حسین علیقلی زاده
-
گاو عنبری موجودی است افسانه ای با ویژگی های خاص که حکایت آن در متون نظم و نثر فارسی بازتابی گسترده دارد؛ به طوری که از قدیم ترین منابع موجود تا به امروز می توان نشانی از آن بازیافت. البته علی رغم قدمت این افسانه و اشارات پربسامد مربوط به آن در متون مختلف و نیز برداشت اشتباه از ماهیت آن، مایه شگفتی است که تاکنون پژوهش درخوری درباره این موجود انجام نگرفته است. این پژوهش با هدف بررسی منشا، قدمت و روایت های گوناگون این موجود افسانه ای و نیز تعیین ویژگی های آن براساس منابع و اسناد مختلف، به چگونگی بازتاب حکایت این گاو پرداخته است. نویسندگان با بررسی منابع مختلف، ازجمله عجایب نامه ها، متون روایی، اساطیری، افسانه ای، تاریخی و غیره، مطالب مرتبط با موضوع را گردآوری کرده و به روش توصیفی تحلیلی و با استفاده از مطالعه کتابخانه ای و فیش برداری، دسته بندی و تحلیل کرده اند. از یافته های این پژوهش ارائه سیر تاریخی این حکایت و تغییرات مربوط به آن در متون دوره های مختلف و نیز تعیین هویت این گاو و تمییز آن از حیوانات مشابه و گاو دریایی واقعی است.
کلید واژگان: گاو عنبری, گاو دریایی, گاو آبی, گاو بحری, متون فارسیThe Amber Cow is a legendary creature with special characteristics, whose story has a wide reflection in Persian poetry and prose texts. So that we can recover a sign of it from the oldest sources available to this day. Of course, despite the age of this legend and the frequent references to it in various texts and also the wrong understanding of quiddity of this creature, it is surprising that no befitting research has been done about this creature. With the aim of investigating the origin, age and various narratives of its story, as well as determining the characteristics of this legendary creature based on various sources and documents, this research has dealt with how the story of this cow is reflected. The authors have collected the materials related to the subject by examining various sources, including the books of strange creatures and narrative, mythology, legends, history, and etc. texts and they have categorized and analyzed by descriptive-analytical method and using library study and notes taking. Among the findings of this research is the presentation of the historical process of the story and its related changes in the texts of different periods, as well as determining the identity of this cow and distinguishing it from similar animals and real sea cows.
Keywords: Amber Cow, Sea Cow, Water Cow, Persian Texts -
رساله جامع الهدایه فی علم الرمایه نوشته نظام الدین احمدبن محمد معروف به شجاع الدین درودباشی بیهقی است که در سال 718 ه.ق. نوشته شده و موضوع آن فنون تیراندازی و کمانداری است که در هفده فصل جداگانه ترتیب داده شده است. این نسخه را نخستین بار محمدتقی دانش پژوه در 1342 در مجله «فرهنگ ایران زمین» بدون تصحیح، ویرایش و پژوهش بر روی متن آن، براساس یک نسخه که در اختیار داشته، به چاپ رسانده است؛ درحالی که امروزه از این رساله سیزده نسخه در کتابخانه های مختلف داخلی و خارجی ثبت شده است. از آنجا که این رساله از اهمیتی تاریخی و محتوایی برخوردار است، نویسندگان برآنند تا با پژوهش در متن این رساله، ضمن معرفی آن، ضرورت تصحیح و چاپ ویراسته این رساله را بیان کنند.این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی و با استفاده از منابع موجود کتابخانه ای انجام گرفته است. با توجه به اینکه نویسنده این رساله خود در تیراندازی تخصص داشته، محتوای رساله و نیز نوع و سبک کاربرد واژگان و اصطلاحات نظامی در آن قابل توجه است و ثبت آنها در فرهنگ های لغات برای غنی بخشیدن به زبان فارسی در این حوزه اهمیتی دوچندان دارد. همچنین این رساله از نظر موضوعی تکمیل کننده دیگر رساله ها در این زمینه است که راه را برای پژوهش های کامل تر در این حوزه هموار می سازد. صرف نظر از کاربرد پربسامد واژگان و اصطلاحات ویژه تیراندازی در آن، این رساله عاری از ویژگی های سبکی برجسته و منحصربه فرد زبانی است. همچنین نثر این کتاب روان است که در برخی از موارد به همراه ابیاتی از شاعران برجسته ادب فارسی است.