جمال فرزند وحی
-
اصطلاح «زایایی»برای اولین بار توسط دنیس (1838) مورد استفاده قرار گرفت. او زایایی را معادل«زنده بودن» به کار برد. یسپرسن (1942)، دارمستتر ، گریم و دیگران نیز زایایی را با همین مفهوم به کار برده اند. بر مبنای اصول و مفاهیم زایایی، تولید و تحول واژگان به صورت ساخت های هدفمند طی مراحل خاصی صورت می گیرد. موضوع زایایی، مسئله همه یا هیچ نیست، بلکه فرایندی است با دو مشخصه اصلی: درجه پذیری و تحول در طول زمان که در اجرای فرایندهای آن گاهی محدودیت های خاصی روی می دهد و از تولید واژگان جدید جلوگیری می نماید. در این پژوهش، فرایندهای واژه سازی در ساخت واژگان و اصطلاحات قرآنی بر مبنای اصول زبان شناسی و در چارچوب نظریات زایایی مورد مطالعه و دقت نظر قرار گرفت. در رویکرد زایایی در رابطه با سطوح مختلف فرایندهای واژه سازی، قواعد، محدودیت ها و موانعی حاکم است. از دسته محدودیت های حاکم بر زبان ها در تولید یا بروزرسانی واژگان یک زبان، می توان به محدودیت های «معنایی، آوایی، صرفی، نحوی، زیبایی شناختی، دلایل تاریخی و عوامل برون زبانی» اشاره کرد. محدودیت های معنایی به سبب وجود بار معنایی منفی، مانع استعمال واژه می گردد وگاهی وجود یک وام واژه مانع از تولید واژه جدیدی با همان معنا یا کاربرد شود و از دیگر موارد می توان توسیع معنایی در مفاهیم واژگانی را عنوان کرد. محدودیت های آوایی و فرایندهای آن در حوزه تجوید، اعلال و بلاغت در زبان قرآن به وفور یافت می شود. بر اساس روابط هم نشینی واجی و مشخصه های همگونی، و رعایت این فرایند آوایی، حس زیبایی شناختی و شبکه مفهومی خاص در کلام متبادر می گردد. ساخت صرفی پایه حداقل به سه روش برای وندافزایی محدودیت ایجاد می کند؛ ممکن است پایه به طبقه صرفی خاصی متعلق باشد گاه وندافزایی منوط به این است که آیا پایه قبلا مورد وندافزایی قرار گرفته است و سوم اینکه ساخت صرفی پایه، استحقاق وندافزایی دارد. بنا بر محدودیت های نحوی، وندهای اشتقاقی فقط به پایه های معینی متصل می شوند. بعضی از تغییرات واژگانی دلایل تاریخی دارند؛ تغییر ساختارهای اجتماعی و فرهنگی که سبب تغییر و تحول در واژگان و یا سبب ایجاد محدودیت در آنها می گردند. یکی دیگر از مهمترین عواملی که در همه زبان ها مانع واژه سازی می شود، وام گیری بسیار گسترده از زبان دیگر باشد. به سبب همین محدودیت ها است که گاهی با یک سری مفاهیم و اصطلاحات خاصی در زبان قرآن روبرو شده که با آنچه میان قوم عرب آن دیار رایج بود، کم و بیش تفاوت دارد. همین امر سبب شده است تا واژه شناسان در پی جستجوی ریشه و یا تحولات حاکم بر آن واژگان برآیند.
کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, قرآن کریم, زایایی زبان, واژه سازی زبان, درجه پذیری زبانی, محدودیت های واژگانی"Generativity" was initially introduced by Denis (1838), who associated it with the concept of "being alive." Subsequent scholars such as Jespersen (1942), Darmesteter, Grimm, and others also linked Generativity to this notion. Drawing on the principles of Generativity, vocabulary production, and development occur within specific structures and stages. Generativity is depicted as a process characterized by gradability and gradual evolution, which at times introduces specific constraints that impede the creation of new vocabulary. This study delves into the word formation processes involved in shaping Quranic vocabulary and terminology, examining them through the lens of linguistic principles and generative theories. The generativity approach to various levels of word formation processes encompasses rules, constraints, and obstacles. Among the constraints that influence language in generating or updating vocabulary, factors such as "semantic, phonetic, morphological, syntactic, aesthetic, historical reasons, and extralinguistic factors" play a significant role. Semantic constraints, for instance, may restrict word usage due to negative semantic associations, the presence of loanwords can hinder the formation of new words with similar meanings, and semantic expansion in terms of conceptual meanings is also explored. Phonetic limitations and their processes are prevalent in the domains of recitation, vocalization, and eloquence within the language of the Quran. By observing these phonetic processes based on relationships and characteristics of uniformity, aesthetic sensations are evoked, creating a distinct conceptual framework in speech. Morphological constraints play a significant role in word formation, particularly in affix addition, manifesting in three primary ways: the base's affiliation with a specific morphological class, the dependency of affix addition on prior affixation of the base, and the suitability of the base morphology for affix addition. Morphological restrictions dictate that derivational affixes are exclusively applied to specific bases. Historical factors contribute to lexical changes, with shifts in social and cultural contexts influencing vocabulary evolution and imposing constraints. Extensive borrowing from other languages is a key obstacle to word formation in all languages. These constraints sometimes result in differences between specific concepts and terminologies in the Quranic language compared to those prevalent among the Arabic speakers of that era, prompting linguists to investigate the origins and developments underlying these words.
Keywords: Sociolinguistics, Holy Quran, Generativity Of Language, Word Formation, Linguistic Gradability, Vocabulary Constraints -
یکی از روش های تفسیر قرآن، روش عرفانی است. برخی مفسران متقدم و متاخر در آثار خود نشان داده اند که به این روش در تفسیر قرآن اهتمام ویژه دارند. مفسران در این گونه روش تفسیر قرآن تلاش دارند، از آیات قرآن، نکات و لطایف عرفانی برکشند. این مقاله با روشی توصیفی-تحلیلی و مطالعات کتابخانه ای به بیان روش شناسی دو تفسیر: تفسیر القرآن العظیم» و بیان السعاده فی مقامات العباده و مقایسه آن دو باهم می پردازد. امام سهل بن عبدالله تستری (200 - 283ه) یکی از مفسران متقدم در تفسیر خود به نام تفسیر القرآن العظیم از روش عرفانی در تفسیر آیات بهره گرفته است. وی قرآن را آیه به آیه تفسیر نکرده است، بلکه از آیات محدودی در هر سوره سخن می گوید. اما در مقابل، سلطان علیشاه گنابادی (1251- 1327ه) یکی دیگر از مفسران متاخر در تفسیر خود به نام بیان السعاده فی مقامات العباده از روش عرفانی در تفسیر آیات الهی بهره گرفته است. در این تالیف تمام سوره ها و آیات قرآن کریم تفسیر شده است. علاوه بر این، تاویلات تطبیقی آیات قرآن بر اصطلاحات و آموزه های صوفیانه در این تفسیر بسیار برجسته است و در میان تفاسیر عرفانی شیعه، پدیده ای نوظهور می باشد.
