جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "ali (as)" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"
تکرار جستجوی کلیدواژه «ali (as)» در نشریات گروه «علوم انسانی»-
زمینه و هدف
منظومه علینامه، نخستین منظومه حماسی شیعه که در سالهای اخیر توسط محققان ادب فارسی کشف و معرفی گردید، دریچه های تازه ای را در پژوهشهای ادبی حوزه حماسه دینی به روی پژوهشگران گشود. خاوراننامه نیز یکی دیگر از مهمتر ین حماسه های دینی در ادبیات فارسی شناخته میشود. در این پژوهش سعی شده است این دو اثر منظوم ازلحاظ سه سطح فکری، زبانی و ادبی مورد بررسی و مقایسه تطبیقی قرار بگیرند.
روش هاروش تحقیق در این پژوهش، به صورت توصیفی و تحلیلی است. جامعه آماری این پژوهش، شامل دو منظومه علینامه که یازده هزار و دویست و بیست بیت دارد و خاوران نامه ابن حسام خوسفی است که به دلیل چاپ نشدن منظومه کامل آن، از تازیان نامه (خلاصه خاوراننامه) به تصحیح حمیدالله مرادی استفاده شد. پس از مطالعه دقیق، نمونه های موجود در هر دو منظومه، در سه سطح مذکور، طبقه بندی و موردبحث و مقایسه تطبیقی قرار گرفتند و مهمترین موارد اشتراک و اختلاف آنها بررسی گردید.
یافته هاپس از مطالعه دقیق نمونه های موجود در هر دو منظومه، در سه سطح مذکور، مورد مقایسه تطبیقی قرار گرفتند و مهمترین موارد اشتراک و اختلاف آنها بررسی گردید. تحلیل نمونه ها تا حد زیادی ویژگیهای بارز مهم زبانی، ادبی و موضوعی این منظومه ها را روشن ساخت و مهمترین نتایج این بررسی در بخش نتایج ارائه گردید.
نتیجه گیریدر سطح فکری، منابع علینامه موثقتر از خاوراننامه بودند و با روایات تاریخی، همخوانی زیادی داشتند؛ در سطح زبانی، گستردگی دامنه واژه ها، ترکیب سازی، اشکالات کمتر وزن و قافیه، ساختار دستوری منسجم در خاوراننامه بهتر به کار گرفته شده بود؛ در سطح ادبی نیز تنوع آرایه های بدیعی و بیانی خاوراننامه بیشتر از علینامه بود.
کلید واژگان: علی نامه, خاوران نامه, مقایسه تطبیقی, منظومه های حماسی, حماسه دینیJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 103, 2024, PP 143 -162BACKGROUND AND OBJECTIVESAli-Nameh, the first Shia epopee (epic poem) discovered and introduced in recent years by Persian literature scholars, has opened up new horizons for researchers working on religious epic. Khavaran-Nameh is another prominent religious epic recognized in Persian literature. The present study aims to compare these two epopees on topical, linguistic, and literary levels.
METHODOLOGYThis article employs a descriptive, analytic research method. Following an in-depth investigation, the existing samples in both epopees were sorted, discussed, and compared from the three above-mentioned perspectives, and the salient similarities and differences were identified. Statistical population of this study were Ali nameh which includes 11220 verses and Khavaran-Nameh, but due to not publishing the main source made us to use Tazian-Nameh, edited by hamidollah Moradi.
FINDINGSFollowing an in-depth investigation, the existing samples in these epopeese were sorted, discussed, from the three above-mentioned perspectives. This study conducted a stylistic analysis of the outstanding topical, literary and lingual Study features of Rabi’s and Khusfi’s poems. The study identifies these features along with characteristic examples and outstanding results have been illustrated at the end of this article.
CONCLUSIONAt the topical level, the sources of Ali-Nameh proved more reliable than those of Khavaran-Nameh and were much in line with historical accounts. Linguistically, Khavaran-Nameh was richer in terms of word range and combinations, enjoying more coherent grammatical structures and fewer problems in rhythm and rhyme. At the literary level, too, Khavaran-Nemeh enjoyed more rhetorical and expressive figures of speech than Ali-Nameh.
Keywords: Ali-Nameh, Khavaran-Nameh, Comparative Study, Epic Poem, Epopee -
داستان، ابزار اصلی سبک روایی نویسنده به شمار می رود که در این بین زمان از عناصر مهم در روایت به شمار می رود. علی بدر در رمان«اساتذه الوهم» صفحه پنهانی از اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی مردم عراق را در دهه 1980 میلادی در بغداد به تصویرکشیده و مشکلات زندگی آنها را در فضای نابسامان جنگ میان ایران و عراق، بازبان هنری خویش و در قالب شخصیت های رمان بیان نموده است و با ایجاد فضایی زنده و باور پذیر و با شخصیت پردازی مناسب خود، روایتی جاندار و فراگیر واثری ماندگار و بدیع را در مقطعی از تاریخ آفریده و واقعیتی تاریخی را با تخیل قوی خویش به واقعیتی داستانی تبدیل کرده است. سبک وی در بیان رمان، ترکیبی از واقع گرایی و خیال ادبی است، این نوشتار براساس شیوه توصیفی تحلیلی، تلاش نموده به بررسی عنصر زمان در رمان «اساتذه الوهم» که چگونه این عناصر باعث نظم، تداوم و توالی این رمان توسط علی بدر شده است. گذشته گری به عنوان وجه غالب این رمان است که نویسنده با مرور ذهنی خاطرات شخصیت های اصلی، اغلب برای ترسیم روابط بین شخصیت ها و کنش فردی و اجتماعی شان استفاده شده است. آینده نگری گرچه سهم اندکی در رمان مذکور دارد اما تصویرگرآشفتگی های روحی و دغدغه های شخصیت های داستان است. از نقاط قوت این رمان می توان، تمرکز و نگاه دقیق نویسنده بر موضوع جنگ و شعر و شاعری در میان جوانان دهه هشتاد و پرش زمانی را نام برد.
کلید واژگان: علی بدر, رمان معاصر عراق, اساتذه الوهم, عناصر داستان.The story is the main tool of the author's narrative style, which is considered one of the important elements in the narrative. In the novel "Asatezatolvahm", Ali Badr has depicted a hidden page of the political, social and cultural situation of the Iraqi people in the 1980s in Baghdad and the problems of their lives in the chaotic atmosphere of the war between Iran and Iraq, he has expressed with his artistic vision in the form of characters in the novel. By creating a lively and believable atmosphere and with his appropriate characterisation, he has created a vivid and comprehensive narrative and a lasting and innovative work in a period of history and a historical reality with his strong imagination. A fact has become a story. His style in describing the novel is a combination of realism and literary fantasy. Based on the descriptive-analytical method, this article tries to investigate the element of time in the novel ""Asatezatolvahm" and how these elements have caused the order, continuity and sequence of this novel by Ali Badr.
Hindsight is the dominant aspect of this novel. The author, by mentally reviewing the memories of the main characters, has often been used to depict the relationships between the characters and their individual and social actions. Although Foresight has a small role in the mentioned novel but, it portrays mental disturbances and worries of The characters of the are one of the strong pain of this Novel. The author's careful focus on the subject of war, poetry and poetry among the youth of the eighties and the time jump
Keywords: Ali Badr, Iraqi Contemporary Novel, Masters Of Illusion, Story Elements -
هر داستان روایتی از رخدادهاست که در بستر زمان به وقوع می پیوندد . این رخدادها از سیری پیوسته و گاه شمارانه پیروی می کنند ، اما در جایی ناهماهنگی هایی به صورت زمان پریشی پدید می آید که باعث گسترش فضای داستان و ایجاد تعلیق و انتظار در خواننده می شود . نویسنده با استفاده از تکنیک زمان پریشی ، نظام خطی داستان را در هم شکسته و با نمایش دنیای درونی شخصیت اصلی داستان ، مخاطب را به بازخوانی یک داستان پرتحرک ، پیچیده و درگیرانه فرامی خواند . علی خدایی نویسنده داستان عصرهای یکشنبه ، با درهم شکستن سیر خطی زمان ، از زمان پریشی گذشته نگر (درونی و بیرونی) استفاده کرده است. گذشته نگری های درونی شیوه استفاده از زمان در داستان است و گذشته نگری بیرونی مانند پلی برای رسیدن به اتفاقات اصلی روایت است . پژوهش حاضر می کوشد با بررسی داستان عصرهای یکشنبه اثر علی خدایی ، مقوله زمان پریشی را با شیوه تحلیلی ، واکاوی کند و تکنیک نویسنده در گسستگی زمان داستان را مورد بررسی قرار دهد .