کلید واژگان: جامع الهدایه فی علم الرمایه, درودباشی, نسخه شناسی, سبک شناسی, نسخه خطیThe Treatise of Jami’ al-Hidayah fi ‘Ilm al-Remayah written by Nizam al-Din Ahmad bin Muhammad known as Shuja al-Din Doroodbashi Beyhaqi, which was written in 718 A.H. with subject of shooting and archery techniques, which are arranged in seventeen separate chapters. This Treatise was published for the first time by Daneshpazhooh in 1963 in “Farhang Iranzmin” magazine without correction, editing and research on its text, based on one manuscript he had; while today thirteen manuscripts of this treatise have been registered in different Iranian and foreign libraries. because this treatise has historical and content importance, the authors intend to research on the text, in addition to introducing it, to express the necessity of correcting and edited publishing of this treatise.This research has been done with descriptive-analytical method and using available library resources. Considering that the writer of this treatise was an expert in shooting and archery, the content of the treatise, also the type and style of words and military terms usage in it are significant, and recording theme in dictionaries has a lot of importance to enrich the Persian language in this field; Also, this treatise is complementary to other treatises in this content, which prepares the way for more complete researches in this field. Regardless of the frequent use of special shooting and archery words in it, this treatise is devoid of outstanding linguistic features. Also, the prose of this treatise is eloquent, which in some cases is accompanied by verses from prominent poets of Persian literature.Keywords: Jami’ Al-Hidayah fi ‘Ilm al-Remayah, Doroodbashi, textology, stylistics, Manuscript
-
اصول قبضه نوشته قلیچ الله ابن محمد قلیچ انصاری گجراتی، یکی از مهم ترین رساله های مربوط به تیراندازی و کمانداری به زبان فارسی است که در اواسط قرن یازده هجری به رشته تحریر درآمده است. در این رساله، که در یازده ضابطه و یک خاتمه تالیف شده، نویسنده با اشراف کامل به شرح و توضیح موضوعات مورد بحث می پردازد. از این رساله ارزشمند نه نسخه خطی به دست آمده که غیر از نسخه موجود در کتابخانه آیت الله مرعشی به شماره 16290 در قم، تمامی نسخه های دیگر در کتابخانه های خارج از ایران نگه داری می شود. با توجه به اهمیت موضوعی و محتوایی این رساله و نیز راهگشا بودن آن در فهم و تکمیل دیگر رساله های تیراندازی، نویسندگان برآنند تا با بررسی و سبک شناسی تنها نسخه دردسترس، در معرفی و شناخت هر چه بیشتر این رساله گام برداشته، زمینه چاپ آن را نیز فراهم سازند. در پژوهش حاضر، این رساله از سه سطح ادبی، زبانی و محتوایی مورد بررسی قرار گرفته است که بر این اساس از نتایج آن، چندین ویژگی برجسته شایان یادآوری است: توجه گسترده به مضامین دینی و آموزه های مذهبی، اشتمال بر واژگان و اصطلاحات خاص و ناآشنا در حوزه تخصصی؛ دربرداشتن اطلاعات مفید درباره برخی موضوعات مرتبط با تیراندازی مانند غالب و مغلوب، شناخت اسب و معرفت رجال الغیب؛ داشتن نثر ساده و به دور از پیچیدگی؛ بی توجهی به آرایه های بدیعی و بیانی. این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی و با بهره گیری از منابع موجود کتابخانه ای انجام پذیرفته است.کلید واژگان: قلیچ الله بن محمد قلیچ, اصول قبضه, نسخه خطی, تیراندازی, کمانداریUsul Qazaba written by Qelichullah Ibn Muhammad Qelich Ansari Gujarati, is one of the most important treatises related to shooting and archery in the Persian language, which was written in the middle of the eleventh century of Hijri. In this treatise, which is written in eleven Criterion, and one Ending, the author describes and explains the discussed topics with complete proficiency. Nine manuscripts have been obtained from this valuable treatise, except for the one of them in Ayatollah Marashi’s library with number 16290 in Qom, all other manuscripts are kept in libraries outside Iran. Considering the importance of