کلید واژگان: روش تفسیری, تفسیر عرفانی, تفسیر القرآن العظیم, تفسیر بیان السعاده فی مقامات العبادهOne of the methods of interpreting the Qur'an is the mystical method. Some recent and past commentators have shown in their works that they pay special attention to this method in interpreting the Qur'an. In this method of interpreting the Qur'an, the commentators try to extract mystical hints and nuances from the verses of the Qur'an. This article uses a descriptive-analytical method and library studies to express the methodology of two interpretations "Tafseer al-Qur'an al-Azeem" and "Tafsir Bayan al-Saada fi Maqamat al-Ibadah" and compare them. Imam Sahl bin Abdullah Tustari (200-283 AH), one of the commentators in the past, has used the mystical method in the interpretation of the verses in his Tafsir called "Tafsir al-Qur'an al-Azeem". He did not interpret the Qur'an verse by verse, but spoke of limited verses in each chapter. On the other hand, Sultan Alishah Gonabadi (1251-1327 AH), another commentator in the past, used the mystical method in the interpretation of the divine verses in his interpretation called Tafsir Bayan al-Saada fi Maqamat al-Ibadah. In this book, all the chapters and verses of the Holy Qur'an are interpreted. In addition, the comparative interpretations of Qur'anic verses on Sufi terms and teachings are very prominent in this commentary, and it is an emerging phenomenon among the mystical interpretations of Shia.
Keywords: Methods of Interpretation, mystical interpretation, Tafsir al-Qur'an al-Azeem, Tafsir Bayan al-Saada fi Maqamat al-Ibadah -
رویدادهای حرکتی مفاهیمی هستند که در جهان خارج از ذهن رخ می دهند و غالبا به وسیله افعال، مفهوم سازی می شوند.این رویدادها در زبان های مختلف به شکل های گوناگون رمزگذاری می شوند. تنوع در نحوه رمزگذاری رویدادهای حرکتی، سبب تقسیم بندی رده شناختی زبان ها می گردد. این پژوهش بر مبنای بازنمایی مفاهیم معنایی رویدادهای حرکتی در افعال زبان قرآن انجام گرفت تا مشخص شود که آیا رویدادهای حرکتی مطابق آنچه تالمی (2007) ادعا می کند، در رابطه با افعال زبان قرآن نیز صادق است یا خیر؟ در قرآن کریم انواع مختلف افعال حرکتی به منظور مفهوم سازی امور انتزاعی مثل پاداش، عذاب، حساب، ذکر استفاده شده است. این مفاهیم گاهی از طریق افعال حرکتی شیوه نما بیان می شود که مسیر در آن ها از طریق تابع، مفهوم سازی شده است و گاهی مسیر در خود فعل واژگانی شده است. تابع در زبان قرآن معمولا در قالب سازه هایی همچون حروف جر یا سایر سازه های معنایی مرتبط با فعل بیان می شوند. براساس رویکرد شناختی تالمی، زبان ها به دو گروه «فعل بنیاد» و «تابع بنیاد» تقسیم می شوند. در گروه اول رویدادهای مربوط به پویایی نیرو، همچون مسیر، شیوه و سبب از طریق فعل و در گروه دوم، در قالب مداری بر حول ریشه فعل و از طریق تابع بازنمایی می شوند. نتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که رده شناسی افعال زبان قرآن بر روی پیوستاری (فعل بنیاد/تابع بنیاد) قرار دارد که به سمت تابع بنیاد بودن گرایش بیشتری دارند.کلید واژگان: رده شناسی شناختی, رویدادهای حرکتی, پویایی نیرو, فعل بنیاد, تابع بنیادMotion events are concepts that occur in the world outside the mind and are often conceptualized by verbs. These events are coded in different ways in different languages. Diversity in the encoding of motion events causes the taxonomic division of languages. This research was carried out based on the representation of the semantic concepts of motion events in the Qur'anic verbs, in order to determine whether the motion events, according to what Talmy (2007) claims, are also true in relation to the Qur'anic verbs or not? In the Holy Qur’an, different types of verbs of motion are used to conceptualize abstract matters such as reward, punishment, reckoning, remembrance, etc. These concepts are sometimes expressed through modal verbs in which the path is conceptualized through the function, and sometimes the path is lexicalized in the verb itself. Satellites in the language of the Qur’an are usually expressed in the form of constructions such as prepostions or other semantic constructions related to the verb. Based on Talmy's cognitive approach, languages are divided into two groups of verb-framed and satellite-framed. In the first group, events related to force dynamics such as path, manner and cause are represented through the verb, and in the second group, they are represented in the form of an orbit around the root of the verb and through the function. The results of this research showed that the taxonomy of Qur'anic verbs is on a continuum of verb-based/satellite-framed, with an inclination of the verbs towards being satellite-framed.Keywords: cognitive taxonomy, motion verbs, force dynamics, verb-framed, satellite-framed
-
فصلنامه سراج منیر، پیاپی 39 (تابستان 1399)، صص 149 -170پیوند میان قرآن و اهل بیت (ع) پیوند میان نور وروشنایی است. روایات تفسیری موجود در مجامع روایی، توضیح وتبیین قرآن است. بررسی روش تفسیری اهل بیت (ع) می تواند علاوه بر فهم عمیق تفاسیر آگاه ترین معلمان قرآن برای مفسران و پیروان آن ها به عنوان راهنما، راهگشا و الگو باشد. این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی و مطالعات کتابخانه ای با تامل بر روایات تفسیری امام سجاد (ع) به بررسی محورهای اساسی بینش آن امام بزرگوار با تکیه بر روش های تفسیری امام سجاد (ع) می پردازد. ابتدا برای هریک از روش ها یک نمونه قرآنی ذکرکرده، سپس روش تفسیری امام (ع) ذیل آن آمده است. نویسندگان در این نوشتار پس از ذکر اهمیت بحث با تحلیل روایات تفسیری و ادعیه آن حضرت سعی کرده اند تا روش تفسیری امام سجاد (ع) را بیان کرده و درنهایت به این نتیجه برسد که مهم ترین روش های تفسیری حضرت عبارتند از: قرآن به قرآن، قرآن به روایت و قرآن با تاریخ، علم و متون ادبی است.