tradition, its theme of “the unity of lover and beloved” was accepted by the Persian poets. Nauʿi’s Suz va Gudaz, which is a rather unusual subject for a Persian text, enjoyed great popularity in Iran, so that at least five illustrated copies of the text survive. Subsequent to Shahnama, Suz va Gudaz was the most popular illustrated text in later Safavid Iran. The poem, which is modeled after Nizami’s Khusrau va Shirin, recounts the story of the love of a Hindu youth and his marriage. When he rides towards his beloved’s house, and crosses an old bazar, the buildings collapses, burying him and his companions alive. The bride accompanies her groom’s coffin and immolated herself on the funeral pyre. When her friends fail to dissuade her, the Mughal Emperor Akbar, who had heard about the event, promises to adopt the bride and provide her with every comfort, but she remains steadfast in her decision. Thus, the Emperor asks his son Daniyal to accompany the bride to the funeral pyre. This paper, which seeks to survey the reason of the widespread popularity of this text in the Persian art of the seventeenth century, introduces the illustrated manuscripts of the Suz va Gudaz, and in particular focuses on a codex preserved in the Walters Art Museum. Based on historical evidence, the reason of the popularity of Nau‘i’s work can be traced in an event that occurred during the conquest of Qandahar in later Safavid period. Vali Quli Shamlu, the court historian of Shah Abbas II, recounts the story of the death of one of the officials of the Mughal emperor during the siege of the Qandahar fort. His faithful wife decided to commit sati on the funeral pyre. Shamlu detects parallels between this incident and the story of Nau‘i’s poem. He claims that this event inspired Nau‘i to compose a poem. Thus the popularity of the Suz va Gudaz, was in large part related to the commemoration of the single most important military victory of Shah Abbas II.   The poem, which is modeled after Nizami’s Khusrau va Shirin, recounts the story of the love of a Hindu youth and his marriage. When he rides towards his beloved’s house, and crosses an old bazar, the buildings collapses, burying him and his companions alive. The bride accompanies her groom’s coffin and immolated herself on the funeral pyre. When her friends fail to dissuade her, the Mughal Emperor Akbar, who had heard about the event, promises to adopt the bride and provide her with every comfort, but she remains steadfast in her decision. Thus, the Emperor asks his son Daniyal to accompany the bride to the funeral pyre.This paper, which seeks to survey the reason of the widespread popularity of this text in the Persian art of the seventeenth century, introduces the illustrated manuscripts of the Suz va Gudaz, and in particular focuses on a codex preserved in the Walters Art Museum. Based on historical evidence, the reason of the popularity of Nau‘i’s work can be traced in an event that occurred during the conquest of Qandahar in later Safavid period. Vali Quli Shamlu, the court historian of Shah Abbas II, recounts the story of the death of one of the officials of the Mughal emperor during the siege of the Qandahar fort. His faithful wife decided to commit sati on the funeral pyre. Shamlu detects parallels between this incident and the story of Nau‘i’s poem. He claims that this event inspired Nau‘i to compose a poem. Thus the popularity of the Suz va Gudaz, was in large part related to the commemoration of the single most important military victory of Shah Abbas II.

    Keywords: Burning, Melting, Muhammad Reza Nau&lsquo, i Khabushani, Muhammad Ali Naqqash, Sati, Safavid Painting}
  • محمدرضا غیاثیان*

    کهن ترین تصاویر به جا مانده از پیامبران در نقاشی ایران در نسخ خطی سده هفتم / سیزدهم یافت می شوند که از نظر چهره نگاری تفاوت خاصی با اطرافیان خود ندارند . اما در سده هشتم / چهاردهم قواعد خاصی برای ترسیم شمایل پیامبران به وجود آمد که مهم ترین آنها هاله تقدس است . این نوشتار به دنبال بررسی چهره نگاری پیامبران - به خصوص نحوه تکوین و تحول هاله تقدس - از نیمه سده هفتم / سیزدهم تا حدود دویست سال بعد است. بنابراین، سیوال اصلی این تحقیق چنین است: ترسیم هاله تقدس برای پیامبران از چه زمانی آغاز شد و از نظر فرمی چه سیر تحولی را طی کرده است ؟ این مقاله با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و نسخه شناختی، و به روش های توصیفی - تحلیلی و تاریخی انجام شده است. نتایج نشان می دهند که تا آغاز سده هشتم هجری به پیروی از سنت های تصویری قدیم برای تمام چهره ها (حتی کافران) هاله دوار زرین ترسیم می شد. در بسیاری از نقاشی های اجرا شده تحت حمایت اولجایتو و ابوسعید بهادر، پیامبران جامه خاصی به نام «شمل» پوشیده اند و در همین زمان بود که تحت تاثیر هنرهای بودایی و بیزانس هاله تقدس شکل می گیرد . در اواخر دوره ایلخانی برای اولین بار شاهد ترسیم هاله تقدس برای حضرت رسول (ص) هستیم که اغلب به صورت لکه های ابر است. در عصر جلایریان هاله شعله سان رواج می یابد که در هنر تیموری نیز با تزیینات پرکارتر دنبال می شود.

    کلید واژگان: هنر ایلخانی, هنر تیموری, هنر جلایریان, هاله تقدس, چهره نگاری پیامبران}
    MohamadReza Ghiasian *

    The earliest surviving images of the prophets in Persian painting date back to the thirteenth century. This paper, which examines the portraiture of the prophets in the painting of the mid thirteenth century onwards, addresses the question of the distinction between the prophets and other peoples in the paintings. Finding the starting point of depiction of holiness halo and its evolution in Persian painting is also question of great significance. Considering the formal evolution, the visual examples of this epoch of two hundred years have been surveyed in four periods: thirteenth century to the early fourteenth century, form the Rab‘-i Rashidi to the end of the Ilkhanids, Jalayirids, and early Timurids. In the art of the thirteenth to the early fourteenth centuries, according to ancient traditions a disc halo was depicted around the heads of all humans (and sometimes even animals), and thus the prophets have no certain distinction with others. The difference between the Prophet Muhammad and other people in the paintings of this period is only in having two long tresses. It was during this period that, under the influence of Baghdad painting, prophets wear a certain garment called shamal, which later in the paintings of the Jami‘ al-tawarikh became one of the most important features of the portraiture of the prophets. In the second period, under the influence of Buddhist and Byzantine art, the holiness halo was formed. The earliest known example of the halo of holiness is the image of Moses in the Arabic copy of the Jami‘ al-tawarikh (dated 1314), which is drawn not in a circle but as the rays of the sun. Apparently the establishment of the aura of holiness took place in a copy of the Mi‘rajnama, which was produced for the last Ilkhanid ruler, Sultan Abu Sa‘id Bahadur. The images of the Mi‘rajnama, which were dedicated to the depiction of the heavens, provided an opportunity to enter the golden halo of holiness into the portraiture of the Prophet Muhammad. Although in the paintings of this manuscript the halo of holiness is depicted as a golden cloud around the head or the whole body of the Prophet, in the painting “Muhammad enters the seventh heaven” he has a flaming halo. This work can be considered as the earliest surviving example of drawing a flaming halo for the prophets in Persian painting, which has continued for several centuries. In the paintings of this manuscript, all the prophets have a flaming halo around their heads, but Muhammad, who is “The light of lights”, has a much bigger halo. During the Jalayirid era, a fiery halo, which had been emerged in one of the paintings of the Ilkhanid Mi‘rajnama and was rooted in Buddhist iconography, became prevalent. Finally in the early Timurid art, this fiery halo was followed more seriously and with more elaborate decorations.