the subject and content of this treatise, as well as its openness in the understanding and completing the other shooting treatises, the authors intend to introduce and recognize this treatise as much as possible through the textual examining and stylistic analyzing of the only available version, and to prepare conditions for its printing.In the current research, this treatise has been examined from three levels of literature, language and content, and based on its results, several prominent features are worth noting: extensive attention to religious themes and believes; including special and unfamiliar words and terms in the specialized field; Gathering useful information about some topics related to shooting, such as Ghalib and Maghlub, cognition of horse and knowledge of Rijal al-Ghaib; having simple prose and away from complexity; not paying attention to rhetorical and artistic aspects. This research has been carried out with the descriptive-analytical method and using the available library resources.Keywords: Qelichullah Ibn Muhammad Qelich, Usul Qabzah, Manuscript, shooting, Archery
-
آداب الحرب و الشجاعه اثری ارزشمند به زبان فارسی با موضوع نظامی و آداب جنگاوری است که در اوایل قرن هفت به نثری ساده و روان به رشته تحریر درآمد. این کتاب هم ازنظر قدمت متن و هم از دید زبان شناسی اعتباری برجسته دارد و کهن ترین متن فارسی شناخته شده در موضوع نامبرده است؛ نیز با توجه به اینکه در شبه قاره هند تالیف شده است، واژه ها و اصطلاحات هندی دارد؛ بنابراین بدیهی است که توجه ویژه به این کتاب ازنظر واژه شناسی و معنی شناسی ضرورتی انکارناپذیر دارد. با مطالعه کتاب با رویکرد واژه شناسی مشخص شد که بسیاری از واژه ها تاکنون ناشناخته باقی مانده و در هیچ منبعی درباره آنها توضیحاتی نیامده است؛ ولی به دلیل گستردگی اصطلاحات ناشناخته این کتاب، ثبت و بررسی همه آنها کاری زمان بر و دشوار است؛ بنابراین در این پژوهش، برخی از واژه های نظامی، استخراج، بررسی، معرفی و تحلیل می شوند. روش کار در مرحله اول، مطالعه آداب الحرب و الشجاعه و استخراج واژه های ناشناخته و ثبت نشده در حوزه مسایل گفته شده است. در مرحله بعد به روش مطالعه کتابخانه ای و جست وجو در پیکره ها و نرم افزارهای گوناگون مرتبط و با ابزار یادداشت برداری، شواهد موجود گردآوری شد. در مرحله نهایی، برخی از واژگان، بررسی و تحلیل شدند که درباره آنها توضیحاتی بیان می شود و هویت شان آشکار خواهد شد. برخی نیز به دلیل آشکاربودن معانی آنها یا نبود اطلاعات کافی، که بیش از پنجاه واژه است، فقط معرفی شدند. درکل، همه این واژه ها نویافته هستند و تاکنون هیچ یک در فرهنگ لغتی ثبت نشده اند و در اینجا برای نخستین بار معرفی می شوند.
کلید واژگان: آداب الحرب و الشجاعه, واژگان و اصطلاحات نظامی, فرهنگ لغت, نثر فارسی, فخر مدبرAdab al-Harb va al-Shaja’ah, the valuable work of Fakhr Modabber, is the oldest known Persian text on war etiquette. Considering the age of this work and its inclusion of unknown military words and terms, many of which have Indian roots, it is an undeniable necessity to review this book in terms of terminology and semantics. By studying the book with a lexicographical approach, it became clear that many of these words have not been explained in any sources; therefore, in the present study, some newfound military words are extracted, introduced, and analyzed. The first step in our exploration is to study Adab al-Harb and to extract unrecorded words in the field of the mentioned issues. In the next step, by a library study method and searching in various related sources, pieces of evidence if any, were collected. In the final step, some words were analyzed and their identities were revealed, and some due to the obviousness of their meanings or the lack of sufficient information, which includes more than fifty words, were just introduced. In general, all these words are new and none of them have been recorded in a dictionary. The words are introduced here for the first time.