کلید واژگان: داستان, علی خدایی, عصرهای یک شنبه, زمان پریشی, گذشته نگریEvery story is a narrative of events that take place in time. These events follow a continuous and chronological sequence, but somewhere there are inconsistencies in the form of time lapse, which expands the space of the story and creates suspense and anticipation in the reader. By using the time-lapse technique, the author breaks the linear system of the story and by showing the inner world of the main character of the story, calls the audience to re-read a dynamic, complex and involved story. Ali Khodayi, the author of the story of Sunday evenings, has used retrospective time travel (internal and external) by breaking the linear course of time. Internal flashbacks are a way of using time in the story, and external flashbacks are like a bridge to reach the main events of the narrative. The present study tries to analyze the concept of timelessness by analyzing the story of Sunday evenings by Ali Khodayi and examines the author's technique in discontinuing the time of the story .
Keywords: Story, Ali Khodayi, Sunday Evenings, Time Lapse, Hindsight -
تعد السینوغرافیا من المصطلحات الادبیه الحدیثه التی شغلت مجموعه من الفنون من ضمنها الشعر، حیث انها تعالج النص من زاویتین: شکلیه ومعنویه، معتمده علی ادوات البنیه الشکلیه والوحدات الحرکیه والانعکاسات الضوئیه فی الصور الشعریه والنصوص الادبیه، بما فیها من عناصر السینوغرافیا واستخراج المفاهیم المعرفیه من خلال استخدام صور تکعیبیه مغایره للواقع، شارحه ما یعوم فی بواطن الإنسان فی صور مرئیه او غیر مرئیه مخالفه للقواعد المتعارف علیها، وکذلک تفتیت الشکل المتعارف وإعاده تحویله إلی صوره حدیثه مختلفه. یعد علی کنعان من الشعراء الذین امتزجت قصائدهم بالتقنیات الحدیثه والمفعمه بالسینوغرافیا بصور مرئیه وغیر مرئیه لإزاحه المفاهیم القدیمه والمالوفه، کما قام بإضفاء النص الشعری بالفنون الشعریه الحدیثه بلغته الرصینه وفکرته الدقیقه وصوره الهادفه. یهدف البحث إلی التنقیب فی نصوص الشاعر علی کنعان مسلطا الضوء علی عناصر السینوغرافیا فی طیات اشعاره، مع الاعتماد علی المنهج الوصفی - التحلیلی. وستترتب الدراسه علی کل ما یخص السینوغرافیا، وتقتصر المحاور الاساسیه علی القصائد الموثثه والصور البصریه والدیکور والإضاءه واللون والحرکه والتفتیت والصور التکعیبیه. وتتابع الدراسه ککامیرا ،کل ما یقوم به الشاعر فی حلبه القصیده، وخشبه المسرح الشعری، ومن اهم النتائج التی توصل إلیها البحث هی ان علی کنعان استعمل انواعا مختلفه للسینوغرافیا بوظائف عدیده مثل الصور التکعیبیه واللوحات التشکیلیه وتلاعب بالنص الشعری، خاصه فی التاثیث والحرکه.
کلید واژگان: الشعر العربی المعاصر, السوریالیه, السینوغرافیا, علی کنعانScenography is a very valuable literary term, which deserves research and study. Because the literary text analyzes from two aspects: formal and spiritual, relying on the pains of external structure, and poetic components and literary texts. Among these elements, we can mention the elements of Scenography and the extraction of scientific concepts by using refractive images and indexes that are contrary to reality. Each of these describes and interprets the reality within the human being through visible and explicit and implicit images contrary to known principles and rules. It also transforms the original image and reconstructs it into a different and new image and profile. Ali Kanaan is one of the poets whose poems are mixed with new poetic techniques that are full of overt and covert scenography indexes to avoid old and familiar concepts. He enriched his literary genre with new poetic techniques and solid words, precise thought, and purposeful images. This research seeks to answer the following questions: What new techniques has Ali Kanaan used to create images that are contrary to reality? What are the features and characteristics of cinematography in the poetry of Ali Kanaan? The purpose of this research is to search Ali Kanaan's poetic texts by emphasizing the scenographic elements in the lab of his poems, and by referring to the descriptive-analytical research method. This research will cover all the concepts and topics related to Scenography. And its main axes are limited to the preparation of the framework of the poem, the visual effects, the decor, the lighting, the color, the movement, the transformation, and the negative images.
Keywords: Contemporary Arabic Poetry, Surrealism, Scenography, Ali Kanaan -
رمان «ملوک الرمال» اثر نویسنده معاصر عراقی علی بدر روایتی تودرتو و چند لایه است که نویسنده با بهم ریختگی روایت تلاش می کند گوشه ای از واقعیت تاریخ عراق را روایت کند. نظریه ژپ لینت ولت در روایت شناسی بر مبنای تقابل راوی و مخاطب با کنشگران شکل گرفته است و از نظر او هر روایت دو سطح دارد: یک سطح مربوط به کنشگران و کنش آنهاست و سطح دیگر که راوی و مخاطب در آن قرار دارند و این دو سطح کاملا از یکدیگر جدا هستند. در سطح کنشگران رویدادی در زمان گذشته (ماضی ساده) به وقوع پیوسته و تمام شده است و در سطح راوی و مخاطب که در زمان حال قرار دارند با یک انفصال (زمانی و مکانی) از گذشته درباره آنچه قبلا اتفاق افتاده است، صحبت می کنند. بر این اساس لینت ولت نظریه گونه شناسی روایی را مطرح کرد و آن را بر مبنای سه وجه دنیای داستانی راوی، کنشگر و مخاطب قرار داد که این سه وجه، بررسی رویکردهای متعدد گونه شناسی را فراهم می آورد؛ پژوهش حاضر سعی دارد تا با روش توصیفی- تحلیلی موقعیتهای روایی این رمان را برمبنای نظریه ژپ لینت ولت مورد بررسی و تحلیل قرار دهد تا روش ها و شگردهای روایی علی بدر را در خلق این رمان و نیز اهداف وی را از این رویکردها استخراج و واکاوی کند و با تحلیل سطوح مختلف روایی این رمان، معانی پنهان در لایه های مختلف آن کشف و مخاطب با شیوه روایی علی بدر در این رمان آشنا شود.
کلید واژگان: موقعیت روایی, نظریه ژپ لینت ولت, علی بدر, رمان «_ ملوک الرمال»The novel “Kings of Sands” by the contemporary Iraqi writer Ali Badr is a multi-layered narrative in which the author tries to narrate a section of the reality of Iraqi history with an irregular narration. The theory of Jep Lint-Volt in narratology is based on the confrontation of the narrator and the audience with the actors, and in his opinion, every narrative has two levels: One level is related to the actors and their actions, and the other level is where the narrator and the audience are located, and these two levels are completely separate from each other. At the level of the actors, an event has happened in the past (simple past) and at the level of the narrator and the audience, who are in the present tense, they talk about what happened before with a separation (time and place) from the past. Accordingly, Lint-Volt proposed the theory of narrative typology and based it on the three aspects of the fictional world of the narrator, the actor, and the audience, which provide an examination of multiple approaches to typology. The present research aims to analyze the narrative situations of this novel with a descriptive-analytical method based on the theory of Jep Lint-Volt, to analyze the narrative methods of Ali Badr in the creation of this novel as well as his goals from these approaches. By analyzing the different narrative levels of this novel, the hidden .