کلید واژگان: روش های تفسیری, امام سجاد (ع), قرآن, سنت, تفسیرSeraje Monir, Volume:11 Issue: 39, 2022, PP 149 -170The connection between the Qur'an and the Ahl al-Bayt (AS) is the connection between light and enlightenment. The interpretive narrations in the narration assemblies are the explanation of the Qur'an. Examining the interpretive method of the Ahl al-Bayt (AS) can, in addition to a deep understanding of the interpretations of the most knowledgeable teachers of the Qur'an, be a guide, facilitator, and model for its commentators and followers. This article, with its descriptive-analytical method and library studies, reflects on the interpretive narrations of Imam Sajjad (AS) and examines the basic axes of the vision of that great Imam, relying on the interpretive methods of Imam Sajjad (AS). First, a Qur'anic example is mentioned for each method, and then the Imam's (as) interpretive method is given below. In this article, after emphasizing the importance of the discussion, the authors try to explain the interpretive method of Imam Sajjad (as) by analyzing the interpretive narrations and its claims, and finally conclude that the most important interpretive methods of the Prophet are: Quran to Quran, Quran to narration and the Qur'an are related to history, science, and literary texts.Keywords: Interpretive methods, Imam Sajjad (AS), the Qur'an, The Sunnah, Tafsir
-
جامع احادیث الشیعه تالیف سید حسین طباطبایی بروجردی (م.1340)، مرجع عالی قدر شیعه، یکی از مجموعه های روایی ارزشمند حاوی روایات معصومین علیهم السلام در زمینه فقه است که با هدف رفع ایرادات و نقایص موجود در کتاب وسایل الشیعه و سایر مجموعه های روایی تدوین شده است. این پژوهش در پی پاسخ به این سوال است که کتاب جامع احادیث الشیعه دارای چه اصول و سبکی است؟ نتیجه پژوهش حاضر گویای این مطلب است که تنظیم ابواب کتاب بر اساس ترتیب فقهی، تقدیم موضوعات اصولی بر فقهی و ذکر آیات الاحکام صورت گرفته است. اصول حاکم بر نقل احادیث در جامع الاحادیث شامل جامعیت روایات هر باب، نقل عین سند و متن حدیث، توضیح مفاهیم احادیث، عدم تقطیع احادیث، تقدیم روایات عام بر خاص و تقدیم روایات مطلق بر مقید است. این تحقیق به روش توصیفی-تحلیلی و جمع آوری مطالب به صورت کتابخانه ای انجام گرفته است.
کلید واژگان: سیدحسین بروجردی, منابع اولیه حدیث, نقل روایات, سبک جامع احادیث الشیعهThe work Jami' ahadith al-Shi'a by Seyyed Hossein Tabatabai Boroujerdi (d. 1961), the supreme Shiite Marja, is one of the treasured collections of narrations from the Infallibles in the field of jurisprudence. It was compiled with the intention to eliminate the flaws and drawbacks of the Wasa'il al-Shi'ah and other collections of narrations. This research aims to investigate the principles and style used in Jami' ahadith al-Shi'a. The result of the present study suggests that the chapters of the book are arranged according to the jurisprudential order, the primacy of fundamental (Usuli) subjects over jurisprudence and the description of verses related to the Islamic religious rules. The principles governing the narration of hadiths in Jami' ahadith al-Shi'a cover the exhaustiveness of the narrations in each chapter, quotation of the source and text of the hadith, description of the meanings of hadiths without distortion, giving priority to general narrations over specific ones and prioritizing absolute narrations over the conditional ones. This research adopts a descriptive-analytical method and data collection is performed using the library research method.
Keywords: Seyyed Hossein Boroujerdi, primary sources of hadith, narration, style of Jami' ahadith al-Shi'a -
در زبان و ادبیات عرب گاه واژگان با الفاظ و اعراب متفاوت در معنایی واحد به کار می روند. از آن جایی که زبان قرآن نیز عربی است دیده می شود در آیاتی الفاظی در یک معنا وارد شده اند. شناخت هم معنایی واژگان در دست یابی به این واژگان در قرآن بسیار حایز اهمیت است و البته این اهمیت در بحث ترجمه بسیار خود نمایی می کند. آنجا که باید بررسی شود که مترجمان تا چه اندازه در شناخت این واژگان هم معنا و البته ارایه معنای درست آنها کوشا بوده و به درستی عمل نموده اند؟ این پژوهش به بررسی چهار واژه «طبع، ختم، غلف و صرف» در هم نشینی با واژه قلب می پردازد و معنای ارایه شده توسط مترجمان مورد نظر را بررسی می کند.
کلید واژگان: هم معنایی, ترجمه, طبع, ختم, غلف, صرفIn Arabic language and literature, sometimes words with different meanings and parsing are used in a single meaning. Since the language of the Qurchr('39')an is also Arabic, it can be seen that some words in different verses signify one and the same meaning. Knowing the synonymy of words is very important in achieving the meaning of these words in the Qurchr('39')an, and of course this importance is very evident in the discussion of translation. In the meantime, what is necessary is to what extent the translators have been diligent in recognizing these synonymous words, in presenting their correct meanings, and of course translating correctly? Accordingly, the present study has tried to examine the four words " Khatm, Tabe, Sarf and Gholf " in a descriptive-analytical method, in conjunction with the word Ghalb, and to examine and evaluate the meaning provided by the translators in question. The findings indicate that, firstly, knowing the words with the same meaning can be of great help in providing a correct translation of these words in different verses. Secondly, in the study of the synonymy of the words " Khatm, Tabe, Sarf and Gholf " it was obtained that these words in connection with the word Ghalb express a single meaning.