Keywords: Adab al-Harb va al-Shaja’ah, Military Vocabularies, Terms, dictionary, Persian Prose, Fakhr Modabber -
با وجود نگارش فرهنگ های لغات متعدد در زبان فارسی، همچنان واژه ها و اصطلاحات فارسی زیادی هست که از دید فرهنگ نویسان مغفول مانده یا شکل هایی از آنها ثبت نشده است. اخیرا با مطالعه منابع مختلف فارسی و تهیه پیکره های غنی، تلاش هایی برای گردآوری و ثبت واژههای ازدست رفته صورت گرفته و تا حدودی جبران شده، ولی همچنان این مشکل به شکل مطلوب حل نشده است. کتاب آداب الحرب و الشجاعه یکی از آثار ارزشمند فارسی است که هم از نظر قدمت و هم از نظر دارا بودن واژه های عمومی و اصطلاحات تخصصی نظامی دارای اعتبار زیادی است که بسیاری از این واژه ها گردآوری و ثبت نشده و ثبت آنها از نظر فرهنگ نویسی اهمیت ویژه ای دارد. همچنین به دلیل تخصصی بودن این کتاب در حوزه نظامی، پژوهش در این موضوع از اهمیت شایانی برخوردار است، ولی به دلیل گستردگی اصطلاحات نظامی و ابعاد مختلف آن در این کتاب، پژوهش در همه این ابعاد کاری دشوار و زمانبر است؛ بنابراین در این پژوهش فقط واژه های نظامی مربوط به انواع پیکان و گرز که از فرهنگ های لغات فوت شده است، برای اولین بار بررسی و معرفی می شوند. روش کار مطالعه کتاب آداب الحرب و استخراج واژه های مورد بحث، سپس جستجوی آنها در فرهنگ های لغات معتبر فارسی است تا روشن شود که هیچ یک از آنها در این فرهنگ ها نیامده است. نتیجه این پژوهش حکایت از آن دارد که سیزده اصطلاح نظامی در این موضوع هست که تاکنون در هیچ فرهنگ لغتی ثبت نشده و در این پژوهش برای نخستین بار است که این واژه ها و اصطلاحات معرفی شده است.کلید واژگان: فخر مدبر, آداب الحرب و الشجاعه, فرهنگ لغت, واژه و اصطلاح نظامی, جنگ افزارDespite the writing of various dictionaries in the Persian language, there are still many Persian words that have been overlooked by lexicographers or some forms of them have not been recorded. Recently, with the study of various Persian sources and the preparation of rich corpora, attempts have been made to record the lost words and to some extent compensate, but still this problem has not been solved properly. The Adab al-Harb va al-Shaja’ah is one of the valuable Persian works that has a great reputation both in terms of antiquity and having general words and military terms that many of these words has not been registered. Also, due to the specialization of this book in the military subject, research in this subject is of great importance; However, due to the wide range of military terms and their various dimensions in this book, it is not possible to research in all these dimensions; Therefore, in this study, only military words that related to the types of arrowheads and Maces are recorded and introduced for the first time. The method is to study this book and extract related words, and the next step is to search in Persian dictionaries to make it clear that these words have not been previously recorded in any of them. The result of this research indicates that there are thirteen military terms that have not been recorded in any dictionaries so far, and this paper is the first that records and registers these terms.Keywords: Fakhr Modabber, Adab al-Harb Va al-Shaja’ah, Dictionary, Military word, Term, Weapon
-
آداب الحرب و الشجاعه کتاب ارزشمند و تخصصی در حوزه جنگ و آداب جنگاوری است که متاسفانه پژوهش های زیادی درباره آن صورت نگرفته است. در خلال مباحث اصلی کتاب که نظامی گری است، می توان از فرهنگ عامه، آداب و رسوم و باورهای عامیانه در آن نشانی یافت. باتوجه به وجود باورهای عامه متنوع در این کتاب، در این پژوهش فقط به چند باور خاص مربوط به گرگ، شترمرغ و شیر پرداخته می شود که نادر و کم کاربرد است. باورهای مربوط به شتالنگ و زه در بحث گرگ، باور آتش خواری در بحث شترمرغ و باور ترس در بحث شیر موردبررسی قرار می گیرد. با بررسی های گسترده مشخص شد که هیچ کدام از این باورها تاکنون موردپژوهش قرار نگرفته و در این مقاله برای نخستین بار با ارایه شواهد از متون و منابع دیگر موردبررسی قرار می گیرد. روش پژوهش در این مقاله به این شکل است که ابتدا این کتاب به دقت مطالعه و باورهای عامه مختلف استخراج شد، سپس چند باور خاص از میان آن ها گزینش شد و براساس منابع مختلف شرح داده شد.
کلید واژگان: شترمرغ, گرگ, شیر, آداب الحرب و الشجاعه, باور عامهAdab Al-Harb va A-Shaja’ah is a valuable and specialized book in the field of war and war etiquette, which unfortunately has not been studied much. During the main topics of the book, which is militarism, we can find issues related to popular culture, customs, and folk beliefs. Due to the existence of various popular beliefs in this book, this study aims to focus on only a few specific beliefs related to wolves, ostriches and lions, which are rare and underused. Beliefs about ankle bone and bowstring are examined in the wolf debate, fire-eating beliefs in the ostrich debate, and fear beliefs in the lion debate. Extensive studies have shown that none of these beliefs have been studied so far, and in this article, as one of the first attempts, evidence from other texts and sources are examined. So far as research method is concerned, first, the book was carefully studied and different public beliefs and folks were extracted, then some specific beliefs were selected and described based on different sources.