    Keywords: Ilkhanid Art, Timurid Art, Jalayirid Art, Halo of Holiness, Portraiture of Prophets}
  • محمدرضا غیاثیان*، فروزان داودی

    دو گفتمان عمده در زمینه مطالعات هنر اسلامی، رویکردهای تاریخ گرایانه و سنت گرایانه هستند که گاهی در تعارض با یکدیگر قرار می گیرند. گفتمان تاریخ گرا آثار هنری را بر مبنای عوامل زمینه ای همچون؛ تاریخ، فرهنگ و اجتماع مورد بررسی قرار می دهد. از سوی دیگر، جریان سنت گرایی با نقد مولفه های مدرنیته، اصول زیربنایی خود را بر مفاهیم عرفانی قرار داده و با نگاهی آرمانی، بحث متافیزیک سنتی هنر را در زمینه هنرهای اسلامی مطرح می سازد. از آنجا که گفتمان سنت گرایی عموما در مورد مفاهیم کلی صحبت کرده، نمونه های زیادی برای تطبیق قابل شناسایی نیستند که اندیشمندان برجسته هر دو رویکرد در مورد آنها بحث کرده باشند. بدین منظور، چهار نمونه از کاشی ها و ظروف سفالین انتخاب شده تا دیدگاه های متمایز صاحب نظران دو رویکرد در تحلیل آثار صنایع دستی آشکار شوند. مهم ترین سوال این پژوهش، شناسایی تفاوت خوانش های دو رویکرد سنت گرا و تاریخ گرا در مواجهه با آثار سفالین سده های میانی ایران و نقد آنها است. این مقاله با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و به شیوه توصیفی- تحلیلی انجام شده است. یافته ها نشان می دهند که تاریخ گرایان با اتکا به مولفه های زمان، جغرافیا، فرهنگ و سیاست، تحقیقات بی شماری در مورد تک نمونه های آثار هنری دوره های مختلف انجام داده اند. نزد آنان خوانش آثار هنری، بر پایه توصیف دقیق اثر و ارایه فرضیات و نتایج طی یک روش شناسی مستدل و علمی صورت می گیرد. حال آنکه مبانی فکری سنت گرایان بر اساس بازگشت به اصل اولیه سنت و احیای آن شکل گرفته اند و به همین دلیل، موضوع نوشته های آنان بیشتر مفاهیم و کلیاتی در خصوص نمودهای هنر مذهبی و عرفانی هستند که به سختی می توان این رویکرد را برای تحلیل آثار صنایع دستی به کار بست.

    کلید واژگان: رویکرد سنت گرا, رویکرد تاریخ گرا, هنر اسلامی, سفال, کاشی}
    Mohamad Reza Ghiasian*, Forouzan Davoudi

    Two main approaches in studying Islamic art are perennial philosophy and historical perspective, which sometimes are in contradiction with one another. Historical discourse examines works of art based on contextual factors such as history, culture and society. In this approach, the analysis of artistic works is based on an accurate description of the work and the presentation of hypotheses happens through a scientific methodology. On the other hand, the perennial philosophy, by criticizing the fundamentals of modernity, puts its underlying principles on mystical concepts and with an idealistic view, introduces the discussion of traditional metaphysics of art in the field of Islamic arts. This paper through a descriptive-analytical method compares distinctive readings of these two approaches from seven examples of Islamic tiles and pottery. For this purpose, the opinions of the known thinkers of both approaches regarding the discussed examples have been compared to reveal their different views in the analysis of handicrafts. The most important question of this research is to identify the differences between the readings of these two approaches in studying the Islamic pottery. The data for this study has been gathered through library research. It can be said that the historians of Islamic art, based on the factors of time, geography, culture and politics, have done countless research on the artistic works of different periods. On the other hand, the studies of the followers of the perennial philosophy are mostly based on concepts and generalities about the manifestations of religious art; a method which can hardly be applied for the analysis of handicrafts.

    Keywords: Islamic Art, Perennial Philosophy, Historians of Islamic Art, Islamic Pottery, Tiles}
  • محمدرضا غیاثیان*

    در میان تاریخنامه های متعددی که در دوره ایلخانی تاریخ پیشدادیان را روایت کرده اند، جامع التواریخ رشیدالدین ویژگی های منحصر به فردی دارد که در آثار پیشینیان دیده نمی شود. یک قرن پس از رشیدالدین، حافظ ابرو به تقلید از او مجمع التواریخ را با حجمی بسیار بزرگ تر تدوین کرد. این مقاله بر اساس مطالعه کتابخانه ای و به شیوه تفسیری-تاریخی و نسخه شناختی به تطبیق این دو اثر با تمرکز بر بخش پیشدادیان می پردازد. این نوشتار به دنبال شناسایی منابع رشیدالدین و حافظ ابرو و نیز تحلیل و تطبیق ساختار این بخش از کتاب آنها با یکدیگر و نیز تاریخنامه های متقدم است. برای شناسایی منابع مورد استفاده آنان، علاوه بر شاهنامه، آثار دوازده مورخ از سده چهارم تا هشتم هجری قمری مورد بررسی قرار گرفت. یافته ها نشان می دهد که اگرچه رشیدالدین از الگوی طبری پیروی کرده که تاریخ شاهان را در خلال قصص پیغمبران روایت می کند، اما او نخستین مورخی است که کتابش را بر اساس چهار طبقه شاهان ایران به چهار «طبقه» فصل بندی کرده است. حافظ ابرو الگوی دیگری را برگزیده که تواریخ پادشاهان و پیغمبران به صورت تفکیک شده نقل می کند ولی آن را با ساختار ابداع شده توسط رشیدالدین درآمیخته و کتابش ساختاری نظام مندتر یافته است. در مقایسه با آثار متقدمان، ساختار جامع التواریخ و مجمع التواریخ به گونه ای است که اهمیت پادشاهان را بیشتر از پیامبران جلوه می دهد.