Keywords: Synonymy, translation, Khatm, Tabe, Sarf, Gholf -
یکی از ویژگی های قرآن کر یم و باورهای بنیاد ی مسلمانان، جامعیت کلام الهی است که همانند جهان شمولی و جاودانگی قرآن مورد توجه مفسران و قرآن پژوهان از گذشته تاکنون بوده است. فخر رازی (544-606ق) صاحب تفسیر مفاتیح الغیب و علامه طباطبایی (1281-1360ش) مولف تفسیر المیزان از جمله مفسرانی هستند که به موضوع جامعیت قرآن توجه کرده اند. این مقاله با روشی توصیفی- تحلیلی و مطالعات کتابخانه ای به بیان این مطلب می پردازد که فخر رازی در تفسیر جامعیت قرآن رویکرد حداقلی دارد و قرآن را در حوزه اصول و فروع دین جامع می داند، با این دید که به نظر وی مسئله اشتمال قرآن با جامعیت تفاوت دارد. علامه طباطبایی در تفسیر جامعیت قرآن رویکرد اعتدالی دارد. ایشان جامعیت قرآن را به معنای کامل بودن آن می داند و آن را بر سه نوع تقسیم بندی می نماید: الف) جامعیت در بیان؛ ب) جامعیت در گستره موضوعات و مسایل؛ ج) جامعیت از هر دو جهت؛ هریک از موارد یادشده یا در مقایسه با کتاب های پیشین آسمانی لحاظ می شود یا فی نفسه. جامعیت فی نفسه قرآن در هریک از انواع نیز دو گونه است: در جمیع جهات؛ در محدوده خاص مانند نیازهای هدایتی که مجموعا نه قسم می شود. امروزه مطالعه و بازبینی اندیشه های متفکران مسلمان اعم از شیعه و سنی در حوزه پژوهش های قرآنی مورد نیاز است و از رهگذر این مطالعات، منشا اصلی یک اندیشه و همچنین تحول موضوع های قرآنی آشکار می شود.کلید واژگان: جامعیت, فخر رازی, علامه طباطبایی+, قرآنOne of the characteristics of the Holy Qur'an and the basic beliefs of Muslims is the comprehensiveness of the divine words, which, like the universality and immortality of the Qur'an, has been considered by commentators and Qur'anic scholars from the past to the present. Fakhr Razi (544-606 AH), the author of Tafsir Mafatih al-Ghayb, and Allameh Tabatabaei (1281-1360 AH), the author of Tafsir al-Mizan, are among the commentators who have paid attention to the comprehensiveness of the Qur'an. This paper uses a descriptive-analytical method and library studies to express the fact that Fakhr-e Razi has a minimalist approach in interpreting the comprehensiveness of the Qur'an. He considers the Qur'an as comprehensive in the field of principles and sub-principles of religion, with the view that in his opinion the issue of inclusion of the Qur'an is different from comprehensiveness. Allameh Tabatabaei has a moderate approach in interpreting the comprehensiveness of the Qur'an. He considers the comprehensiveness of the Qur'an to mean its completeness and divides it into three types: a) comprehensiveness in expression; B) comprehensiveness in the range of topics and issues; C) comprehensiveness in both directions. Each of the aforementioned type is considered either in comparison with the previous heavenly books or in comparison with comprehensiveness of nature of the Qur'an. The comprehensiveness of nature of the Qur'an in each of the types includes two kinds: First, in all respects. Second, within a specific range, such as guidance needs, which includes nine types altogether. Today, it is necessary to study and examine the views of Muslim thinkers, both Shia and Sunni, in the field of Qur'anic research. Through these studies, the main source of a view as well as the evolution of Qur'anic subjects will be revealed.Keywords: Comprehensiveness, Fakhr-e Razi, Allameh Tabatabaei, The Qur'an.
-
تمدن اسلامی نمونه کامل یک تمدن دینی است و آن، شاخصه هایی دارد که آن را از دیگر تمدن ها ممتاز می سازد. بیشتر این شاخصه ها به گونه ای برجسته در آموزه های قرآن کریم آمده است؛ زیرا قرآن کریم مهم ترین منبعی است که می تواند به همه ی پرسش های بشر پاسخ دهد .هدفی که در این تحقیق دنبال می شود؛ شناخت آن دسته از شاخصه هایی است که باعث تمایز تمدن اسلامی از دیگر تمدن ها می شود که این شاخصه ها را می توان بدین شرح دانست: تکریم جایگاه انسان، عقلانیت، رعایت حقوق مظلومان و مستضعفان، ولایت مداری، نگرش توحیدی، عدالت گستری، علم و معرفت،آزادی، توجه به سلامت و بهداشت وگسترش اخلاقیات بر اساس موازین اسلامی است. روشی که در این تحقیق برای جمع آوری اطلاعات به کار رفته است؛ روش توصیفی- کتابخانه ای می باشد.
کلید واژگان: تمدن اسلامی, شاخصه تمدن اسلامی, عدالت گستری و اخلاقIslamic civilization is a perfect example of a religious civilization and it has characteristics that distinguish it from other civilizations. Most of these characteristics are prominent in the teachings of the Holy Qur'an; Because the Holy Quran is the most important source that can answer all human questions. The goal that is pursued in this research; Recognition is one of the characteristics that distinguish Islamic civilization from other civilizations, which can be considered as follows: respect for human status, rationality, respect for the rights of the oppressed and downtrodden, guardianship, attitude Monotheism, justice, science and knowledge, freedom, attention to health and the development of ethics based on Islamic standards. The method used in this research to collect information; The method is descriptive - library.
Keywords: Islamic civilization, characteristics of Islamic civilization, justice, ethics -
معارف مشترک در ادیان الهی، نشان دهنده منشا مشترک است.یکی از موضوعات دارای گزاره های مشابه در ادیان ابراهیمی، «حقوق فرزندان» است. بررسی اجمالی این حوزه به صورت تطبیقی از سویی اهمیت موضوع را در ادیان الهی روشن کرده و نشان می دهد که آینده سازان جوامع، چه جایگاهی در کتاب های آسمانی دارند و از سوی دیگر، میزان کمال و جامعیت اسلام را روشن می سازد. پژوهش پیش رو عناوین حقوق فرزندان را در قرآن و عهدین بررسی کرده است. در این بررسی، نگاه قرآن کریم به «فرزند» مطرح شده و سپس سرفصل های حقوق فرزندان در قرآن و عهدین فهرست می شود.