Keywords: Narrative Situations, Plot, Contemporary Iraqi Novel, Ali Badr, Kings Of Sand -
إن الروایه کانت ولاتزال جنسا ادبیا یمیط اللثام عن قضایا الإنسان ومجتمعه باشکال وانماط متعدده، فکانها المرآه التی تعکس ما یجری فی مفاصل المجتمعات. فصار التثقف بها وتزود الروایی بها امرا لابد من الادیب تحقیقه، وقد اثر الادب العربی فی الفارسی وتاثر به حتی صارا ادبین قریبین جدا. فنظرا لوحده الدین الذی وحد هذین الادبین، استمر الاحتکاک الثقافی منذ القدم بین الشعبین العربی والفارسی حتی عصرنا هذا، حیث نری عددا غیر قلیل من الادباء العرب شغفوا بالثقافه والحضاره الفارسیه فصارت آثارهم تضج بالروح الفارسیه من توظیف الشخصیات وذکر الاحداث والاماکن حتی ترجموا اکبر الاعمال الادبیه الفارسیه ولم یشذ الروایی العراقی علی بدر من هذا النطاق، فروی روایته المسماه "بحارس التبغ" من المنهل المعرفی والثقافی والحضاری الإیرانی، وجرت معظم احداث روایته وشخصیاتها فی إیران بل وقضی معظم حیاه بطل الروایه فی إیران، فجال فی شوارعها وسجل بعدسه قلمه الوقایع بادق تفاصیلها. وفی رصدنا عن مجریات ینابیع الروایه والتی تمت عبر المنهج الوصفی التحلیلی، توصلنا الی انها نهلت تاره من معین الثقافه والحضاره الإیرانیه، تاره من ینبوع طقوسهم وعاداتهم وعمرانهم، وتاره من الاحداث التاریخیه التی جرت فی الحقبه التی یرویها الکاتب، فضلا عن استعانته بتعابیر وتراکیب فارسیه لإکمال مسیر روایته.کلید واژگان: علی بدر, روایه حارس التبغ, الوجه الحضاری, إیرانThe novel was and still is a literary genre that talks about the issues of man and his society in various forms and patterns, so the novel became a mirror of what is happening in society. The writer investigated it, and the Persian and Arab literatures were influenced by each other until they became very close literature, due to the unity of the religion that united these two literatures, so cultural friction has continued since antiquity between the Arab nation and the Persian nation until our time, where we see more than one Arab writer who has been fascinated by Persian culture and civilization. Their tracks are full of the Persian spirit by coming up with names of characters and mentioning events and places And even they translated the largest Persian literary monuments, and the Iraqi novelist was not excluded from this scope. He narrated his novel called The Tobacco Guard from the Iranian knowledge, culture and civilization, and most of the events of his novel and its characters took place in Iran and even spent most of the life of the protagonist in Iran, so he roamed its streets and recorded with his pen the facts more accurately. Its details so that we follow in this research an analytical and descriptive approach on the civilized face of Iran in the novel The Tobacco Guardian. And the characters who brought about these facts after he used Persian expressions to complete the course of his novel. Keywords: Ali Badr, The Tobacco Guardian’s Novel, The Civilized Face, Iran.
-
إن شعر علی جعفر العلاق شعر موضوعی بامتیاز وهذه العلاقه الوطیده بین شعره والواقع هی التی تجعل شعر العلاق تتسم بطابع التشاوم وینحدر ایضا حضور التشاوم عن قناعه الشاعر علی ان الشعر ابن الفقدان والخسارات ولابد له ان یعکس الواقع المعیش. تبحر هذه الدراسه فی عالم العلاق الشعری لاستجلاء رویه الشاعر الی الواقع العربی وتمظهرات الازمه ومحنه المکان فی شعر الشاعر واعتمد البحث علی المنهج الوصفی التحلیلی المتناسب ومعالجه الموضوع بحیث نختار بعض العینات من شعر الشاعر وثم نقوم بتحلیلها بالرویه السوسیولوجیه التی من شانها دراسه واقعیه الادب وکیفیه حضور الواقع فی الاب والشعر ونکشف من خلال التحلیل رویه الشاعر وکیفیه تجسیده للموضوع وتمظهرات الازمه. تشیر النتایج الی ان شعر العلاق مرتبط بالواقع المعیش ارتباطا وجدانیا یحلل فیه الشاعر الواقع العربی عبر الاعتناء علی الموروث الاسطوری والدینی والتاریخی ویکرس فیه حقیقه یومن به وهو ان ما جر العرب الی الهزیمه یعود الی العرب نفسه وما یزید الآخر جساره علی ملامسه العزه والکرامه العربیه هو رخو الحضور وفعل الخیانه وازمه الإنتماء ویعد موضوع الجسد وازمه العبور فی المکان من اهم اشکالیات الواقع الراهن العربی یتجسد فی شعر الشاعر والفصل بین الجنسین بفعل تابوات المجتمعات الذکوریه کما یتجسد فی شعر العلاق احباط للرجل والمراه ومصدر لضیاع المجتمع وشعر العلاق فی هذا المستوی محاوله للحض علی بناء المجتمع العربی الحضاری الراقی الذی تکون فیه العلاقه بین الجنسین علی اساس الانسجام والاتحاد من دون الفصل والاستیاء.کلید واژگان: ازمه الذات, ازمه المکان, علی جعفر العلاق, دیوان اغنیه الممالک الضائعهThe poetry of Ali Ja'far Al-Alaq is an objective subject with distinction and this strong relationship between Al-Allaq's poetry and reality is what makes Al-Allaq's poetry characterized by pessimism. The presence of pessimism also descends from the conviction of the poet that poetry is the son of loss and loss and must reflect the reality of living. This study sails in the world of Ali Jafar poetic relationship to clarify the vision of the poet to the Arab reality and manifestations of the crisis of self and the plight of place in the poet's poetry The research relied on his approach to poetry of the relationship on the descriptive analytical approach and took from the groups of the poet poetic samples to address the subject The results indicate that the poetry of the relationship is linked to the reality of living in which the poet analyzes the Arab reality by taking care of the legendary, religious and historical heritage and dedicates in it a fact that he believes in, that what dragged the Arabs to defeat and the young is due to the Arabs themselves and more to the Arab daring. Slow attendance and the act of treason and non-clinging to the land and identity and the crisis of belonging an attempt to incite the building of the Arab civilized society, which In the relationship between the sexes on the basis of harmony and union.Keywords: The Crisis of the Self, The Crisis of the Place, Ali Ja', far Al-Alaq, The Lost Kingdoms Song
-
یکی از مباحث رایج در نقد ادبی، نحوه انعکاس دغدغه های روحی ادیب در اثر وی است و از آن جا که متون ادبی بخصوص شعر، بن مایه های خود را از عمق روح آدمی می گیرد، می توان بر اثرپذیری آفرینش های ادبی از شرایط روانی حاکم بر شخصیت ادیب، اشاره کرد. روان شناسی فردنگر به عنوان یکی از نظریه های شخصیت اطلاق می شود که آلفرد آدلر، روان شناس اتریشی، آن را پایه گذاری کرد. براساس این رویکرد، یکی از حالات روانی که در آغاز زندگی هر فرد در شخصیت وی شکل می گیرد و تا پایان عمر، اثرات خود را در جنبه های مختلف رفتار وی بر جای می گذارد، احساس کهتری یا همان احساس خودکم بینی است که اصلی ترین نیروی تشویق کننده آدمی برای رسیدن به اهداف و آرزوهای وی محسوب می شود. از دیدگاه روان شناسی فردنگر، تلاش برای برتری، در نتیجه ی همین احساس حقارت صورت می گیرد و به شخصیت فرد، انسجام می بخشد. بر اساس این رویکرد همه ی انسان ها احساس کهتری را در خود دارند و تنها درجات این احساس متفاوت است. اگر احساس کهتری از حد خود تجاوز نکند، سبب پیشرفت و برتری آدمی می شود، و در صورت عدم کنترل این احساس، در نهایت منجر به عقده ی حقارت فرد می شود. احساس کهتری در صورت های گوناگون خود از موقعیت خاص هر انسان در دوران کودکی، چگونگی تربیت اولیه، شرایط روحی، اجتماعی، سیاسی و جغرافیایی انسان ها تاثیر می پذیرد. پژوهش حاضر با روش توصیفی تحلیلی تلاش دارد تا نشانه های زبانی احساس کهتری در شخصیت علی فوده شاعر معاصر فلسطین بر اساس نظریه آلفرد آدلر، مورد بررسی قرار دهد. از جمله این نشانه ها در شعر علی فوده می توان به لحن توبیخی و سرزنش گر (با بهره گیری از واژگونه سازی)، کلام مفتخرانه (با بهره گیری از ضرب آهنگ هزج یا کوتاه گزینی مصراع ها به همراه خاتمه گزینی هجاهای کشیده، تکرارآفرینی دال های هویتی)، تناقض گویی(با بهره گیری از فضاسازی تناقض گونه در مفهوم یا ترتیب واژگان)، گلایه از شرایط و اوضاع زمانه (با بهره گیری از گزینش نیازهای اولیه انسان)، استفاده از ترانه های محلی و واژه های بیگانه (با بهره گیری از ستیز واژگانی) اشاره کرد که همگی تحت تاثیر محیط اجتماعی نامناسب و نیز شرایط سخت زندگی خانوادگی وی، مجال بروز یافتند.