    کلید واژگان: پیشدادیان, تاریخ نگاری ایلخانی, تاریخ طبری, رشیدالدین, حافظ ابرو}
    MohamadReza Ghiasian *

    Among the numerous chronicles that have narrated the history of the Pishdadian during the Ilkhanid period, Rashid al-Din’s Jami‘ al-tawarikh has unique features that are not found in the works of his predecessors. A century after Rashid al-Din, Hafiz-i Abru, imitating him, compiled the Majma‘ al-tawarikh in a much larger volume. This paper seeks to identify the sources of Rashid al-Din and Hafiz-i Abru, as well as to analyze and compare the structure of this part of their book with each other, as well as earlier chronicles. In order to identify the sources used by them, in addition to the Shahnameh, the works of twelve historians from the tenth to the fourteenth century were examined. Although Rashid al-Din follows the model offered by Tabari, who narrates the history of kings during the stories of the prophets, he is the first historian to divide his book into four chapters based on the four classes of Persian kings. Hafiz-i Abru has chosen another model, in which the histories of kings and prophets were narrated separately, but he combined it with the structure invented by Rashid al-Din, and thus his book has a more systematic structure. Compared to the earlier works, the structures of the Jami‘ al-tawarikh and the Majma‘ al-tawarikh are so that they emphasize the importance of kings over prophets.

    Keywords: Pishdadian, Ilkhanid Historiography, Tarikh-i Tabari, Rashid al-Din, Hafiz-i Abru}
  • محمدرضا غیاثیان*، ندا اسدی چیمه
    یکی از هنرمندان ناشناخته کاشان در عصر صفوی، محمد طاهر نقاش کاشانی است که آثار چندی از خود به یادگار گذاشته است. تذکره نویسان او را شاعری خوانده اند که پیشه اصلی اش نقشبندی منسوجات بوده است. اگرچه پاره ای از اشعار او در برخی منابع ذکر شده و برخی دیگر در جنگ ها یافت می شوند، تاکنون گردآوری و تصحیح نشده اند. در متون تاریخی و پژوهش های امروزی، پنج تخلص برای او ذکر شده که در این مقاله فقط صحت یکی از آن ها تایید می شود. از آنجا که او نقاش بوده، برخی محققان نقاشی هایی را به او منسوب کرده اند که در صحت ادعاهایشان جای تردید است. علاوه بر این، کتیبه ای که به خط ثلث بر روی کاشی با امضای او به جا مانده، نشان می دهد که او در خوش نویسی نیز دستی داشته است. از آنجا که تاکنون هیچ تحقیقی در مورد این هنرمند انجام نشده است، در متون مختلف از او به عنوان شاعر، نقشبند دیبا و زربفت، کاشی ساز، خوش نویس، مذهب، مخترع کاغذ ابری و نقاش سیاه قلم یاد کرده اند. این در حالی است که بررسی ها نشان می دهد که او فقط برخی از این مهارت ها را داشته است. بنابراین مهم ترین سوال مطرح در این مقاله،شناسایی آثار محمد طاهر نقاش بر اساس کارهای رقم دار او و نیز بررسی و تحلیل ویژگی‎های آن هاست. در این مقاله که بر اساس روشی تفسیری تاریخی انجام شده،پنج غزل کتابت شده توسط خود هنرمند، فهرستی از غزلیات و دوبیتی های او، و نیز چند طراحی سیاه قلم از او برای اولین بار منتشر می شود. یافته ها نشان می دهد که او یک نقشبند پارچه بوده که ذوق سرشار او در شعر سبب شد تا دکانش محل تجمع شعرای معروف آن زمان باشد. از آثار و مهارت هایی که دیگران به او نسبت داده اند، باید گفت که او نه کاشی ساز بوده و نه مذهب و کاغذساز؛ و نیز هیچ ردپایی از او در نقاشی های دیواری بقعه سلطان عطابخش یافت نشد.
    کلید واژگان: محمد طاهر نقاش, شاعران کاشان, دوره صفوی, بقعه حیبب بن موسی, نقاشی صفوی}
    Mohamad Reza Ghiasian *, Neda Asadi Chime
    One of the unknown artists of Kashan during the Safavid era was Mohammad Tahir Naqqash Kashani. Historical sources have called him a poet who trained some students, and his main profession has been naqshbandī (i.e. painter of textile motifs). Although some of his verses have been narrated in several texts, they have not been collected and edited. In primary sources and modern studies, five takhallus (i.e. pen name) have been mentioned for him, but in the present paper the authenticity of one of them is only confirmed. Since he was a painter, some scholars have attributed to him some mural paintings, but the accuracy of this claim has not been confirmed. Moreover, an inscription in thulth script on cuerda secatiles with his signature shows that he has also been involved in calligraphy. Since no research has been done on this artist so far, various texts have attributed different professions to him: poet, nagshband, calligrapher, painter, potter, illuminator, and paper maker. However, some evidence shows that he has only had the first four professions. Therefore, the most important question in this article is to identify Tahir’s works based on his signed works and, also, to study and analyze their characteristics. In this article, five ghazals written by the artist himself, a list of his poems as well as some of his art works are published for the first time.
    Keywords: Muhammad Tahir Naqqash, Poets of Kashan, Safavid Era, Habib ibn Musa mausoleum, Safavid Painting}
  • محمدرضا غیاثیان*