کلید واژگان: تربیت دینی, کلام تطبیقی, معارف قرآن -
نشریه قرآن پژوهی خاورشناسان (قرآن و مستشرقان)، سال چهاردهم شماره 1 (پیاپی 26، بهار و تابستان 1398)، صص 41 -62در دایره المعارف جودائیکا[1]، باثجا بایر[2]، سرگذشت حضرت یوسف را بر اساس کتاب مقدس یهود بیان می کند. توضیح می دهد که چرا و چگونه برادران سعی در حذف یوسف داشتند؛ فروختن یوسف به صدر اعظم فرعون پوتیفار را شرح می دهد؛ توضیح می دهد که چگونه داشتن علم تعبیر رویا، درایت و پاک دامنی سبب می شود که او از زندان آزاد شود و به مقام و جایگاهی عالی در مصر دست پیدا کند و جایگاه یوسف را بعد از آزاد شدن از زندان بر می شمرد. این مقاله هم چنین ویژگی های اخلاقی مثبت و منفی یوسف را بیان می کند و شرح می دهد که چگونه خاخام ها از نکات مثبت زندگی او برای مواعظ اخلاقی استفاده می کنند. در پایان، سرگذشت یوسف را بر اساس قرآن، بازگو می کند. سرگذشت حضرت یوسف در کتاب مقدس یهود بر مبنای آیات قرآنی، نقد و موارد اختلافی آن با قرآن بیان شده است. با توجه به اینکه کتاب مقدس یهود و قرآن از یک منبع اخذ شده اند لذا کلیات داستان در هر دو کتاب مشترک است ولی در بیان بعضی جزئیات، اختلافاتی وجود دارد. روش تحقیق، توصیفی تحلیلی است.کلید واژگان: یوسف, یعقوب, بنی اسرائیل, دائره المعارف جودائیکاThe Qur’an from Orientalists Point of View Qur’an and Orientalists, Volume:14 Issue: 1, 2019, PP 41 -62In the Encyclopedia Judaica, Bathja Bayer narrates the story of Prophet Yūsuf (Joseph) on the basis of the Jewish Bible. She explains why and how the brothers attempted to eliminate Yūsuf; the sale of Yūsuf to Pharaoh’s chief steward, Potiphar; how having the ability to interpret dreams, wisdom, and chastity led to his release from prison and elevation to power in Egypt, and Yūsuf’s position and status after his release from prison. Her article also highlights Yūsuf’s positive and negative ethical traits and describes how rabbis use the positive aspects of his life for ethical teachings. Finally, she recounts the story of Yūsuf in the Qurʾān. In this article, the story of Joseph in the Jewish Bible is critiqued based on the Qurʾānic verses, and its differences with the account of the Qurʾān is presented. Given that the Jewish Bible and the Qurʾān are from the same [divine] source, the overall story is similar in both books, but there are some differences in the details. The research method applied in this article is descriptive-analytical.Keywords: Joseph, Jacob, Children of Israil, E. J
-
اشتراک لفظی در بخش قابل توجهی از مفردات قرآن به چشم می خورد. از زیر مجموعه های اشتراک لفظی، واژگان اضداد هستند که دارای دو معنای متضادند مانند «عسعس». نکته قابل توجه در مورد این واژگان این است که می توان معنای آن ها را با استفاده از معیارهایی مانند آیات، روایات، کتب لغت و مفسرین به دست آورد. بعد از بدست آوردن معنای واژگان اضداد با استناد به معیارهای ذکر شده، می توان در ترجمه های فارسی قرآن ترجمه آن ها را ارزشیابی نمود. مطالعه واژگان اضداد در ترجمه های آیتی، الهی قمشه ای، انصاریان، حجتی، خرمشاهی، فولادوند، مجتبوی، مشکینی، مکارم و المیزان این نتیجه را به دست داد که بعضی واژگان در همه ترجمه ها به یک معنا (موافق با معیارهای ذکر شده) و بعضی واژگان در یک ترجمه به هر دو معنای ضد آورده شده اند و بعضی واژگان در یک ترجمه به یک معنا و در ترجمه دیگر به معنای دیگر آمده است. روش به کار رفته در این تحقیق توصیفی تحلیلی می باشد.
کلید واژگان: ارزشیابی ترجمه, ترجمه قرآن, واژگان اضداد, واژگان اضداد قرآنHomonymy is found in a significant portion of the single words used the Quran. One of the subsets of homonymy is related to antagonyms, which have two opposite meanings, such as the word 'asas'. The remarkable point about these words is that their meanings can be understood using such criteria as Quranic verses, narrations, dictionaries and commentaries. After acquiring the meanings of such words, making use of the above-mentioned criteria, we can evaluate their translation in the Persian translations of the Quran. Studying antagonyms in the translations of Ayati, Elahi Qomshei, Ansarian, Hojjati, Khorramshahi, Fooladvand, Mojtabavi, Meshkini, Makarem and al-Mizan led to the conclusion that some words have the same meaning in all of the translations (in accordance with the mentioned criteria), some words have been taken to have both of the opposite meanings in the same translation, and some other words have one meaning in one translation and another meaning in another translation. The method used in this research is descriptive-analytic.
Keywords: translation evaluation, translation of the Quran, antagonyms, antagonyms in the Quran -
کتاب های چهارگانه حدیثی شیعه احادیث مشترک و مشابهی دارند که در آن ها گاه اختلافات متنی دیده می شود. مقایسه احادیث مشابه، این اختلافات را در حالت های مزید، تصحیف و تحریف، نقل به معنا و مقلوب می گنجاند. عواملی مانند «تقطیع»، «ادراج یا اضافات راوی» و «تصرف عمدی» معمولا باعث اختلاف در نقل احادیث مشابه هستند. این اختلاف ها سهوا یا عمدا ممکن است بر معنای حدیث تاثیر گذار باشد و حکم معصومR را تغییر دهد و یا مانند اکثر مواردی که حدیث، روایت مقلوب است، تغییر زیادی در معنا ایجاد نکند. روایت مدرجی که راوی در آن توضیحاتی را بیفزاید، سبب مزید کلمه یا عبارت در احادیث مشابه می شود. حدیث مزیدی که با اضافه شدن چند جمله شکل بگیرد، بر اثر تقطیع به وجود آمده است. از میان مولفان کتب اربعه، بیش از همه شیخ طوسی روایات کافی را تقطیع می کند. نقل به معنا در سطح کلمات مترادف، هم خانواده یا انتقال به مفهوم اخص، رایج ترین نوع نقل به معناست. نقل به معنا در سطح جملات نیز شیوه متداول شیخ صدوق در میان احادیث مشابه است؛ زیرا شیخ صدوق با انداختن سند و نیز خلاصه کردن متن، معمولا تنها حکم معصوم را بیان می کند.
کلید واژگان: احادیث مشابه, اختلاف نقل, مزید, تصحیف, نقل به معنا, تقطیع, ادراج -
بررسی وجوه و نظائر در قرآن کریم، اهمیت ویژه ای دارد. چراکه فهم کامل و شامل یک متن وحیانی از کتابی آسمانی، روشنی بخش راه بشر خواهد بود. یکی از ابعاد این فهم، در ترجمه ها خود را نشان می دهد. مترجم در انتقال معانی والای این متن آسمانی، افزون بر امانت داری باید بر دانش های گوناگون قرآنی فائق باشد تا بتواند ترجمه ای کم نقص ارائه دهد. این پژوهش به دنبال بررسی آن است که آیا واژه های قرآن به همان معنایی که در برخورد اول از آنها به ذهن می آید به کار رفته اند؟ مترجمان در انتقال معانی آیات قرآن تا چه اندازه بحث وجوه و نظائر الفاظ را در نظر داشته اند؟ این پژوهش به بررسی چندمعنایی واژه «کفر» می پردازد تا پرسش های یادشده را با تطبیق بر این واژه، پاسخ گوید. در نگاشته حاضر پس از ارائه تعریفی از وجوه و نظائر، واژه کفر در ترجمه های آقایان بهبودی، صادقی تهرانی، مجتبوی و مکارم شیرازی بررسی می شود.