کلید واژگان: آلفرد آدلر, روان شناسی فرد نگر, احساس کهتری, شعر معاصر فلسطین, علی فودهOne of the common discussions in literacy criticism is how his mental concerns are reflected in his work. As literature, especially poems, take their themes from the depth of the human spirit, we can point to the effects the governed psychological situation on the poet's characteristics has on the literary creations. Individual psychology is considered a personality theory that is founded by Alfred Adler, the Austrian psychologist. According to this approach, feeling inferiority is one of the mental states that is formed at the beginning of a person's life at his personality and affects his different behavioral aspects till the end of life. The feeling of inferiority is considered the main human encouraging force toward his objectives and wishes. From the individual psychology viewpoint, the effort to gain superiority is formed as the consequence of this feeling of inferiority and makes the individual's personality coherent. According to this approach, all peoples has the feeling of inferiority inside themselves only to different degrees. If the feeling of inferiority does not exceed its limit leads to progress and superiority of the person. However, if this feeling is not controlled finally leads to an inferiority complex in the person. The feeling of inferiority in its different kinds is affected by the unique situations of each person in childhood, his initial training, and their spiritual, social, political, and geographical situations. The current study tries to study the verbal signs of inferiority feeling at the personality of Ali Fouda, the contemporary Palestinian poet, according to Alfred Adler's viewpoint. Of these signs in Ali Fouda's poetry, the reprimanding and blaming tone (using reversals), the proud word (using Hazage rhythm or shortening the hemstitches in addition to selecting stretched syllables at the ends, repeating identity signs), contradiction (using contradictory atmosphere at the concept of the words arrangements), complain of the situation and conditions of the time (using the selection of the human primary needs), using folk songs and alien words can be pointed out. All of these are revealed due to the effect of an inappropriate social environment as well as the difficult situation in his family life.
Keywords: Alfred Adler, Individual psychology, Feeling of inferiority, The contemporary poem of Palestine, Ali Fouda -
تتمحور فکره غرایس Paul grice حول العلاقه مابین الطرفین والتفاعل بینهما، ثم یفسرها حسب العوامل المحیطه بها. لذا فإن کل عملیه حوار تستلزم مجموعه من القواعد و المبادی ،وای خرق لتلک القواعد یودی إلی اختلال فی السیاقات والمعنی المباشر. قد استطاع الکاتب "علی سالم" و بجداره ان یربط المسرحیه المعنیه ارتباطا وثیقا بنظریه غرایس وانتهاک مبادیها و بالتالی وجود قول غیر مالوف مما یسبب خلق اجواء فکاهیه فی المسرحیه والتی یهدف من خلال هذه الفکاهه إلی التوعیه، فقد تمیزت المسرحیه باسلوبها الرایع المشوق البعید عن التعقید علی جرعه کبیره من الرومانسیه والمشاعر المختلطه مابین الفکاهه والحزن. اعتمد هذا البحث علی المنهج الوصفی والتحلیلی لیدرس براعه الکاتب فی استعراض اصول و قواعد نظریه غرایس لمبدا التعاون فی المسرحیه، وهی الکیف و الکم و المناسبه و الطریقه، ومن ثم محاوله خرق المبادی فی الوصول إلی غایه الحوار و توصیل و فهم المغزی من الحوار. وتظهر النتایج بان علی سالم یتمتع بالإبداع و التذوق الفنی فی اسلوب المسرحیه الکومیدیه وبالتالی عدم الإلتزام فی نظریه غرایس، ادی إلی الانتهاک فی مبادی التعاون وبالتالی الفکاهه. وتبرز الفکاهه الساخره بوضوح فی المسرحیه لنقل الواقع فی اطار فکاهی ومفعم بالمواقف المضحکه ؛ ویتناول من خلالها القضایا الإجتماعیه والثقافیه فی مصر وا نهیار القیم الاخلاقیه فی المجال التعلیمی والتربوی بشکل مبالغ به.کلید واژگان: انتهاک مبادئ التعاون, علی سالم, مدرسه المشاغبین, نظریه غرایسHumor and laughter are the essential pillars of Arabic literature in expressing reality and highlighting society's ideas so it is challenging to represent them in real life. It has attracted the interest of writers and writers on the theater stage. Many have started to reflect on the bitter reality cynically and funnily. In drawing the smile on the lips, the Egyptian playwright Ali Salem. Salem excelled in his unique play - The School of the Hooligans - which is the most prominent in the history of the Arab comedy theater. Theatrical events revolve around the united subject. The teacher was able to master her intelligence and patience. Minds and hearts together at the same time. Violation of the principle of quantity and proportionality more than the other two principles in this play. As Essential techniques for expressing issues related to indirect comprehension are related to speech interpretation and analysis. The author uses folk literature in a simple and unassuming way and tries to put a smile on the lips of the reader. At the same time, he has portrayed criticism of the cultural community.Keywords: Ali Salem, Grais, School of Rioters, Theory of Grace, Violation of Principles of Cooperation
-
التواصل غیر اللفظی هو احد فروع السیمیاییه، والذی یشمل جمیع انواع السلوکیات الحرکیه للاشخاص، بما فی ذلک تعابیر الوجه وحرکات الجسم والإیماءات والحرکات لتنظیم المحادثه، إلخ. کما ان وضعیه الجسد، نوع الوقف، السلوکیات الصوتیه، الاشیاء والزمن، وما إلی ذلک هی علامات علی التواصل غیر اللفظی التی یمکن ان تنقل رساله بشکل مستقل او تساعد الرسایل اللفظیه علی ان تصبح اکثر فعالیه. هذا النوع من الاتصال له ست وظایف هی الاستکمال، والتفنید، والتکرار، والتحکم، والاستبدال، والتاکید. تظهر دراسه الروایات العربیه المعاصره ان المولفین علی درایه کامله بدور التواصل غیر اللفظی ولغه الجسد فی خلق مشاهد جدیده. الرواییون العراقیون لیسوا استثناء من هذه القاعده وقد حاولوا استخدام هذا النوع من التواصل فی روایاتهم. یستخدم الکاتب العراقی علی بدر عناصر غیر لفظیه فی روایاته بالإضافه إلی اللغه المنطوقه. حاول فی هذا البحث دراسه روایه الطریق إلی تل مطران من منظور تعابیر الاتصال غیر اللفظیه، بما فی ذلک تعابیر الوجه، وتعبیرات العین، وتعابیر الید، وحرکات الراس، وما إلی ذلک، باستخدام المنهج السیمیایی والتمسک بالمنهج الوصفی - التحلیلی. اظهرت نتایج البحث ان علی بدر استخدم ما مجموعه 171 علامه فی هذه الروایه. حقق اقصی استفاده من الحالات المختلفه للسلوکیات الصوتیه والوجه وتعابیر النظر، واقل استخداما للمظهر المادی. استخدم علی بدر هذه العلامات للتعبیر عن اشیاء مثل: الخوف والقلق والحزن وإخفاء شیء ما والحصول علی المعلومات وما إلی ذلک. ایضا، فإن وظیفه الاستبدال لها اعلی تردد ووظیفه التفنید لها اقل تردد.کلید واژگان: السیمیائیه, التواصل غیر اللفظی, علی بدر, الطریق إلی تل مطرانNon-verbal communication is one of the branches of semiotics, which includes all kinds of movement behaviors of people, including facial expressions, body movements, gestures and movements to regulate conversation, etc. Also, posture, standing, posture, artifacts, time, etc. are signs of non-verbal communication that can independently convey a message or help verbal messages become more effective. This type of communication has six functions of completing, denying, repeating, controlling, substituting and emphasizing. Examining contemporary Arabic novels shows that the authors are fully aware of the role of non-verbal communication and body language in creating new scenes. Iraqi novelists are no exception to this rule and have tried to use this type of communication in their novels. Iraqi writer Ali Badr uses non-verbal elements in his novels in addition to spoken language. In this research, three of his novel Al Tariq ela Tal Matran have been tried from the point of view of non-verbal communication patterns, including facial expressions, eye expressions, hand movements and head movements, etc., using the semiotic approach and adhering to the descriptive approach. be analyzed analytically. The results of the research show that Ali Badr used a total of 171 signs in the selected novel. In these novel, he has made the most use of the different modes of speech, face and look, along with their related functions. Ali Badr has used these modes to express things like: fear, anxiety and discomfort, hiding something, getting information, etc.Keywords: Semiotics, Communication, non-verbal communication, Ali Badr, Al Tariq ele Tal Matran
-
یکی از مهمترین تحولات مهاجرتی در دهه های اخیر، ورود بیش از پیش زنان در فرآیند مهاجرت و افزایش مهاجرت زنان مستقل است که «زنانه شدن مهاجرت» نامیده می شود. مهاجرت می تواند استقلال و توانمندی زن را در خانواده و جامعه بهبود بخشیده، هنجارهای سنتی را تغییر دهد، و آنها را با هنجارهای اجتماعی عادلانه تری آشنا سازد، این فرایند همچنین حقوق زنان، برابری جنسیتی، فرصت های اقتصادی، اجتماعی، شغلی و تحصیلی آنان را بهبود می بخشد. اگرچه مهاجرت می تواند تا حد زیادی مفید باشد، اما بسیاری از محدودیت ها از جمله هنجارهای اجتماعی محدود، انواع تبعیض نژادی، استثمار، آسیب های روحی و روانی را نیز می تواند ایجاد نماید. رمان «الکافره» علی بدر مهاجرت کاملا زنانه ی «صوفی» قهرمان زن رمان را به بلژیک روایت می کند که برای رهایی از ازدواج اجباری، فقر، تنهایی، تبعیض، خشونت جنسی و جنگ، دست به کوچی اجباری و غیرقانونی می زند. هدف از این پژوهش آن است تا با تکیه بر ادبیات مهاجرت زنانه، پیامدهای روحی و روانی مثبت و منفی مهاجرت را از لحظه ی ورود مهاجر به سرزمین میزبان تا زمان پذیرفته شدن وی به عنوان یک شهروند به شیوه ی توصیفی- تحلیلی کنکاش نماید. نتایج گویای آن است که صوفی بعد از ورود به بلژیک، مراحل متعددی مثل انفعال اولیه (ضربه فرهنگی)، سرخوردگی (حزن و اندوه)، حاشیه گزینی (خودکشی) و جهت گیری نوین (سازگاری) را پشت سر می گذارد.