    امروزه، چهار نسخه "جامع التواریخ" تولیدشده تحت نظارت خود رشیدالدین فضل الله در آغاز سده هشتم/چهاردهم باقی مانده اند؛ سه نسخه به زبان فارسی و یک نسخه به زبان عربی. حدود یک قرن پس از کتابت، هر چهار نسخه در تملک شاهرخ پادشاه تیموری بوده اند. از آنجایی که این کتب ناقص بوده اند، شاهرخ به مورخ دربار خویش حافظ ابرو می فرماید که نسخه های فارسی را تکمیل کند. در روند تکمیل یکی از نسخ، تغییراتی قابل تامل هم در متن و هم در تصاویر آنها صورت می گیرند. از آنجا که تیموریان حنفی مذهب به سختگیری های مذهبی شهره بودند، مطالعه دست کاری های آنان در بخش تاریخ صدر اسلام "جامع التواریخ" اهمیت فراوانی دارد. این مقاله که حاصل بررسی اصل نسخه ها در کتابخانه کاخ توپکاپی است، با بهره گیری از مطالعه کتابخانه ای و نسخه شناختی، و به روش های تطبیقی و تاریخی انجام شده است. یکی از اهداف این نوشتار در حوزه متن شناسی، تبیین ضرورت توجه به تاریخچه نسخ خطی و مهاجرت های آنها در روند تصحیح متون است. در حوزه تصویر نیز به مطالعه تطبیقی تصاویر افزوده شده به این نسخه ها در دوره های ایلخانی و تیموری پرداخته می شود. مهم ترین سوالات مطرح در این راستا از این قرار هستند؛ حافظ ابرو تا چه میزان و در چه بخش هایی از متن "جامع التواریخ" دست کاری کرده است؟ در فرآیند بررسی تصاویر خلفای راشدین، کدام خلیفه اهمیت بیشتری برای تیموریان داشته است و چرا؟ یکی از یافته های این تحقیق نشان می دهد که جدیدترین چاپ "جامع التواریخ"، در حقیقت "مجمع التواریخ" اثر حافظ ابرو بوده که به اشتباه نوشته رشیدالدین دانسته شده است. همچنین می توان گفت که در نسخه های جامع التواریخی که توسط حافظ ابرو تکمیل شده اند، تاکید بیشتری بر روی ابوبکر وجود دارد که این تاکید هم در دست کاری های حافظ ابرو در متن مشهود است و هم در تصاویری که از خلفای اربعه ترسیم شده است.

    کلید واژگان: جامع التواریخ, رشیدالدین فضل الله, حافظ ابرو, ابوبکر ابن ابی قحافه, شاهرخ}
    MohamadReza Ghiasian*

    Among the Jamiʿ al-Tawarikh manuscripts produced in the Rabʿ-i Rashidi, four copies have survived: one in Arabic and three in Persian. A century after their transcription, all these manuscripts were in the possession of the Timurid ruler, Shahrukh. Since these manuscripts were incomplete, Shahrukh ordered Hafiz-i Abru to complete the Persian copies. In the process of completion of one of these codices, considerable changes were made both in the text and the images. Since the Timurids were staunch followers of Sunnism of the Hanafite school of jurisprudence, the study of their manipulation in the section on the early Islamic history would have been of great significance. This investigation, which is a result of the examination of the original manuscripts held in the Topkapı Palace Library, was conducted with the application of comparative and codicological methods. In a textual examination, it explains the importance of codicological studies of the manuscripts, their life history and migrations for the process of their edition. This paper also compares the images added to these codices in the Ilkhanid and Timurid periods. The main questions are as follows: To what extent has Hafiz-i Abru manipulated the text of the Jamiʿ al-Tawarikh? Among the images of the Rashidun Caliphs, which caliph was more important to the Timurids and why? Some evidence shows that the recent printed edition of the Jamiʿ al-Tawarikh is in fact Hafiz-i Abru’s Majmaʿ al-Tawarikh that has been mistakenly identified as Rashid al-Din’s work. As a result, it can be stated that in the manuscripts completed by Hafiz-i Abru, there is a certain emphasis on Abu Bakr. This is evident in Hafiz-i Abru’s manipulation of the text, as well as in the images depicting the Rashidun Caliphs.

    Keywords: Jamiʿ al-Tawarikh, Rashid al-Din, Hafiz-i Abru, Abu Bakr ibn Abi Quhafa, Shahrukh}
  • محمدرضا غیاثیان، محمد مشهدی نوش آبادی*

    اگرچه در متون تاریخی سده چهارم هجری به بعد از زیلو و زیلوبافی یاد شده، اما زیلوهای باقی مانده همه متعلق به پس از صفویه است. برخی محققان زیلوی معروف به «میبد» را قدیم ترین زیلوی دوره اسلامی و متعلق به سال 808ه دانسته اند، درحالی که این زیلو از دوره صفوی است و در خوانش تاریخ آن اشتباهی رخ داده است. تنها زیلوی شناخته از ماقبل صفوی، نمونه ای است که در موزه ارمیتاژ نگه داری می شود. مورخان هنر اسلامی تاکنون بر این باور بوده اند که زیلوی نوش آباد تاریخ بافت ندارد و آن را به عنوان شاهکاری از هنر ایلخانی معرفی کرده اند. این نوشتار با بررسی دقیق تر سبک هنری و کتیبه های زیلو پیشنهاد جدیدی درباره زمان بافت آن ارایه و این احتمال را مطرح کرده است که در  رمضان 808ه/ 1406م در نوش آباد کاشان بافته شده و کهن ترین فرش تاریخ دار شناخته شده ایران دوره اسلامی است. یکی دیگر از سوالات و ابهامات مطرح درخصوص این زیلو مربوط به کاربرد آن است. اگرچه محققان آن را زیلوی سجاده ای «صف» خوانده اند، اما آیات قرآنی موجود در کتیبه ها، پذیرش این نظر را دشوار می کند. این مقاله با درنظر گرفتن محتوای خاص کتیبه ها، احتمال کاربری آن را به عنوان سجاده مطرح کرده و با مجامع صوفیانه مرتبط ساخته است.

    کلید واژگان: خط کوفی, زیلو, سجاده صوفیانه, نوشآباد, هنر اسلامی}
    Mohamad Reza Ghiasian, Mohammad Mashhadi Noosh Abadi *

    Although zīlūproduction has been mentioned in the historical texts of the tenth century, the surviving examples belong to the sixteenth century onwards. Some scholars have considered a zīlūwoven in Maybod and dated 808/1405 as the earliest known zīlū, but they have mistaken in reading the date and it belongs to the Safavid period. The only known pre- Safavid zīlūis preserved in the Hermitage museum. Historians of Islamic art believe that this zīlūbears no date and introduce it as one of the masterpieces of Ilkhanid art. This paper with careful scrutiny of both artistic style and inscriptions offers a new suggestion for its weaving date. It can be hypothesized that this zīlūhas been woven in Ramadan 808/1406 in Nūshābād, a small town near Kashan. Thus it can be considered as the earliest dated zilu surviving from Islamic Persia. One of the important questions concerning this zīlūaddresses its function. Although other scholars considered this flatweave as a saf – carpet with repeated niche designs that may have been intended for large congregational mosques, use of Quranic inscriptions in a carpet, which would be trodden on by feet would have been disrespectful. Regarding the content of the inscriptions shows that it probably was a prayer rug and connects it to sufi circles.