کلید واژگان: معانی کفر, وجوه و نظائر, ترجمه قرآن, رابطه ترجمه با تفسیر, علوم و معارف قرآن -
رجال شناسان متقدم معمولا در شمار کتابهای احمد بن محمد برقی از کتاب الرجال یاد می کنند. با اینهمه ابن ندیم از نخستین کسانی است که این انتساب را به پدر احمد، محمد بن خالد برقی باز می گرداند و حتی کتاب دیگر احمد یعنی المحاسن را به پدر منسوب می کند. پس از وی معاصرانی چون آقابزرگ تهرانی این ادعا را به نوعی دیگر بازگو کردند. شوشتری با قرائنی چند، نهایی ترین دیدگاه را مطرح کرد و الرجال برقی را به نواده احمد برقی منسوب دانست. دیدگاه شوشتری اکنون پذیرفته شده و متقن به نظر می رسد. با اینهمه خطای در برداشت از عبارت برقی در این دلایل وجود دارد؛ زیرا عبارت «کتاب سعد» به کتاب سعد بن سعد اشاره دارد و نه کتاب سعد بن عبدالله که شوشتری مدعی است. تصریح متقدمان، انصراف نام برقی به احمد برقی در کتابهای رجالی و نیز شهرت فراگیر احمد برقی از دلایلی است که نشان می دهد، کتاب الرجال به وی تعلق دارد.کلید واژگان: احمد بن محمد برقی, الرجال برقی, رجال شناسی, تاریخ حدیثEarlier biographers are usually mentioned in the book of Ahmad bin Mohammad Al-Barqi's books of al-Rijal. Nevertheless, Ibn-nadim is one of the first, to return this relationship to Ahmad's father, Mohammed bin Khalid-e-Barq and even ascribes the other book of Ahmad, al-Mahasen, to the father. After him, contemporaries such as Aqa Bozorg Tehrani repeated of this claim in another way. Shushtari, with several evidences, proposed the ultimate viewpoint and attributed the al-Rijal to descendant of Ahmad Barqi. Shushtari's view is now accepted and definitely seems to be true. However, there is an error in the understanding of the Barqi’s term for these reasons; because the phrase "Sa'd’s book" refers to Sa'ad bin Sa'ad, not the book of Sa'ad bin Abdullah, which Shushtari claims. Affirming earlier biographers, interpreting the name of the Barqi to Ahmad Barqi in Rejali's books and also a general reputation for Ahmad Barqi, are some reasones that indicate Al-Rijal belongs to him.Keywords: Ahmad ibn Mohammad Barqi, Al-Rijal of Al-Barqi, Biography science, History of Hadith
-
نشریه قرآن پژوهی خاورشناسان (قرآن و مستشرقان)، سال سیزدهم شماره 1 (پیاپی 24، بهار و تابستان 1397)، ص 9قرآن کتاب الهی و مقدس مسلمانان است که از حیث جاودانگی با دیگر کتاب های مقدس متمایز است. با گذشت قرن ها نیز این کتاب آسمانی، ماندگاری و قابلیت خود را برای هدایت همه بشر اثبات کرده است. در پژوهش حاضر، دیدگاه دانشمندان غربی در خصوص جاودانگی قرآن بررسی شده است و هدف تحقیق نیز اثبات همین جاودانگی است. ابتدا سخن برخی از دانشمندان غربی که به صراحت جاودانه بودن این کتاب را تایید کرده اند، آورده شده، سپس ویژگی های قرآن که لازمه جاودانه بودن آن است، بیان شده است. ذیل هر عنوان دیدگاه های برخی مخالفان آورده شده که با توجه به دلایل موجود، نقد نیز شده اند.کلید واژگان: قرآن, جاودانگی قرآن, مستشرقان, اسلام و مستشرقانThe Holy Qurʾān is the divinely revealed scripture of the Muslims which is distinct from other holy books due to its eternal nature. Even now, with the passage of centuries, this heavenly scripture continues to prove its eternal nature and ability to be a guidance for all mankind. In the present study, we examine the views of Western scholars (Orientalists) on the eternal nature of the Qurʾān and critique them with the aim of attesting this very issue. Initially, the statements of some Western scholars who explicitly endorse the eternal nature of this holy book are presented. Then, the features of the Qurʾān which necessitate its eternal nature are stated and following each attribute, the opinions of some opponents are mentioned before being critiqued using established evidence. The methodology employed in this research is descriptive-analytical.Keywords: Eternal nature of the Qur??n, Orientalists, Islam, Orientalists, the Eternal Qur??n
-
از جمله فصاحت ها و بلاغت های لفظی بی پایان قرآن کریم شیوه ی خاص قصه پردازی آن است، نه قصه های خیالی و از جنس قصه های ساخته ذهن بشر، بلکه قصه های واقعی و عبرت آموز از شخصیت-های واقعی تاریخ را بیان داشته است و در این بیان در عین کلی گویی مفاهیم والا را به بهترین شکل ممکن منتقل می کند. به عبارتی خواننده را به فضای داستان می برد تا با در نظر گرفتن تمام رخداد ها و موقعیت ها همگام با داستان پیش رود. صاحب نظران در حیطه ادبیات داستانی به عناصری دست یافته اند که رعایت آن عناصر به داستان جذابیت و گیرایی می بخشد. در این پژوهش نحوه حضور این عناصر در داستان تولد حضرت مسیح (ع) در سوره مبارکه مریم، بررسی شده است. به این ترتیب که ابتدا به تعریف عناصر داستانی پرداخته شده و ضمن معرفی اصطلاحات، شیوه ترکیب و ارتباط این عناصر در آیات 16 إلی 33 سوره مبارکه مریم مورد تحلیل قرار گرفته است. این آیات معجزه تولد حضرت مسیح (ع) را بصورت داستانی فوق العاده جذاب و گیرا بیان می فرماید. روش تحقیق مورد استفاده اسنادی وکتابخانه ای است.کلید واژگان: قرآن, حضرت مسیح (ع), حضرت مریم (س), عناصر داستانOne of the most eloquence and rhetoric of the Holy Qur'an is its particular storytelling style, not fictional tales from the stories of the human mind, but real and learned stories from the personality. The realities of history have been expressed, and in this expression, while generalizing, it transmits the supreme concepts to the best possible. In other words, the story takes the reader into a story that goes along with the story, taking into account all the events and circumstances. The experts in the field of fictional literature have achieved elements that adhere to the story of attraction and attractiveness. In this research, how these elements are present in the story of the birth of Christ in the sura of Mobarakeh Maryam. In this way, firstly, the definition of the narrative elements has been studied and, while introducing the terms, the method of combining and linking these elements has been analyzed in verses 16 and 33 of the sura of Mobarakeh Maryam. These verses express the miracle of the birth of Christ (AS) as an incredibly fascinating story. The research method used is documentary and library.Keywords: Quran, Prophet Jesus (PBUH), Prophet Mary (SA), elements of the story
-
قرآن و اهل بیت (علیهم السلام) رابطه ای همه جانبه با هم دارند و پس از پیامبر (صلی الله علیه و آله)، عترت ایشان عهده دار تفسیر و تبیین آیات هستند. امام سجاد (علیه السلام) به عنوان یکی از راسخان در علم الهی به تفسیر آیات پرداخت و در کشف مقاصد الهی از روش های تفسیری گوناگونی استفاده نمود. وی با به کارگیری این روش ها سهم بسزایی در فهم معارف قرآنی ایفا کرد. یافته های تحقیق حاکی از آن است که امام سجاد (علیه السلام) به عنوان مفسر قرآن کریم با در نظر گرفتن شرایط زمانی خود، گاهی با کمک آیات قرآن، گاهی با استناد به سنت و نیز با به کارگیری عقل و مراجعه به تاریخ و تعیین مصداق برای برخی آیات، پرده از حقایق برداشته و آیات را تفسیر کرده اند.