کلید واژگان: مهاجرت زنانه, پیامدهای روانی, علی بدر, رمان الکافرهIntruduction:
One of the Most Important Immigration issues in Recent Decades is the Increasing Involvement of Women in the Migration Process especially the Increase in the Migration of Independent Women. It is Called "Feminization of Migration”. Immigration Can Improve Women's Independence and Empowerment in the Family and the Society, Change Traditional Norms, Introduce them to Fairer Social Norms as well as Improve Women's Rights, Gender Equality, and Economic, Social, Employment and Educational Opportunities. Although Immigration Can be very Beneficial, it can also Create Many limitations, Including Social norms and limited laws, Racial Discrimination, Exploitation, and Psychological Trauma. In the novel Al-Kaferat, Ali Badr tells the Story of the migration of Sufi to Belgium, who has to Emigrate Illegally so as to Escape forced Marriage, Poverty, loneliness, Discrimination, Sexual Violence, and War.
MethodologyThe purpose of this study is to investigate the migration of women and its psychological consequences in a descriptive-analytical manner. The study seeks to answer the fundamental question of ‘what are the psychological consequences of Sufi’s migration in the novel Al-Kaferat?’
Results and DiscussionAs a female refugee immigrant, Sufi goes through a process from the moment she arrives in Belgium until she is accepted as a citizen. At the beginning of her arrival in Belgium, she encounters a kind of cultural shock or initial passivity. This stage includes several cases, first in the form of a honeymoon, in which everything is pleasant and attractive for her. But this stage does not last long because it confronts Sufi with some damage, including her apparent difference as an Arab woman from the people of the host country. This makes her an unpleasant and threatening alien. What makes it even more difficult for her is to obtain an asylum permit, learn the Belgian language and find a suitable job. Most importantly, the discriminatory behaviors she faces at work as an immigrant woman is painful. Sufi tries to adapt to the host community to some extent by learning the target language, finding a job, and reducing the pressure of this cultural blow. After this stage, Sufi experiences a kind of marginalization and frustration that leads her to deep sadness and ultimately suicide, which is due to loneliness, lack of good communication in the new place, and lack of acceptance. In the last stage, Sufism reaches a new orientation in the form of adaptation to the new culture. This compatibility occurs in the form of complete resemblance to the host community. In the case of a change of the fundamental views in Sufi’s life, from a refugee to a legal immigrant, to a change of identity from Fatima to a Sufi, to trying to speak Belgian without a her non-native accent, and to a change of residence from an immigrant to Belgium. The changes in dress and behavior lead to unlimited social relationships with Belgian men.
ConclusionImmigration may be voluntary or forced. Voluntary migration is primarily an economic incentive to improve one's living and working conditions. But forced migration is the result of coercion and for political reasons. In the past, women migrated as dependent on men, while, nowadays, many women migrate alone or with their children. The migration of women as workers, refugees, students, business partners, etc. can be called the feminization of migration. This type of migration is strongly influenced by gender and can be along with restrictions, opportunities and incentives for migration. Feminization of immigration is a gender pattern of migration in which a high number of women leave their place of residence or birth for work or marriage. For many years, women have been neglected in studies related to immigration. Migration of women often induces two other changes or transformations: the feminization of poverty and the feminization of work. Feminization of immigration is one of the most problematic forms of migration, which leads to issues such as violence, abuse of women and their exploitation in social aspects. Women, like men, for various reasons, such as finding better living conditions, protecting their children, escaping political and work turmoil, sometimes prefer to migrate with an ambiguous fate. Among the many causes that affect this, the strong ones can be enumerated as poverty and material needs as well as the need for family support, just like the case men. However, poverty is not always the main reason for women's decision to migrate. Social conditions and the effects of traditions and customs on the family situation also affect this decision.
Keywords: Immigration, Female migration, Ali Badr, Al-kafereh -
زیبایی پیوند عمیقی با شعر دارد، در زیبایی شناسی شعر، صور خیال، موسیقی و عناصر بدیعی از مهم ترین عوامل زیبایی شعر محسوب می شوند. این عوامل زیبایی مختص به یک دوره و شاعر نیست بلکه در دوران معاصر هم نقش این عوامل پر رنگ تر شده است. یکی از این شاعران معاصر علی باباچاهی است، او اهل بوشهر و از سرزمین موج و دریا و شاعری طبیعت گرا است؛ از این جهت می توان جلوه های زیبایی شناسی را در اشعار او بررسی کرد. در بررسی های انجام شده به این نتیجه رسیدیم که بیشتر اشعار او متکی بر توصیف و تشبیه است و عناصر طبیعی در تشبیهات و استعاره های او بیشترین کاربرد را دارد. و بیشتر تشبیهات حسی به حسی هستند. از نظر موسیقی معنوی تضاد در شعر او بیشتر شامل تضاد بین دو اسم و صفت است که بیان کننده تقابل خوبی ها و بدی ها در زندگی اوست. تلمیحات ادبی جایگاه ویژه ای دارد، او از طریق حس آمیزی بین شعر و حواس خودش پیوند عمیقی بر قرار کرده است. عناصر آوایی و صوتی از جمله واج آرایی و جناس نقش مهمی در انسجام درونی شعر او دارد به وسیله ی تناسب صامت ها و مصوت ها و تکرار جمله و واژه ها، موسیقی درونی شعرش را مضاعف کرده است. تکرار پرکاربردترین روش در شعر اوست. در موسیقی بیرونی بیشتر وزن های معهود شعر فارسی را به کار برده است و بیشتر وزن ها ملایم و آرام هستند. قافیه و ردیف برای غنای شعر و کشش موسیقایی سخن او بسیار موثر بوده است ردیف در شعر او ساده و بیشتر از نوع ردیف فعلی است.
کلید واژگان: زیبایی شناسی, بیان, بدیع, موسیقی شعر, علی باباچاهیBeauty has a deep connection with poetry. In the aesthetics of poetry, imagination, music and novel elements are the most important factors in the beauty of poetry. These beauty factors are not specific to a period and the poet, but in the contemporary era, the role of these factors has become more colorful. One of these contemporary poets is Ali Babachahi, he is from Bushehr and is from the land of waves and sea and is a naturalist poet; For this reason, one can examine the aesthetic effects in his poems. In our studies, we have come to the conclusion that most of his poems are based on descriptions and similes, and that natural elements are most used in his similes and metaphors. Most metaphors are sensory to sensory. In terms of spiritual music, the contradiction in his poetry mostly includes the contradiction between two names and adjectives, which expresses the opposition of good and bad in his life. Literary allusions have a special place, he has established a deep connection between his poetry and his senses through sensuality. Phonetic and phonetic elements such as phonetics and puns play an important role in the inner coherence of his poetry. Repetition is the most widely used method in his poetry. In foreign music, he has used most of the usual weights of Persian poetry and most of the weights are gentle. Rhyme and line have been very effective for the richness of the poem and the musical appeal of his speech.