Keywords: Ostrich, wolf, lion, Adab Al-Harb va A-Shaja’ah, folk -
موجودات اساطیری و افسانه ای همواره در متون ادب فارسی بازتابی گسترده داشته است. گاو عنبری یکی از این موجودات افسانه ای است که در ادب فارسی از آن سخن به میان آمده است. نکته ای که درباره این جانور افسانه ای و داستان مربوط به آن قابل تامل است، توصیفات مختلف و گاه متضادی است که در بیشتر منابع، اعم از فرهنگ های لغت و شروح شارحان، آشکارا به چشم می خورد؛ درواقع در هیچ یک از این منابع نمی توان به توصیف درست و روشنی از این موجود ناشناخته دست یافت. در بیشتر لغت نامه ها و فرهنگنامه های جانوران و فرهنگ های مربوط به لغات و ترکیبات دیوان شاعران، به اشتباه این گاو دریایی را نوعی ماهی، به نام کاشالو یا کاشالوت، دانسته اند و به تبع آن شارحان متعددی نیز در شروح خود در بیان ماهیت اصلی این موجود عجیب الخلقه به راه خطا رفته اند. بر این اساس، نگارندگان در این پژوهش برآنند تا با گردآوری مستندات از منابع گوناگون و با ارایه شواهدی از شعر شاعران مختلف و بحث و بررسی هر یک از آنها، نقاط مبهم مربوط به داستان عامیانه این جانور افسانه ای را روشن سازند و با استناد به نکات نویافته، توصیف منسجم و معینی از ماهیت اصلی این گاو عنبرزا به دست دهند.
کلید واژگان: گاو عنبری, گاو بحری, ماهی کاشالو, سنبل, گوهر شب چراغMythical and legendary creatures such as demons, giants, fairies, etc. have always been widely reflected in Persian works; especially ancient texts. The amber cow is one of these mythical beings that has been mentioned in Persian literature; But the important discussion about this creature is the different and sometimes contradictory descriptions that are clearly seen in most sources, including dictionaries and description of commentators; In fact, none of these sources can provide a clear and accurate description of this unknown creature. In most dictionaries, encyclopedias of animals, and words and compositions dictionaries of the poets works, this sea cow by mistake has been considered as a kind of fish, called (in French) cachalot or cachalo, and Consequently, several commentators have erred in their descriptions of this strange creature. Accordingly, In this research, the authors try to clarify the ambiguities related to the folk tale of this legendary animal by collecting documents from various sources and presenting evidence from the poetry of different poets and discussing about each of them, and provide a coherent and definite description of the nature of this mythical animal based on newly discovered points.
Keywords: Amber cow, Sea cow, cachalot fish, Lavender, Gem of night light -
در متون مختلف زبان فارسی، درباره علوم نظامی و جنگ افزارها بحث شده که ضروری است این منابع شناسایی و معرفی شوند تا بتوان در مطالعات بعدی، واژگان و اصطلاحات نظامی را از آن ها استخراج کرد. دانشنامه جامع العلوم با شصت باب، مهم ترین اثر فارسی امام فخر رازی (543-606 ه ق.) یکی از این منابع است که در یکی از باب های آن درباره جنگ افزارهای ناشناخته و شیوه ساخت و کاربرد آن بحث شده است. پرسش تحقیق حاضر آن است که چه واژه ها و اصطلاحات نظامی در ستینی به کار رفته است و توجه به این بحث تا چه اندازه اهمیت دارد؟ تحقیق حاضر واژه ها، اصطلاحات و ترکیبات نظامی ناشناخته را در این کتاب معرفی و درباره ابعاد نظامی یادشده در آن بحث می کند و جنگ افزارها و راهبردها و راهکنش های نظامی ذکرشده در اثر نام برده را بررسی و تحلیل می کند. روش این پژوهش از نوع مطالعه موردی کیفی روی جامع العلوم است که با مطالعه تطبیقی فرهنگ های دیگر کامل می شود. اهمیت موضوع در آن است که نشان می دهد دانشنامه ها منبعی از واژگان و اصطلاحات نظامی هستند که تاکنون از آن ها غفلت شده است؛ چنان که واژه ها و ترکیبات نظامی ناشناخته ای مانند خارپشت در جامع العلوم به کار رفته که در هیچ کدام از فرهنگ های عمومی و تخصصی ثبت نشده است. همچنین گستره کاربرد این جنگ افزارها و نوع کاربرد آن ها در این دانشنامه تبیین شده اند. برای واژه گزینی در زمینه های مختلف، از جمله در موضوعات نظامی، می توان از الگوی ساخت این واژه ها کمک گرفت.