کلید واژگان: تفسیر, روش تفسیری, امام سجاد (علیه السلام), روایات تفسیریThe holy Qur’an and Ahl al-Bayt (AS) have close relationship with each other. After the Prophet (PBUH), his household (AS) are responsible for interpreting and explaining the Qur’an. Imam Sajjad (AS), as one of rāsikhūn (firm) in divine knowledge, also interpreted the verses and used various exegetical methods in order to discover divine purposes. Applying these methods, he made a significant contribution to understanding the Qur’anic teachings. Findings assert that he, as an exegete of the Holy Qur’an, considering the conditions of the day, sometimes with the aid of verses, sometimes with reference to tradition (sunnah), and sometimes using reason and referring to history and determining certain examples for verses, has recovered the facts and interpreted the verses.
Keywords: Exegesis, Exegetical Method, Imam Sajjad (AS), Exegetical Hadiths -
نشریه مطالعات قرآنی، پیاپی 32 (زمستان 1396)، صص 115 -140اسباب این جهان، منحصر به ظواهر و مادیات نیست؛ بلکه در ماورای عالم مادی، امور دیگری به نام معنویات وجود دارد که ارتباطی بس دقیق با مادیات و ظرافتی قابل تحسین دارد. یکی از این امور معنوی، واژه برکت است که در قرآن به صورت های تبارک، بارک، بارکنا، بورک، برکات، مبارک و مبارکه جمعا سی و دو بار به کار رفته است. این تحقیق به بررسی واژه برکت واسباب آن مانند قرآن کریم، نماز، حج، امر به معروف و نهی از منکر، عیادت از بیمار، صدقه، مکان ها و زمان ها، خوردنی ها و آشامیدنی ها و حیوانات بابرکت از دیدگاه قرآن و حدیث می پردازد. روش تحقیق آن به صورت کتابخانه ای است که از قرآن کریم، منابع تفسیری و روایی و نرم افزارهای قرآنی و حدیثی استفاده شده است. آشنایی با اسباب و عوامل افزایش برکت در زندگی و بکارگیری عملی و کاربردی آن در زندگی از اهداف این نوشتار می باشد.کلید واژگان: زکات, نماز, سحرخیزی, دعا, قناعت, مکه, کشاورزی, رمضان
-
در این پژوهش جامع احادیث الشیعه که به کوشش آیت الله بروجردی و زیر نظر ایشان تالیف شده است؛ مطالعه می گردد. ابتدا انگیزه مولفان و روند نگارش این اثر بیان می شود. سپس به بیان ویژگی های ساختاری آن پرداخته شده است. همچنین امتیازات، نقاط ضعف این مجموعه، روش ها و مبانی فقه الحدیثی مولف در شرح و نقد روایات مورد بررسی قرار گرفته و در آخر نظرات فرهیختگان و اندیشمندان پیرامون این اثر بیان شده است. این کتاب با برخورداری از امتیازاتی همچون جامعیت نسبت به سایر تالیفات، دقت در نقل احادیث و تبویب بدیع ابواب، از کاملترین و دقیق ترین مجموعه های احادیث فقهی می باشد. از جمله نقاظ ضعف آن می توان به: تقطیع آیات الاحکام، غفلت در مراجعه به کتب اصلی و مشخص نبودن اسانید برخی از روایات اشاره کرد. همچنین مبانی خاص آیت الله بروجردی، در حوزه درایه و رجال، و فقه الحدیث در این مجموعه اعمال شده است، از جمله: شناخت معنای مفردات، تبعیت از دلیل در فتاوی، مرجعیت قرآن و سنت معصومین در سنجش اعتبار روایات.کلید واژگان: جامع احادیث الشیعه, آیه الله بروجردی, احادیث فقهی
-
جریان نفوذ جریانی نرم و آرام است که در قالب جنگ نرم برای رسیدن به اهداف سلطه و تغییر حکومت و فلسفه و سبک زندگی، در همه عرصهها و حوزههای گوناگون اجتماعی وارد شده و با استفاده از همه سازوکارها، فعالیت میکند. مطالعه نفوذ و شناخت روشهای آن برای تشخیص نقشه دشمن لازم و ضروری است. نفوذ فرهنگی از روشهایی است که دشمنان همواره در طول تاریخ، به انحاء مختلف در پیش گرفتهاند تا از طریق آن از پیشبرد اهداف اسلام از یک سو و اهداف سایر ادیان از جمله یهود و مسیحیت از سوی دیگر جلوگیری کنند. نفوذ فرهنگی لایههای متفاوتی دارد و مهمترین نقطه رخنه در نفوذ فرهنگی، رخنه در باورهای دینی جامعه است. با بررسی تاریخ ادیان اسلام، یهود و مسیحیت، به این نتیجه میرسیم که آنان که مورد هدف و نفوذ فرهنگی قرار گرفتند، افراد سست ایمان و بیبصیرت بودند و از همین نقطه مورد تهاجم قرار گرفتند. این مقاله با روش توصیفی تحلیلی به بیان نفوذ فرهنگی و روش های آن در قرآن و عهدین میپردازد.کلید واژگان: قرآن کریم, عهد عتیق, عهد جدید, نفوذ فرهنگیThe phenomenon of influence is a soft and process that, in the form of soft warfare and in order to reach the goals of domination and change of government, philosophy, and lifestyle, has entered into all social areas and still operates using all mechanisms. Studying the influence and recognizing its methods for detecting the enemy's plots is essential. Cultural influence is of the ways in which enemies have always used along the history through different ways to prevent the advancement of the goals of Islam on one hand and the purposes of other religions such as Jews and Christianity on the other. Cultural influence has different layers, and the most important point of penetration in cultural influence is infiltration into religious beliefs of society. Studying the history of Religions of Islam, Jews and Christianity, it is concluded that those who were targeted and culturally influential were those with weak faith and without sight and then were attacked from the very point. This paper, based on the descriptive-analytical method, deals with expressing cultural influence and its methods in the Qur’an and the Testaments.Keywords: Holy Qur'an, Old Testament, New Testament, Cultural Influence
-