Keywords: aesthetics, expression, novelty, poetry music, Ali Babachahi -
ترجمه ی متون ادبی- دینی یکی از مشکل ترین و دقیق ترین نوع ترجمه به شمار می رود که انتقال ظرافت های ادبی متن مقصد مستلزم دقت و تسلط بیشتر مترجم می باشد. مترجمان متعددی سعی در هنرآزمایی و نمایش توانمندی خویش در اینگونه ترجمه ها نموده اند، اما جهت ارزیابی صحت و کیفیت این ترجمه ها، وفاداری یا عدم وفاداری به متن اصلی، میزان کیفیت و مقبولیت و...، ناگزیر بایستی به نظریه های مطرح شده در حوزه نقد و ارزیابی ترجمه، مراجعه داشت، تا بتوان به درستی این ترجمه ها را ارزیابی کرد. یکی از این نظریه ها، الگوی گارسس می باشد که برای ارزیابی ترجمه متون ادبی به کار برده می شود، در این الگو برای مقایسه شباهت های بین متن مبدا و متن مقصد، چهار سطح معنایی- لغوی، نحوی- واژه ساختی، گفتمانی- کارکردی و سطح سبکی- عملی پیشنهاد شده و بر اساس این سطوح چهارگانه به ارزیابی میزان کیفیت و مقبولیت متون ترجمه شده می پردازد؛ لذا پژوهش حاضر بر آن است تا با روش توصیفی- تحلیلی به ارزیابی میزان کیفیت و مقبولیت ترجمه علی شیروانی از نهج البلاغه بر اساس نظریه گارسس بپردازد. بر اساس تکنیک های مثبت، منفی و خنثی که در الگوی گارسس مطرح است، نتایج بیانگر این است که شیروانی در ترجمه، محتوا محور بوده و اغلب به توضیح و بسط معنای کلام امام علی(ع) می پردازد. از بین سطوح چهارگانه الگوی گارسس، سطح دوم و چهارم بیشترین بسامد را در ترجمه شیروانی دارد. وی در برخی موارد از تکنیک های مثبتی چون بسط نحوی، تغییر نحو یا دستورگردانی، تغییر دیدگاه و... بهره می گیرد اما از سویی دیگر نکات منفی نیز در ترجمه ایشان از جمله: حذف، اشتباه در ترجمه، پرگویی و... مشهود است که از کیفیت ترجمه اش می کاهد
کلید واژگان: ارزیابی دستوری ترجمه, نهج البلاغه, علی شیروانی, مدل گارسسThe translation of religious writings is one of the most challenging and exact forms of translation, requiring the translator to be more accurate and skilled to express the literary nuances of the subject text. However, to assess the accuracy and quality of these translations, fidelity or lack thereof to the original text, level of quality and acceptability, etc., one must inevitably refer to the theories proposed in the field of translation criticism and evaluation. Only then can these translations be properly assessed. The Garces model, one of these models, is employed to assess how well literary materials have been translated. The four levels of semantic-lexical, syntactic-word construction, discourse-functional, and stylistic-practical level are proposed in this model to compare the similarity between the source text and the target text. Based on these four levels, it evaluates the quality and acceptability of the translated texts. As a result, the current study uses a descriptive-analytical approach to assess the accuracy and acceptability of Ali Shirvani's translation of Nahj al-Balagheh based on Garces's theory. The findings demonstrate that Shirvani is content-oriented in her translation and frequently clarifies and broadens the meaning of Imam Ali's statements based on the positive, negative, and neutral strategies that are suggested in the Garces model. The second and fourth layers of the Garces pattern, out of its four levels, are most frequently translated by Shirvani. He occasionally employs constructive strategies like syntactic expansion, grammatical or syntax changes, viewpoint shifts, etc. On the other side, there are also issues with his translation that detract from its quality, such as omissions, translation errors, verbosity, etc.
Keywords: Grammatical evaluation of translation, Nahj al-Balagheh, Ali Shirvani, Garces model -
دکتر علی درخشان، دانشیار زبانشناسی کاربردی در گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه گلستان است. ایشان دانش آموخته دکتری زبانشناسی کاربردی از دانشگاه علامه طباطبایی و کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه تهران هستند. دکتر درخشان از سال 1394 عضو بنیاد ملی نخبگان بوده و در سال 1400 از سوی انجمن آموزش زبان و ادبیات انگلیسی ایران به عنوان پژوهشگر برگزیده سال معرفی شدند. نام ایشان در زمره 2 درصد دانشمندان تاثیرگذار جهان در سال 2021 قرار گرفته است. دکتر درخشان دبیر مجله جستارهای زبانی و عضو هیات تحریریه چندین مجله معتبر بین المللی است. کتاب جدید ایشان درباره ماهیت رفتار میان فردی معلمان زبان دوم و نقش آن در توانمندسازی فراگیران در سال 2022 توسط انتشارات اشپرینگر منتشر شده است. دکتر علی درخشان در مصاحبه با دکتر داود امینی در خصوص جایگاه عوامل روانشناختی-تربیتی در آموزش زبان خارجی و کاربرد آن در تربیت مدرس زبان انگلیسی سخن گفته است.
کلید واژگان: علی درخشان, توانمندسازی فراگیران, روانشناسی مثبت گرا, رفتار میان فردی معلمان, رابطه بین مدرس و فراگیرAli Derakhshan is an Associate Professor of Applied Linguistics at the English Language and Literature Department, Golestan University, Gorgan, Iran. He gained his MA in TEFL from University of Tehran and his PhD in Applied Linguistics from Allameh Tabataba’i University, Iran. Dr. Derakhshan has been a member of the Iranian Elites Foundation since 2015. He has also been selected as a distinguished researcher by the Teaching English Language and Literature Society of Iran in 2021. His name appears in Stanford University’s list of world’s top 2% most influential scientists in 2021. He is the editor of Language Related Research, Associate editor of Frontiers in Psychology and Porta Linguarum and editorial member of System, Studies in Second Language Learning and Teaching, and Porta Linguarum. He has published in accredited international journals, including Computers and Education, Language Teaching Research, System, Studies in Second Language Learning and Teaching, Journal of Multilingual and Multicultural Development, ELT Journal, Current Psychology, Asia Pacific Education Researcher, Educational Studies, Porta Linguarum, Frontiers in Psychology, etc. His monograph The “5Cs” positive teacher interpersonal behaviors: Implications for learner empowerment and learning in an L2 context has appeared in 2022. His research interests are positive psychology, teacher education, learner individual differences, cross-cultural interpersonal factors in educational psychology, interlanguage pragmatics, and intercultural communication. He has joined an offline interview with Dr. Davoud Amini.