کلید واژگان: فخر رازی, جامع العلوم, اصطلاحات نظامی, واژه گزینی, جنگ افزارMilitary sciences and weaponry are discussed about in different Persian texts and recognizing and introducing these texts is necessary in order to utilize them in future works for extracting military lexicon and expressions. The Compendium of Knowledge, written in 16 chapters, is Emam Fakh-e-Razi’s most important Persian work in one chapter of which unknown weaponry and their construction method and application is discussed about. This study asks: what military lexicon and expressions are used in Settiny and to what degree it is important to address them? Military lexicon, expressions, and syntax used in this book are introduced, the foregoing military aspects are discussed about, and the mentioned military weaponry, strategies and solutions are studied and analyzed. The method of this study is a qualitative case study on Settiny complemented by a comparative study of other encyclopedias. The importance of this subject is that it shows encyclopedias as neglected sources of military lexicon and expressions, such that unknown military terms, like hedgehog, are used in Settiny which have not been recorded in any other general or specialized encyclopedias. Moreover, the range and type of these weaponries application are clarified in this encyclopedia. The pattern of constructing this term can be of assistance for wordage purposes in different areas such as military subjects.Keywords: Fakhr-e-Razi, The Compendium of Knowledge, military expressions, wordage, weaponry
-
هدف از انجام این تحقیق، شناسایی و رتبه بندی عوامل اجتماعی - فرهنگی موثر بر مدیریت پسماند ساختمانی و عمرانی در شهر تهران می باشد. نوع تحقیق تحلیلی می باشد که با بهره گیری از پنل دلفی و آرای خبرگان انجام شده است. در گام نخست، از طریق مطالعه عمیق اقدام به تهیه فهرستی از عوامل موثر گردید. در ادامه، این فهرست در اختیار پنل قرار گرفت و تعداد داده ها (688/0= KMO) و پایایی آن تایید شد (942/0= GFI). سپس با استفاده از روش AHP نسبت به مقایسه زوجی و اولویت بندی نهایی عوامل اقدام شد. نتایج بیانگر آن است کهدر میان عوامل 9گانه، آموزش های پیش دانشگاهی با وزن (000/1) دارای بالاترین امتیاز و پس از آن به ترتیب مراودات اجتماعی (609/0)، مکان زندگی (528/0)، انگیزه های فردی (457/0)، فضای مجازی و رسانه های عمومی (280/0)، آموزش عمومی (191/0)، آموزش دانشگاهی (134/0)، شغل و موقعیت اجتماعی (104/0) و در نهایت، سطح تحصیلات (077/0) قرار داشته اند. بنابراین، به منظور دستیابی به اهداف توسعه پایدار و مدیریت مطلوب پسماندها در کلانشهر و به ویژه شهر تهران، لازم است به نوع عوامل و نیز تقدم و تاخر آنها توجه شود. آموزش پیش دانشگاهی موثرترین عامل در این زمینه می باشد.
کلید واژگان: مدیریت پسماند, پسماند ساختمانی, عوامل اجتماعی, آموزش, شهر تهرانThe purpose of this research is to identify and rank socio-cultural factors affecting building solid waste management in Tehran. The type of research is analytical which was done using Delphi panel and experts' opinions. In the first step, a list of effective factors was prepared through an in-depth study. Next, this list was provided to the panel and the number of data (KMO=0.688) and its reliability was confirmed (GFI=0.942). Then, by using AHP method, pairwise comparison and final prioritization of factors were done. The results show that Among the 9 factors, pre-university education with a weight of (1.000) has the highest score, followed by social relations (0.609), living place (0.528), individual motivations (0.457), virtual space and Public media (0.280), public education (0.191), university education (0.134), job and social position (0.104) and finally, education level (0.077) were located. Therefore, in order to achieve the goals of sustainable development and optimal management of waste in the metropolis and especially in Tehran, it is necessary to pay attention to the type of factors as well as their priority and delay. Pre-university education is the most effective factor in this field.