خدای تبارک و تعالی جهان را بر اساس نظم و هماهنگی کامل آفریده است. انسان هم در این جهان باید از هماهنگی و وحدت میان سایر موجودات بهره بگیرد و زندگی خود را بر مبنای آن پایه ریزی کند تا به سعادت دنیوی و اخروی برسد. وحدت از اصول و ارزش ها ی مورد تاکید پیامبر صلی الله علیه و آله و ائمه اطهار علیهم السلام است که همواره منادی وحدت بوده اند. از منظر آنان عزت و اقتدار همه جانبه مسلمانان، در پرتوی وحدت و همبستگی در برابر دشمنان مشترک است. این بزرگواران هم با گفتار و هم با سیره عملی خود، امت را به وحدت و دوری از تفرقه و پراکندگی دعوت نموده اند. وحدت یکی از مهم ترین ضرورت ها ی تاریخی اجتماعی و سیاسی مسلمانان جهت ایستادگی و پویایی هویت اسلامی است که مسلمانان از روزگار آغازین اسلام تا به حال، بر مبنای تعالیم عالیه اسلامی و دیانت حقه توحیدی پیگیر آن بوده است و در مقابله با دشمنان اسلام و مسلمین یک نظریه و برنامه در ابعاد مختلف، متناسب با مقتضیات زمان آن را ارائه نموده اند. ما در این مقاله در صدد بررسی و تبیین وحدت در سیره پیامبر و ائمه هستیم تا راهکارهایی را برای وحدت با آموزه های قرآن و دستورات پیامبر تبیین نماییم. روش تحقیق مورد استفاده اسنادی و کتابخانه ای است.کلید واژگان: سیره پیامبر صلی الله علیه و آله, سیره اهل البیت علیهم السلام, تحکیم وحدت, امت اسلامیThis world has been created by the Almighty Allah based on a complete order and harmony. Also, human being must be enjoyed the harmony and unity among other creatures, and then, set out his/her life based on it in order to reach the mundane and otherworldly bliss. The unity is one of principles and values have been focused by the prophet (AS) and Infallibles (SA) who has consistently been the herald of unity. In their viewpoint, dignity and authority of all Muslim is under their unity and correlation against their enemies. By their speech and practical life story, the prophet (AS) and Infallibles (SA) have asked the Islamic community to avoid division and to have unity. The unity is one of the most important historical, social, and political necessities for Muslim. Also, it is the indicator of dynamism of Islamic identification through which Muslims have followed it from the early age of Islam till now based on high-level doctrine and theistic religiosity and in fighting Islam enemies have presented a theory and plan with different aspects based on its time requirements. We are seeking to explain the unity based on the prophet (AS) life story in this paper in order to find some strategies in accordance with Quranic doctrine and the prophets (AS) order. Also, documentary and library method has been used in the present research.Keywords: life story of the prophet (AS), Life story of Infallibles (SA), strengthening the unity, Islamic community
-
از جمله شخصیت های بارز معاصر در حیطه قرآن پژوهی علامه طباطبایی و آیت الله معرفت می باشند، که آثار بر جای مانده از این دو عالم شیعی، پاسخگوی بسیاری از مسایل علوم قرآنی بوده است. از آنجا که علوم قرآنی دانشی متشکل از علوم مختلف است، این پژوهش در صدد مقایسه اندیشه و دیدگاه این دو عالم بزرگ در برخی از این علوم (ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه) به روش توصیفی - تحلیلی و با ابزار کتابخانه ای است. با بررسی دیدگاه های این دو اندیشمند روشن می گردد که هر دو قایل به نسخ به معنای حقیقی آن در قرآن بوده اند. علاوه بر این آیت الله معرفت با طرح نسخ مشروط، یک قاعده کلی (هر ناسخ و منسوخی در گرو حالت ویژه و قید مصلحت است) به دست می آورد و با ارایه نسخ تمهیدی، بسیاری از مسایل قرآنی را تحلیل و تبیین می نماید. در باب محکم و متشابه نیز دیدگاه ها تقریبا یکسان است، به طوری که هر دو شخصیت معتقداند تشابه در آیات قرآن به معنای مطلق آن، که قابل درک و فهم نباشد، هرگز در قرآن راه ندارد. البته آیت الله معرفت در بیان و درک این مبحث نسبت به علامه طباطبایی از نوآوری بیشتری برخوردار است.
کلید واژگان: علوم قرآنی, نسخ در قرآن, محکم و متشابه, علامه طباطبایی, آیت الله معرفت
Among the main characters of contemporary knowledge in the field of Quranic researchers are Allameh Tabatabai and Ayatollah Maarefat, which remains works of them has been responsible for many of the Quranic issues. Since the Quranic knowledge are organized from various sciences, this study try to compare the opinions and views of the two great scholars in some issues (“Nasekh and Mansokh” and “Mohkam and Motashabeh”) by descriptive - analytical and the library method. By examining the views of these two men, clarify that both of them accepted thd “Naskh” in Quran with its true meaning, In addition Ayatollah Maarefat by bring up the “Naskh Mashrot” gains a general rule (all the “Nasekh and Mansokh” are mortgage in special case and indicating interest) And by offer the “naskh Tamhidi” he analysis and explain a lot of Qur'anic isusues. About the “Mohkam and Motashabeh” both scholars have similar views, So that both scholars believe that the “tashaboh” in Quran with tha absolute meaning that don’t understood, does not exist in the Quran, however The Ayatollah Maarefat has more innovation than Allameh Tabatabai in expression and understanding of this topic.Keywords: Quranic Studies, “Naskh” in Quran, “Mohkam, Motashabeh”, Allameh Tabatabai, Ayatollah Maarefat.
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.