    Keywords: Kufic Script, zīlū, Sufi Prayer Rug, Nūshābād, Islamic art}
  • محمدرضا غیاثیان*

    داستان زندگانی شخصیتی به نام عوج بن عنق که ریشه در اسراییلیات داشت، از سده های آغازین اسلامی به تالیفات مسلمانان راه یافت. در متون اسلامی، عوج به عنوان یک کافر معرفی شده که رودرروی پیغمبران الهی ایستاد و بنابراین نمادی از دشمان دین راستین در طول تاریخ است. بلندای او به قدری بود که ماهی دریا را می گرفت و در برابر آفتاب بریان می کرد و می خورد. در زمان نوح(ع) آب سیل تا زانوی او بالا آمد و در نهایت با ضربه ای که موسی(ع) با عصای خود به قوزک پای او زد هلاک شد. افسانه عوج مورد استقبال گسترده نگارگران ایرانی در سده های میانی قرار گرفت. صحنه نبرد موسی(ع) با عوج در کتب تاریخی، قصص الانبیاء، عجایب المخلوقات و فالنامه ها مصور شده است. این نوشتار از طرفی به دنبال بررسی ریشه ها و سیر تکامل افسانه عوج در فرهنگ اسلامی است و از طرف دیگر به تحلیل روند تکامل بازنمایی عوج در هنر سده های میانی ایران می پردازد. یافته ها حاکی از آن است که منشا این افسانه را باید در تلمود و نه کتاب مقدس جستجو کرد. اگرچه قدیمی ترین نگاره شناخته شده از عوج در هنر ایران به سده هفتم/سیزدهم بر می گردد، اما مهم ترین دوره در تثبیت تصویر عوج، دوره جلایری است.

    کلید واژگان: عوج بن عنق, اسرائیلیات, موسی(ع), قصص الانبیاء, نقاشی ایران}
    Mohamad Reza Ghiasian *

    The story of the giant ʿUj, which was rooted in Israʾiliyyat, has penetrated into the works of Muslim authors since the early Islamic period. The earliest sources of these legends were a group of mostly converted Jews. In Islamic texts, ʿUj is regarded as an infidel confronted with the prophets, and thus symbolises the adversaries of the true religion throughout history. He was so tall that at the time of the Flood, the water only reached up to his knee. When he was hungry, he plunged his hand into the sea and brought out fish which he could roast by holding them in front of the sun. He was killed by a strike of Moses’ staff to his ankle bone. This legend received much attention from the Persian artists of the medieval period. Images of ʿUj beside Noah’s ark, and especially his combat with Moses can be found in books on history, Qisas al-anbiya, Ajaʾib al-makhluqat and Falnama. This paper surveys the origins and development of ʿUj’s legend in Islamic culture, and on the other hand, analyses the evolution of the iconography of ʿUj in Persian art. What have been penetrated into the Islamic texts are those narratives which are rooted in the Talmud not the Bible. In the Bible, ʿUj, who was left of the remaining Rephaim, is described as a giant of realistic dimensions, while in the Talmud he became a figure of monstrous proportions. The oldest known illustration of ʿUj in Islamic art, which dates to 1280, shows a bearded giant, wearing short trousers, while striding to the left. In the early fourteenth century, a part of the sun was added to the iconography of ʿUj that indicates the attempt of the artist to represent his stature comparable with the height of the sun. It seems that the most important epoch in establishing the iconography of ʿUj was the Jalayirid period. For the first time, the Jalayirid artist depicted the half-naked ʿUj with a short skirt, black beard and an oval rock around his neck. This icon was frequently utilized in the Persian painting of the following centuries. The depiction of ʿUj, who wears a short skirt, is reminiscent of the traditional representation of demons in Central Asian art. The interest of the Timurid artists in depicting the giant ʿUj is evident from the fact that they added his figure into the iconography of Noah’s Ark. They portrayed ʿUj standing beside the ship with a fish in his hand. Most of the Timurid images to the combat between Moses and ʿUj follow the iconography that was established under the Jalayirids. In the sixteenth-century paintings, the gestures of ʿUj are based on those of the earlier centuries, and the height of ʿUj is still four time larger than Moses. However, the exception is the Falnama paintings, which show Moses’ stature approximately half that of ʿUj. Based on Safavid aesthetic, in the background of these illustrations, an urban landscape or a group of onlookers was added to the paintings.

    Keywords: ‘Uj ibn ‘Anaq, Isra‘iliyat, Moses, Qisas al-anbiya, Persian Painting}
  • محمدرضا غیاثیان*، ایلسه استورکنبوم

    مقاله حاضر به بررسی یکی از درخشان ترین گلچین های تولیدشده برای اسکندر بن عمر شیخ، شاهزاده تیموری می پردازد. این گلچین که در سه بخش در موزه کالوست گلبنکیان در لیسبون، کتابخانه دانشگاه استانبول و موسسه تاریخ پزشکی ولکام در لندن نگهداری می شود، دربردارنده متون منظوم و منثوری است که توسط علما و فضلای دربار اسکندر گردآوری و حتی گاهی تالیف شده است. این مقاله بر اساس محتوا، دست خط ها، اندازه های اوراق و صفحه آرایی، شواهدی ارایه می دهد که سه نسخه مذکور در اصل متعلق به یک گلچین دو جلدی بوده است. نسخه های دانشگاه استانبول و موسسه ولکام ما را در فهم بهتر سبک و کارکرد نقاشی ها و تذهیب های نسخه آب دیده و مرمت شده لیسبون یاری می کنند. در روند تولید این گلچین که یکی از نسخه های بسیار مهم دوره تیموری است، هنرمندانی مشارکت داشته اند که پیش تر برای سلطان احمد جلایر در بغداد و تبریز کار کرده اند و بعدها تاثیر قابل توجهی بر هنر کتا ب آرایی در هرات داشته اند.