Keywords: Waste Management, Social factors, Education, Tehran City -
«فارسی عمومی» عنوان درسی سه واحدی در دانشگاه هاست که همه دانشجویان مقاطع کاردانی و کارشناسی، به جز دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی، ملزم به گذراندن آن هستند. درس نامه های متعددی برای این سه واحد تالیف و تدوین شده است که بدون اهداف و ساختار منسجم اند و بیشتر از آنکه هدف و برنامه و رویکرد داشته باشند، ذوق و سلیقه بر آن ها حاکم است؛ بنابراین رویکردهای متفاوت و گاه متناقضی در چینش مطالب و انتقال اطلاعات دارند. یکی از این درس نامه ها، فارسی عمومی دانشگاه پیام نور است که دارای اشکالات متعدد ساختاری، بلاغی، دستوری، معنایی و محتوایی، چاپی و همچنین اشکال در آزمون هاست که نیازمند بازنگری اساسی یا تالیف دوباره کتابی جدید با نگرش به این اشکالات و رفع آن هاست. در این مقاله، علاوه بر گردآوری و طبقه بندی اشکالات این کتاب، درباره نابسامانی درس نامه های فارسی عمومی بحث شده است که عوامل مختلفی در آن دخالت دارند. برای رفع این مشکلات و تالیف و تدوین درس نامه ای دانشگاهی، ابتدا باید اهداف این درس نامه به روشنی بیان شود و سپس برای رسیدن به اهداف پیش بینی شده، روش های مناسبی اتخاذ شود که این کار نیازمند همکاری متخصصان زمینه های مختلف ادبی است.
کلید واژگان: فارسی عمومی, نقد, دانشگاه پیام نور, درس نامه -
امروزه ادبیات در کنار فیلم، موسیقی، ماهواره، نقاشی و مانند آن، یکی از رسانه های موثر برای انتقال اندیشه و فرهنگ است. از دیرباز با توجه به زمان و شرایط، همواره از جلوه های مختلف ادبی استفاده شده است. در کشورهای اروپایی و غرب، به خصوص بعد از رنسانس، از ادبیات داستانی به ویژه رمان پررنگ تر از جنبه های دیگر ادبی برای القای جهان بینی موردنظرشان به سایر کشورهای دنیا بهره برداری می شود، اما در ایران با توجه به پیشینه و شرایط تاریخی، اجتماعی، دینی و فرهنگی و نیز ذوق و قریحه ایرانیان، همواره شعر بیشتر از سایر هنرها مورد توجه بوده است. یکی از شاعران معاصر که برای بیان و انتقال فرهنگ، اندیشه و عقاید خود به مخاطبان، از زبان استعاره استفاده کرده، حسین اسرافیلی است. استعاره از رساترین و هنری ترین شیوه بیان در شعر است که از گذشته مورد توجه شاعران بوده است. این جستار بر آن است تا به این فرضیه جواب دهد که آیا زبان استعاری می تواند در خدمت یک فرهنگ و آرمان باشد یا نه؟ اگر این گونه است، آیا اسرافیلی توانسته است زبان استعاره را در خدمت فرهنگ جهاد و شهادت به کار گیرد؟ با مطالعه مجموعه اشعار اسرافیلی و استخراج استعاره های به کاررفته در آثار وی، ابتدا استعاره ها را از نظر ساختار مصرحه و مکنیه طبقه بندی کرده، سپس آنها را از دو منظر معنا و مفهوم و نیز زیباشناختی و هنری بررسی کردیم. برای تحلیل موضوعی استعاره های اشعار او از نمودار آماری بهره بردیم و نتیجه گرفتیم که هم از نظر هنری و هم از نظر معنا و مفهوم، بیش از 90 درصد استعاره های شعر وی در خدمت فرهنگ ایثار و شهادت است و از این نظر، یکی از موفق ترین شاعران در عرصه ادبیات پایداری و شعر متعهد به شمار می رود.کلید واژگان: استعاره, حسین اسرافیلی, فرهنگ جهاد و شهادت, رسانه, ادبیاتNowadays, literature, along with movies, music, satellite TV, painting and the like, is one of the influential media to convey the thought and the culture. For a long time due to the time and circumstances, different effects of literary are always used. In European countries and the West, especially after the Renaissance, from the literary fiction, especially novels are notably used to induct their own ideology which is intended to exploit other countries, but in Iran, according to Iranian history and historical, social, religious and cultural circumstances, inborn disposition and taste, poetry has always been attended more than the other aspects of arts. One of the contemporary poets who has used the language of metaphor to express and transfer of his culture, ideas and opinions to the audience, is Hussein Esrafyli. The metaphoric language is the loudest and the most artistic method of explanation in poetry that attracted the attention of poets from the past. This paper tries to answer whether a metaphorical language can serve to the culture and to an Ideal or not? If it is so, could the metaphors of Esrafyli in his