Keywords: Ali Derakhshan, learner empowerment, positive psychology, teacher interpersonal behavior, Teacher-Student Relationship -
تعتبر روایه "الکافره " الثانیه عشر من سلسه روایات الکاتب العراقی؛ علی بدر، فقد تطرق بدر الی الظروف السیاسیه والقضایا الاجتماعیه المتازمه بالعراق فی الوقت الراهن، بحیث استوعب المخاطب معاناه الشعب والمشاکل الاجتماعیه واحداث البلاد . قامت الدراسه فی الکشف عن العنف والهمجیه المسیطره واثرها البالغ علی الشارع العراقی.. تسعی هذه الدراسه، اعتمادا علی المنهج الاجتماعی، إلی دراسه روایه «الکافره » حیث تمحورت الروایه علی اندلاع الحرب القایم والارهاب والعنف وإنعدام الامن وبالتالی علی القضایا الاساسیه فی حیاه الفرد العراقی المغلوب علی امره بدءا من الخیانه والعدوان والاغتراب والفوضی والتحیز وعدم المساواه بین الجنسین حتی الانتحار، ویبرز الکاتب ظاهره العنف فی روایته والتعبیر عنها بشتی الطرق. الروایه بشکل عام تبرز الواقع والقضایا الإجتماعیه؛ ویرتکز الکاتب علی الفحص المتعمق لشخصیه الفرد والمجتمع العراقی؛ وهو یعبر عن تفاصیل هذا المجتمع؛ یحدد اوجه القصور والنقص فیه؛ ویذکر انواع العنف فی الروایه. من وجهه نظر الکاتب لا یمکن ان یتحقق اجتناب العنف والقطرسه إلا إذا کان المجتمع متماسک متکاتف ومنسجم اجتماعیا بحیث ینتقد بشکل خاص الوضع الإجتماعی المحیط به والظروف الإجتماعیه کما انه ینتقد الحقایق الحالیه للمجتمع العراقی
کلید واژگان: الادب الحدیث, التحلیل الإجتماعی, العنف, روایه الکافره, علی بدرThe novel "alkaferah" is the twelfth of the Iraqi writer's series of novels. Ali Badr, Badr touched on the political conditions and the crisis social issues in Iraq at the present time, so that the addressee absorbed the suffering of the people, social problems and the events of the country. The study focused on revealing the dominant violence and barbarism and its profound impact on the Iraqi street.. This study, depending on the social method, seeks to study the “infidel” novel, where the novel focused on the outbreak of the ongoing war, terrorism, violence and insecurity, and thus on the basic issues in the life of the defeated Iraqi individual. On his issues ranging from betrayal, aggression, alienation, chaos, prejudice and gender inequality to suicide, the writer highlights the phenomenon of violence in his novel and expresses it in various ways. The novel in general highlights reality and social issues; The book is based on an in-depth examination of the personality of the individual and Iraqi society; It expresses the details of this society; Identifies its shortcomings and shortcomings; He mentions the types of violence in the novel. From the writer’s point of view, avoiding violence and altars can only be achieved if the society is cohesive, cohesive and socially harmonious, in which it criticizes in particular the surrounding social situation and social conditions, as well as the current realities of Iraqi society, the suffering of the working classes and the inferiority of society,
Keywords: Modern literature, social analysis, Violence, the alkaferah novel, Ali Badr -
زبان شعر، زبانی هنجارگریز است و زبان در شعر صرفا برای خبر و اطلاع به کار نمی رود و ویژگی زیبایی شناسانه دارد. یکی از انواع هنجارگریزی، که بسیار پرکاربرد است، هنجارگریزی معنایی است. شاعر برای انتقال اندیشه ها و احساسات خود، زبانی مستقیم را برنمی گزیند و از انواع تصاویر شعری همچون تشبیه، استعاره، حسامیزی، متناقض نما و... سود می جوید و کلام خود را ناآشنا می کند؛ چرا که زبان ادبی، زبانی است که به واسطه انواع هنجارگریزی از آن آشنایی زدایی شده است و تصاویر شعری و هنجارگریزی معنایی نیز سهمی بزرگ در این آشنایی زدایی دارند. باباچاهی به شکلی گسترده از این نوع هنجارگریزی در شعر خود استفاده کرده است و به این شکل، به شعر خود تشخص داده است. تشبیه گسترده ترین هنجارگریزی معنایی در شعر اوست. در شعر او استعاره کم کاربرد است و او از تشخیص، استعاره تبعیه، نماد، متناقض نما و حسامیزی نیز برای غرابت کلام خود بهره برده است. در پژوهش حاضر با روشی تحلیل و توصیفی به انواع هنجارگریزی معنایی در شعر او پرداخته شده است. خاستگاه، ابداعی بودن و تاثیر سنت در تشبیهات او مورد بررسی بوده و فردیت گرایی و اقلیم گرایی او در این مورد مورد مطالعه بوده است. استعارات شاعر بخصوص در دفتر«گل نارنج» به سبب ابداعی بودن مور بررسی بوده است. تشخیص و استعاره تبعیه از دیگر انواع استعاره مورد بررسی در شعر اوست. نمادهای شاعر نیز از لحاظ خاستگاه و شخصی بودن و تکراری بودن مور پژوهش بوده است. متناقض نما و حسامیزی نیز دیگر انواع هنجارگریزی معنایی اند که در پژوهش حاضر به آن پرداخته شده است.کلید واژگان: باباچاهی, آشنایی زدایی, هنجارگریزی معناییPoetic language be created by a some genres of detour from the norms. poetic language usually emphasis to mode of expression as than as subject and have a aesthetic dimension. poets always detour from the rules of normative language in order to foregrounding and defamiliarization. One of the widely used genres of deviation is semantic deviation, poets does not choose a direct language to convey his thoughts and feelings and uses all kinds of poetic images such as simile, metaphor, synaesthesia, paradox and etc and with a this foregrounding in poetic language. Babachahi widely use the Semantic deviation in his poems and this genre of deviation have a vaste role in literariness. Between the all type of Semantic deviation Simile is the most frequent in his poem. metaphor has less use, and he has also used the the othere types of semantic deviation as subordinate metaphor, symbol, paradox and synaesthesia for the defamiliarization of his speech. In the present study, the genres of Semantic deviation in Babachahi poetry has been studied and with a descriptive- analytic method has been investigated.Keywords: Ali Babachahi, defamiliarization, Semantic Deviation
-
در نظریه اسکوپوس هانس ورمیر، ترجمه کنشی هدفمند و مبتنی بر متن مبدا و بر اساس قاعده امانت است، تا انسجام بین متن مقصد و متن مبدا را در برداشته و ترجمه به سمت ترجمه آزاد نرود. در این پژوهش با استفاده از روش تحلیلی- توصیفی، ترجمه ی سوره ی مدثر از کتاب « قرآن کریم، ترجمه خواندنی قرآن به روش تفسیری و پیام رسان برای نوجوانان و جوانان» بررسی شده است. با توجه به اینکه عنصر هدفمندی از بنیان های اساسی نظریه ی اسکوپوس است و از سویی دیگر مترجم، رسالت خود را رساندن پیام و محتوای قرآن کریم به ساده ترین وجه و به دور از دشواری های علمی و زبانی به مخاطب نوجوان و جوان عنوان نموده است، تطبیق این نظریه بر سوره ای از این ترجمه در راستای تبیین میزان موفقیت ایشان مفید است. یافته های پژوهش نشان می دهد که مترجم در مواردی قابل توجه به متن مبدا وفادار نیست؛ در مقابل، ترجمه ی فارسی ایشان از انسجام متنی معناداری برخوردار است. این ترجمه به رغم تمام نقدها و ملاحظات اهل فن، به دلیل این که در ارایه متنی هییت نگرانه، تبشیری، جذاب و جوان پسند از قرآن، فضل سبقت دارد، اگر بتواند با ویرایش هایی دقیق و علمی، هنرمندانه خود را از دام گرفتار آمدن در روح تاریخ برهاند تا متهم به سکولار کردن متن مقدس نشود، اثری قابل دفاع و درخور توجه است.
کلید واژگان: نظریه اسکوپوس, هانس ورمیر, ترجمه قرآن کریم, سوره مدثر, علی ملکیThe theory of Scopus Hans Vermeer is a role-oriented approach to translation that is based on the social and cultural context of translation. In this theory, translation is a purposeful, text-based procedure and the lending rule covers the coherence between the source and the destination texts; therefore, the translation is given special attention, and it does not move towards free translation. In this research, by using descriptive-analytical method, the translation of al-Muddaththir by Ali Maleki, has been investigated. Given that the target element is one of the fundamental foundations of Scopus theory and the translator, on the other hand, fulfilled his mission to convey the message and content of the Holy Quran in the simplest way, away from scientific and linguistic difficulties to children and young audiences, it is necessary to apply this theory on the translation of the sura in order to measure his success. The research findings show that the translator is not loyal to the source text but on the contrary, his Persian translation has significant textual coherence. In spite of all the criticisms and concerns, this translation is considered the first one in presenting a humorous, evangelical, attractive and youthful text from the Qur'an. If the translator, with artistic and scientific edits, can free himself from being trapped in the history, so as not to be accused of secularizing the sacred text, the work will be defensible and worthy of attention.