    کلید واژگان: اسکندر بن عمر شیخ, گلچین, نگارگری شیراز, دوره تیموری}
    MohamadReza Ghiasian *, Sturkenboom Ilse

    This article aims at examining one of the most splendid anthologies produced for the Timurid ruler, Iskandar b. Umar Shaykh. The three separated parts of this anthology are kept in the Calouste Gulbenkian Museum, the Istanbul University Library, and the Wellcome Institute for the History of Medicine in London. It contains prose and poetry texts collected, and even sometimes authored, by the scholars and learned men at Iskandar’s court. Based on the size, page layout, contents and calligraphic styles of the book, this article provides evidence indicating that the afore-mentioned manuscripts originally belonged to a two-volume anthology. The portions in the Istanbul University and the Wellcome Institute help us gain a better understanding of the styles and functions of illuminations and paintings in the water damaged and repaired Lisbon Anthology. In preparing this anthology, which is of particular importance among the Timurid manuscripts, there participated artisans who had earlier worked for Sultan Ahmad Jalayer in Baghdad and Tabrizi and later had remarkable impact on the art of book production in Herat.

    Keywords: Iskandar ibn ʿUmar Shaykh, anthology, Shiraz painting, Timurid era}
  • محمد مشهدی نوش آبادی، محمدرضا غیاثیان*

    آمدن شخصی مقدس در رویای باورمندان و دستور وی به ساخت بنایی یادمانی، یکی از علت های اصلی ساخت قدمگاه ها بوده و نمونه های متعددی از این قبیل بناها در ایران قابل شناسایی است. در برخی موارد، برای بیان رویا و استمرار این باور برای نسل های آینده از الواح یادمانی استفاده شده است. در این مقاله به پنج کاشی زرین فام در منطقه کاشان اشاره می شود که در آن ها گزارش یک رویا ثبت شده است. دو نمونه از آن ها که متنشان به طور کامل حفظ شده است، شباهت های معناداری با هم دارند: اولی متعلق به قدمگاه درب مهریق آباد کاشان است که شخصی در سال 711ق/1312م امام علی (ع) را در خواب می بیند و به فرمان او تربت خانه ای می سازد. طبق متن کاشی دوم در قدمگاه خضر روستای یزدلان، شخصی در سال 1015ق/1607م خضر را در خواب دیده که به او سفارش تعمیر یک بنای گنبددار مخروبه را داده است. این نوشتار به دنبال واکاوی محتوا و بررسی وجوه تمایز و تشابه این دو لوح است. یافته های مقاله نشان می دهد که آن دو در بازتاب باورهای عامه ایرانی شیعی، زمان و مکان مقدس و کرامت های شخص محوری مقدس، بن مایه ای مشترک دارند و جهت اصلی آن ها مستندسازی عمارت بنایی مذهبی با بن مایه های ایرانی و شیعی است. طرفه آنکه گذشت قرون و اعصار نتوانسته است این بن مایه های اعتقادی را از میان بردارد.

    کلید واژگان: قدمگاه, کاشی زرین فام, باورهای عامه ایرانی شیعی, خواب نما شدن, دوران ایلخانی و صفوی}
    Mohammad Mashhadi Noosh Abadi, MohamadReza Ghiasian*

    One of the main reasons of building Qadamgāhs (literally meaning the place of foot or the place of stepping) was the dreams a believer had of a saint. There are a large number of such buildings in Iran. In some cases, the dreams are inscribed on tablets in order to preserve the dream for future generations. This paper introduces five lustre ceramic tablets, which contain records of such dreams. The texts of two of them have been preserved completely, and significantly show astonishing similarities. The first is dated back to 1312 AD and belongs to Qadamgāh of Mehrīqābād. Its text mentions that Fakhr alDin Hasan Tabari saw Imam Ali in a dream ordering him to build a shrine. According to the text of the second tile in Qadamgāh-i Khezr in the village of Yazdelan in 1607, someone saw Khezr in a dream who orders to reconstruct a ruined domed building. This article examines the differences and similarities between these two tablets from the Ilkhanid and Safavid periods, and analyzes them in detail. It can be said that these two tablets have a common content that have been written with the aim of documenting the reconstruction of a religious building borrowing the Iranian and Shi'at themes. These two examples show that the tradition of recording dreams on lustre tiles was not only prevalent at the glorious era of lustre production, but also extended to three centuries later.

    Keywords: Qadamgāh, Kashan lustre tiles, Iranian – Shi'at folk beliefs, dreams, Ilkhanid, Safavid periods}
  • محمد مشهدی نوش آبادی، محمدرضا غیاثیان*

    اگرچه کاشان در عصر ایلخانی یکی از مهم ترین مراکز تولید کاشی های زرین فام در جهان اسلام بود، از نیمه سده هشتم هجری این صنعت در این شهر دچار رکود شد. پس از آن، از اواخر سده نهم هجری مجددا شاهد رواج ساخت کاشی های زرین فام در کاشان اما با فرم و محتوای متفاوت هستیم. این زرین فام ها کاربردهایی نظیر لوح مزار، محراب و وقف نامه دارند و بیشتر معطوف به افراد و مراکز محلی در کاشان و اطراف آن است. در این مقاله پانزده نمونه از این کاشی ها که در خلال سال های 883 تا 967 هجری تولید شده اند، معرفی می شود. تصاویر آنها از منابع مکتوب مانند آثار پژوهشگران و کاتالوگ حراجی ها و موزه ها و مطالعات میدانی به ویژه در محل اصلی تهیه شده است. این نوشتار با بهره گیری از جستجوی میدانی و مطالعه کتابخانه ای، ضمن معرفی دو لوح زرین فام ناشناخته، برای اولین بار به بازخوانی محتوا و انتشار تصاویر تمام نمونه های شناخته شده پرداخته و بررسی می کند که این کاشی ها به لحاظ فرم و صورت چه ویژگی هایی دارد؟ و محتوای این الواح چه ارتباطی با باورهای مذهبی مردم ایران، به ویژه کاشان در آغاز عصر صفوی دارد؟ نتایج نشان می دهند که زرین فام های این دوران تابع فرم و شکل کلی تقریبا یکسانی هستند و محتوای آنها تحت تاثیر باورهای شیعی و محوریت صلوات بر چهارده معصوم است.