poets be served to the culture of Jihad and martyrdom? By studying the poems of him and exploiting the metaphors which he has used in his works, at first the metaphors have been structurally classified in two categories of opened and coverage, then they have been examined from the perspective of meaning and also aesthetic and artistic. To analyze the metaphors of his poets,we used the statistical graph it shows that more than 90 percent of his Poet Metaphors is in the service of the culture of Jihad and martyrdom, both from the artistic, semantic and meaning angles. So, he is considered as one of the most successful poets in the field of resistance literature and allegiance poetry.Keywords: Metaphor, Hussein Esrafyli, The Culture of Jihad, Martyrdom, Media, Literature
-
حضور دیوانگان در مثنوی های عطار یکی از مهمترین و برجسته ترین ویژگی سبک نوشتاری وی است؛ تا آنجا که هیچ یک از شعرا و نویسندگان زبان فارسی به اندازه ی عطار به شخصیت دیوانگان در آثار خود نپرداخته است. به علت گستردگی حکایتهای دیوانگان در مثنویهای عطار و اهمیت و جایگاه آنها در روشن کردن افکار و اندیشه های حقیقی عطار، که در پس شخصیتها و گفتار و کردار همین دیوانگان پنهان شده، بر آن شدیم تا از جنبه ی زبانی و شیوهی گفتار و کیفیت استدالل این دیوانگان بحث کنیم تا بدین ترتیب اندکی از خالقیت و مهارت زبانی و فکری عطار بازنموده شود. برای ورود به بحث اصلی؛ یعنی تحلیل شیوه های بیان و استدالل در زبان دیوانگان، اول بعد معرفتی عقل را در نزد عارفان و شاعران قبل از عطار بررسی کردیم و در بخش بعد، کیفیت ورود به بحث دیوانگان را مطرح کردیم که نظر ارایه شده در اینجا، حاصل بررسی ساختاری و ریخت-شناختی کل داستانهای مربوط به دیوانگان مثنویهای عطار است.
کلید واژگان: عطار, دیوانه, زبان, شیوه ی بیان و استدلال -
برای فهم هرچه بهتر ادب فارسی، شناخت اصطلاحات عرفانی از ضروریات است؛ چرا که عرفان و اندیشه عرفانی جان مایه ادب فارسی است. از جمله اصطلاحات عرفانی، فتح و فتوح و فتح باب است که به صورت گسترده ای در متون گوناگون کاربرد داشته است.
در این پژوهش با توجه به معانی مختلفی که در جستجو و بررسی کاربرد «فتح و فتوح و فتح باب» از متون استخراج شده، سیر تطور فکری و معنایی تفاسیر و تاویلات عرفانی در این مورد را از بدو پیدایش آن تا مرحله اوج و کمال و باز افول آن از نظر شخصیت های برجسته عرفانی و ادبی به صورت خلاصه نشان می دهیم. اصطلاحات «فتح» و «فتوح» و «فتح باب» در بعضی جاها به جای یکدیگر به کار رفته و گاهی یکی از آنها به جای هر سه اصطلاح به کار رفته است.
با مطالعه امهات متون عرفانی و تحلیلی که از «فتح و فتوح» و «فتح باب» به دست آمده است، باید گفت که اصطلاح «فتح» از واژه های قرآنی است که عرفا و ادبا آن را از قرآن اخذ کرده، معانی مختلف تاویلی و تفسیری بر آن حمل کردند. نهال معنا و مفهوم عرفانی این اصطلاحات که از آبشخور قرآن سر برآورده بود، در گذر زمان به صورت درختی تنومند و پربار با شاخ و برگها و میوه های رنگارنگ در آثار عرفانی ادب فارسی جلوه کرد و در نزد مولانا به کمال خود رسید.
کلید واژگان: فتح, فتوح, فتح باب, عرفان, متون ادب فارسیTo better understand the Persian literature, knowing mystical expressions is necessary because the mysticism and mystical thought is the spirit of Persian literature. Expressions such as “Fath”, “Fotuh” and Fath-e-bab have been frequently used in different literary works. In this research, regarding their various meanings, looked up in literary texts, we will briefly follow the changes in the meanings and interpretations of the expressions “Fath”, “Fotuh” and Fath-e-bab” through distinguished mystical and literary works from the beginning to their growth and again their descend. In some works, “Fath”, “Fotuh” and Fath-e-bab have been used interchangeably, or one has been used for the others. The word “Fath” was originally taken from the Qur’an by mystics and literati and turned to a loaded remark. In fact, the various significances of these mystical expressions originated from the words of Qur’an as seeds which gradually became a fruitful tree of huge foliage in the works of Mowlana.
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.