Keywords: Scopus theory, Hans Vermeer, Quran translation, Surah alMuddaththir, Ali Maleki -
کاوش نامه ادبیات تطبیقی، پیاپی 45 (بهار 1401)، صص 141 -157
شهید «حاج قاسم سلیمانی» و «ابومهدی المهندس» دو مجاهد پرآوازه و مظهر اقتدار ملی دو کشور ایران و عراق هستند که با شهادت خود باعث دمیده شدن روح مقاومت در منطقه غرب آسیا و بلکه در جهان شدند. آنها ادبیات پایداری را نه در قالب کلمات و جملات بلکه در عمل و کردار خود به منصه ظهور گذاشتند. ادبیات پایداری امروزه در دنیا در حوزه شعر و ادب جهتگیری واحدی را دنبال میکند و به همین دلیل توجه ادیبان زیادی را به خود معطوف داشته است. شاعران و نویسندگان هم سو با مردم بنمایههای پایداری را در آثار خود منعکس و از این روش مردم را به مبارزه درراه اهداف خود تشویق کردهاند. امروزه بنمایههای پایداری مرزها را درنوردیده و مکاتب مختلفی را برای خود برگزیده است. بررسی این بنمایهها در دو زبان مختلف و وسعت بخشیدن به دامنه بحث، موجب همدلی و تقویت هرچه بیشتر این مفاهیم در فراسوی مرزها شده و بر میزان تاثیرگذاری آن میافزاید. پژوهش حاضر به روش توصیفی - تحلیلی و براساس نظریه ادبیات تطبیقی اسلامی، بر آن است تا به مضامین مشترک پایداری در شعر علی داوودی و حمید حلمی درباره این دو سردار شهید بپردازد. بررسیهای به عمل آمده بیانگر آن است که محورهای مبارزه در ایران و عراق به علت نزدیکی جغرافیایی و اشتراکات دینی کمابیش مشابه هم بوده است. مهمترین یافته پژوهش حاضر ضمن تعیین ابزارهای ادبی بهکاررفته در شعر دو شاعر آن است که حلمی بیشتر برای بازنمایی حادثه شهادت سرداران مقاومت به هجوهای گزنده روی آورده در حالی که بیان داوودی اغلب حماسی و امیدوارانه است.
کلید واژگان: ادبیات تطبیقی اسلامی, بنمایههای پایداری, شهدای مقاومت, علی داوودی, حمید حلمی, قاسم سلیمانی, ابو مهدی المهندسMartyr Haj Qasem Soleimani and Abu Mehdi Mohandes are two famous Mujahideen and the manifestation of national authority of Iran and Iraq. With their martyrdom, they blew the spirit of resistance in the West Asian region and in the World. They brought literature to the fore, not in the form of words and sentences, but in their actions and deeds. The literature of the stability of the world in the field of poetry and literature Follow a single orientation. Hence, it has attracted the attention of many writers. Poets and writers in line with the people have reflected the foundations of Sustainability in their woeks and Inthisway, they have encouraged people to fight for their goals. Tody the foundations of sustainability have Crossed borders and choosen different schools for themselves. Examining these themes in two different languages and expanding the scope of the discussion, causes empathy and strengthens as much as possible beyond the borders and increases its effectiveness. This descriptive-analytical study whith a comparative approach based on the Americans school in comparative literature, in thends to address the common themes of stability in the poetry of Ali Davoodi and Hamid Helmi about the two commanders of Martry Haj Qasem soleimani and AbuMehdi Al-Mohandes. Studies show that the axes of struggle in Iran and Iraq have been somewhat similar due to geographical proximity and religious commonalities. The most important finding of this research is determining the literary tools used in the poetry of two poets is that Helmi often resorted to biting satire to represent the tragedy of the martyrdom of the resistance leaders, while Davoodi expression is of the epic and somewhat hopeful.
Keywords: Comparative Literature, Sustainability themes, Martyrs of Resistance, Ali Davoodi, Hamid Helmi, Haj Qasem Soleimani, Abu Mehdi Mohandes -
یکی از شاخه های مهم نقد جغرافیایی، نظریه ساختار افق میشل کولو است. افق؛ بیانگر مرزهای منظره و منعکس کننده حالات درونی و منظره های انتزاعی فرد است و در شناخت آن باید به «وجه پنهان» پدیده ها توجه کرد. منظره در دیدگاه کولو ترکیبی از واقعیت و تخیل است و به همین دلیل هر شخص و هر نویسنده ای منظره خاص خود را از فضای پیرامونش دارد شعر پسینگاهی 2 از باباچاهی؛ فضایی جغرافیایی است که در آن چند مضمون و شبکه معنایی در ارتباط باهم منظره غروب را ایجاد کرده اند. هدف از این پژوهش توصیف منظره غروب و کشف افق های درونی و بیرونی این شعربا توجه به حالات شاعر است. روش انجام پژوهش توصیفی است. در بخش تحلیلی پژوهش؛ با بسط افق های شعر، ارتباط میان تاریکی، مرگ، ناقوس، پرنده، تقدس فضا و غروب را نشان داده می شود و هرکدام از وجوه پنهان و پیدای منظره غروب، در ارتباط باهم تحکیم و تفهیم می شود.کلید واژگان: شعر معاصر, علی باباچاهی, پسینگاهی 2, نقد جغرافیایی, میشل کولو, نظریه ساختار افقOne of the most important branches of geographical critique is Michel Colo's theory of horizon structure. horizon It expresses the boundaries of the landscape and reflects the inner states and abstract landscapes of the individual, and in recognizing it, one must pay attention to the "hidden side" of the phenomena. Landscape in Kolo's view is a combination of reality and imagination, and for this reason, each person and each writer has his own view of the space around him. It is a geographical space in which several themes and semantic networks have been created in relation to each other to create a sunset landscape. The purpose of this study is to describe the sunset scene and discover the inner and outer horizons of this poem according to the poet's moods. The research method is descriptive. In the analytical part of the research; By expanding the horizons of the poem, the connection between darkness, death, bell, bird, the sanctity of space and sunset is shown, and each of the hidden and visible aspects of the sunset scene is consolidated and understood in relation to each other.Keywords: contemporary poetry, Ali Babachahi, Postscript 2, Geographical Criticism, Michel Kolo, Theory of Horizon Structure
-
التقنیات التعبیریه للفکاهه فی مسرحیه « مدرسه المشاغبین»الفکاهه من اهم رکایز الادب العربی فی التعبیر عن الواقع، وقد جذبت اهتمام الادباء علی الصعید المسرحی وبادر الکثیر منهم فی انعکاس الواقع المریر عن طریق الفکاهه والکومیدیا بحیث یصعب التعبیر عنها فی الحیاه الواقعیه. « مسرحیه مدرسه المشاغبین» البارزه فی تاریخ المسرح العربی الفکاهی والتی تعتبر من تراث المسرح المصری. تدور احداث المسرحیه حول عدد من الطلبه المشاغبین الذی عجز المدرسون فی السیطره علیهم وترویضهم، حیث ان تصرفات المدرسین وسلوکهم وتعاملهم مع الطلبه ایضا لا یحمد عقباه. الکاتب علی سالم سلط الضوء علی قضیه هامه وهی واقع تراجع هیبه المدرسه والمدرس انذاک باسلوب تهکمی ساخر. تحاول الدراسه الخوض والبحث فی اهم التقنیات والاسالیب التعبیریه المضحکه الساخره فی المسرحیه. اعتمد هذا البحث علی المنهج الوصفی التحلیلی وتوصلت الدراسه إلی ان التقنیات التعبیریه منها تجاهل العارف والتقابل والاغراق والتخفی وغیرها من اهم ممیزات الکاتب لیتناول من خلالها القضایا الثقافیه والاجتماعیه والاخلاقیه فی مصر و مناهج النظام التربوی والتعلیمی ومشکلاته.
کلید واژگان: الفکاهه, مدرسه المشاغبین, علی سالم, التقنیات التعبیریه, القضایا الاجتماعیه, القضایا الثقافیه, القضایا الاخلاقیهIntroduction Humor is a clear example for entertainment and laughter and expression of various issues including the shortcomings of society and social and political moral corruption ،which reflects the problems and pains in society and reflects the socio-cultural and moral criticisms of the famous Egyptian satirist and playwright Ali Salem. He had a great sense of humor and through it he wanted to portray the problems of the society ،a society that arose from poverty ،ignorance and violence and a false cultural system. It is considered the heritage of Egyptian dramatic and humorous literature. Author Ali Salem highlighted an important issue; He was able to humorously express the reality of the fall in the teacher's reputation. Structural techniques and methods such as contrast ،exaggeration and reduction. . . It has been used to study the issues of the cultural and social community in Egypt. The research method is descriptive-analytical and the results showed that Ali Salem had creativity and artistic taste in his works and his goal was to reform Egyptian society and correct social and cultural issues and problems.
Keywords: Humor, Al-Mashaghebin School, Ali Salem, StructuralTechniques, Social Issues, Cultural Issues, Ethical Issues
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.