    کلید واژگان: لوح مزار, محراب, صلوات کبیره, زرین فام کاشان, هنر شیعی}
    Mohammad Mashhadi Noosh Abadi, Mohamad Reza Ghiasian *

    Although Kashan was one of the main centers of lusterware production in the Islamic world during the Ilkhanid period, from the middle of the fourteenth century this industry declined in the city. Afterwards, at the end of the fifteenth century, once again, we witness the prevalence of making luster tiles in Kashan, but with different forms and contents. This article introduces 15 tiles which were produced between the years 1478 and 1560. These tiles were generally in the form of inscribed tablets with such functions as tombstone and mihrab, and were installed on the walls of religious buildings such as mosques and shrines. This paper, besides introducing two unknown luster tiles, surveys the content of all the known samples. It also tries to determine the difference between the luster tiles of this period and the Ilkhanid samples in terms of form, use, and content. Moreover, the relationship between the content of these tiles and the religious beliefs of the Iranian people at the beginning of the Safavid era has been addressed. The results show that in contrast to the Ilkhanid samples in which Quranic phrases constitute the main content, the luster tiles of this era are influenced by Shiite beliefs.

    Keywords: tombstone, Mihrab, Kashan, Lusterware, Shiite Art}
  • محمدرضا غیاثیان*

    نسخه پراکنده مجمع التواریخ یکی از هشت کتاب مصور شناخته شده ای است که برای شاهرخ پادشاه تیموری کتابت شده است. در حقیقت، بخش تاریخ پیش از اسلام آن، مجمع التواریخ حافظ ابرو و سایر بخش های آن جامع التواریخ رشیدالدین را تشکیل می-دهد. این کتاب در اوایل قرن بیستم به دنیای غرب راه یافته و در سال 1926 به صورت کامل در نمایشگاه بین المللی هنر ایران در موزه پنسیلوانیا به نمایش در آمده است. شواهد نشان می دهد که بلافاصله پس از آن نمایشگاه، نسخه مثله شده و روند فروش برگ های مصور آن آغاز شده است. پراکندگی اوراق این کتاب در بیش از پنجاه مجموعه خصوصی و عمومی در سراسر جهان اگرچه سبب شهرت آن شده، اما مجال بررسی دقیق متن و تصاویر آن را از محققان گرفته بوده است. پس از هفت سال جست و جو، 146 برگ از 150 برگ مصور نسخه شناسایی شده است. از طریق مقایسه متن و تصاویر این نسخه با کتاب دیگری که به دست خط حافظ ابرو برای شاهرخ تولید شده، سه سبک متمایز را می توان در نقاشی های نسخه پراکنده تشخیص داد. این نوشتار با بررسی سبک شناختی این نقاشی ها نشان می دهد که حدود نیمی از صفحات مصور آن توسط دلالان طمع کار آثار هنری خلق و یا دست کاری شده اند.

    کلید واژگان: شاهرخ, مجمع التواریخ, جامع التواریخ, ارتباط متن و تصویر, دلالان هنری, نگاره های جعلی}
    MohamadReza Ghiasian *

    The bibliophile character of the Timurid ruler Shahrukh (r. 1405–1447) and his patronage of historical, religious, poetical and scientific books in Herat are well known. He commissioned his court historiographer, Hafiz-i Abru (d. 1430) to compose a series of historical and geographical works. Hafiz-i Abru was also commanded to complete several fragmentary copies of the Jamiʿ al-Tawarikh, which had been transcribed for Rashid al-Din (d. 1318) in the early fourteenth century. One of these Jamiʿ al-Tawarikh manuscripts is preserved in the Topkapi Palace Library with the inventory number of “Hazine 1653” and is in part an autograph of Hafiz-i Abru. Since the pre-Islamic part of Hazine 1653 was missing, Hafiz-i Abru replaced the missing part with the first volume of his own Majmaʿ al-Tawarikh. Some years later, a further manuscript was copied from Hazine 1653 and nowadays is known as the “dispersed manuscript.” The contents of these two manuscripts are almost identical and thus their pre-Islamic sections comprise the first volume of Hafiz-i Abru’s Majmaʿ al-tawarikh and their other sections consist of Rashid al-Din’s Jamiʿ al-tawarikh. These two manuscripts are the only surviving illustrated copies of the Majmaʿ al-tawarikh. The Dispersed Manuscript is one of the eight surviving illustrated books produced for Shahrukh. In the beginning of the twentieth century, the manuscript was transferred to the West, and for the first time, as a whole was included in the International Exhibition of Persian Art in the Pennsylvania Museum in 1926. Evidence shows that immediately after the exhibition of 1926, the manuscript was divided into two fragments and found its way into collections of Emile Tabbagh in Paris and Parish Watson in New York. These two dealers of oriental art dismounted the manuscript and started to sell the illustrated leaves before 1928. The dispersal of the codex in more than fifty public and private collections around the world restricted the opportunity for its careful examination by scholars. The book once had 407 folios, of which one hundred fifty are illustrated. Presently, 238 unillustrated folios of this manuscript belong to the Art and History Trust Collection, and the illustrated leaves are widely dispersed. After seven years of research, 146 illustrated folios have been identified. By means of comparison of the text and images of this codex with Hazine 1653, which was copied by Hafiz-i Abru, three distinct groups of painting can be discerned. The first is the established “historical style of Shahrukh,” but the second and the third styles posses several problems. Careful examination of the text and image shows that these paintings have been executed over the text, and as a result, at the location of these miniatures a considerable amount of the text is missing. Moreover, in most of the cases, these repetitious or stereotyped compositions bear no relation to the text. This paper, which surveys the history of the manuscript, shows that approximately half of the illustrated leaves of the dispersed manuscript are manipulations done by the greedy European dealers of oriental art in the early twentieth century.

    Keywords: Shahrukh, Majmaʿ al-Tawarikh, Jamiʿ al-Tawarikh, Text-Image Relationship, Dealers of Oriental Art, Fake Miniatures}
  • محمدرضا غیاثیان*

    در دهه های آغازین قرن بیستم که نقطه اوج خروج اشیاء عتیقه از ایران بود، جعل آثار هنری به پدیده ای شایع تبدیل شد. یکی از رایج ترین اشیاء مورد توجه جعالان، نسخ خطی مصور بودند چراکه قیمت های بالاتری داشتند. البته جعل در نسخ خطی در دوره های تاریخی هم سابقه داشته که ماهیت آن با دوره مدرن متفاوت است. مهم ترین تفاوت جعل در دوران مدرن با سده های پیشین در این است که جعال در عصر مدرن به دنبال فریب مشتریان بوده و تلاش می کرده است که اثری از هویت خود به جا نگذارد و کار خود را به گونه ای انجام می داده است که از نظر سبک شناسی متعلق به دوره تاریخی خاصی به نظر برسد. این نوشتار با دسته بندی انواع جعل در نسخ خطی مصور به دو گروه «تولید نسخه کامل» و «دست کاری نسخ قدیمی» به پرسش هایی مانند دلایل و چگونگی جعل در دوره های تاریخی و عصر مدرن می پردازد. سپس با تمرکز بر دست کاری نسخ قدیمی، به شیوه های افزودن نقاشی به کتب اشاره می کند.

    کلید واژگان: جعل نسخ خطی, نگارگری ایران, شاهنامه بایسنغر, اندرزنامه, آرتور اپم پوپ}
    MohamadReza Ghiasian *

    In the first decades of the 20th century, which were the heyday of exporting Persian antiques to the Western museums and collectors, forgeries of artworks became a prevalent phenomenon. The items most frequently forged were illustrated manuscripts because they procured higher prices. Forging manuscripts also occurred in classical periods, but it was different in nature from that in modern era. The most significant difference of forgeries in modern era from the classical periods is that in the latter case, the forger deceives his customers(and then the researchers) and tries not to leave any trace of himself, and do his work skillfully enough so that it appears as a genuine antique object. By classifying forgeries of illustrated manuscripts into two groups of “producing whole manuscripts” and “manipulating old manuscripts”, this paper addresses the question of how and why manuscripts were forged. Then, with a focus on the manipulation of old manuscripts, it explains various ways of adding miniatures to illustrated and unillustrated books.

    Keywords: forgeries in manuscripts, Persian Painting, Baysunghur’s Shahnāma, Andarznama, Arthur Upham Pope}
  • محمدرضا غیاثیان*، مجید افشاری
    کاهش حمایت درباری از تولید نسخ خطی مصور در عصر صفوی، سبب شد تا نگارگری حامیان جدیدی از طبقه ثروتمند پیدا کند. با ظهور حامیان جدید، نوع و محتوای نقاشی ایران تغییر کرد. در این فضای جدید بود که توجه نقاشان به ترسیم چهره واقعی متکدیان، لوطیان، کارگران و رامش گران جلب شد و زمینه ای برای ورود نمایش و سرگرمی های عامه مردم به نگارگری مهیا شد. واکاوی نحوه بازنمایی انواع نمایش در نگارگری صفوی اهمیت شایانی در شناسایی مهم ترین و یا رایج ترین انواع نمایش ها و سرگرمی ها در این عصر دارد. این نوشتار با استفاده از روش توصیفی - تحلیلی و شیوه مطالعه کتابخانه ای به بررسی انواع نمایش در دو گروه مذهبی و غیر مذهبی پرداخته و به این پرسش می پردازد که: چه نمایش هایی بیش تر به تصویر کشیده شده اند و کدام نمایش ها در نگارگری صفوی حضور ندارند؟ پاسخ به این پرسش، سوال دیگری را به پیش می کشد و آن این که: چرا اثری از نمایش های آیینی و مذهبی در نگارگری نیست؟ یافته ها نشان می دهد که، اگرچه پادشاهان صفوی مبلغ مذهب تشیع بودند، نگاره های به جا مانده از مراسمی به غیر از آیین ها و نمایش های مذهبی حکایت می کنند. در حقیقت، بیش تر نمایش ها به مفهوم امروزی آن، خاستگاه عامه داشته و در کوچه و بازار و قهوه خانه ها اجرا می شده؛ در حالی که، اکثر نگارگران در دربار شاهان بودند.
    کلید واژگان: نگارگری صفوی, نمایش, معرکه, جانوربازی, دلقک بازی}
    Mohamad Reza Ghiasian *, Majid Afshari
    The Safavid dynasty (1501-1722) is associated with some of the most exquisite works of miniature ever produced in Iran. In terms of significant political and social events, this era can be considered as a turning point in the history of Persian art. One of the considerable events that occurred during this period was the expansion of relations with Europe, the reflection of which might be found in paintings. Moreover, the unsteady royal patronage of miniature painting, especially in the second century of Safavid rule, resulted in the emergence of other patrons of art. The role of these new patrons, who were mostly merchants, professionals and officials, altered the types and content of Safavid miniature paintings. The artists produced single page paintings and drawings, which were not intended for inclusion in literary texts but were rather designed for exquisite albums. This new form of miniature was created most often under the direction of a painter or calligrapher. They grouped together calligraphy, miniatures, drawings, and also ancient works of art. The increased attention to the single page and album making is one of the characteristics of later Safavid art. It was in this context that new subject matters like theater and popular entertainments were chosen by the painters. This paper, which studies theater and popular entertainments in the Safavid period in two groups of religious and non-religious, tries to answer the question of their representation in paintings and drawings. Of the religious types of drama only several examples of dancing dervishes can be mentioned. Among the non-religious examples, attacking animals and other kinds of playing with animals are most often illustrated. The significance of this type of popular entertainment is revealed from the fact that the most famous painters of the later Safavid period like Riza Abbasi (d. 1635), Mu‘in-i Musavvir (d. 1693) and Muhammad Ali have depicted such themes. Whereas most of the talented painters worked for the royal courts, Riza Abbasi, the chief painter of the court of Shah Abbas I (r. 1587 - 1629), since around 1603 held a non-conformist attitude and depicted scenes of everyday life and popular entertainment. In this period of his life that Sheila Canby have referred to as the “rebellious” period, Riza veered away from his courtly life and employment, associating with dervishes, wrestlers, and musicians. One of the most talented followers of him, Mu‘in-i Musavvir, was as prolific a painter like his master. They have portrayed several cases of a monkey riding a lion or ram and also scenes depicting a monkey-trainer (or qarrad). By the beginning of the seventeenth century, several representations of dancers dressed in goat skins, some of which drawn by Muhammadi Heravi, had survived. Muhammad Ali, the well-known Isfahan painter of the mid-seventeenth century, has also depicted animals specially trained for circus performances. Of the other examples of non-religious drama, several miniatures in manuscripts and albums that depict scenes of royal clowns, dancing ceremonies, wrestling matches and playing polo, have survived. It seems that in spite of the fact that Safavid rulers were staunch supporters of Shiʿi Islam, none of the religious ceremonies like taʿzīa was illustrated during their rule. In fact, most types of drama in the Modern sense were formed outside of the royal courts and were not patronized by the Safavid rulers.
    Keywords: Safavid Miniature, theater, Popular Entertainments, Clowns, Animals}
نمایش عناوین بیشتر...
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال