به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « comparative » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «comparative» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • علی محمد محمدی*، مرتضی عبدلی
    این مطالعه اکتشافی با رویکردی توصیفی، کیفی، و بر اساس نظریه انسجام به بررسی نظام ایجاد انسجام در گفتمان و مدیریت گفتمان دو نویسنده حرفه ای فارسی و انگلیسی در آفرینش گفتمان ادبی در چارچوب تحلیل گفتمان تطبیقی و بر اساس نمونه گیری هدف مند پرداخته است. برای رسیدن به این هدف، توزیع فراوانی، نوع، و نقش های منظورشناختی گفتمان نماها در متون ادبی "مدیر مدرسه" اثر جلال آل احمد و "پیرمرد و دریا" اثر همینگوی تحلیل و بررسی گردید. تحلیل این پیکره های موازی نشان داد که آفرینش روابط گفتمانی بین واحدهای گفتمان بر اساس یک الگوی چهار وجهی متشکل از چهار گروه گفتمان نمای استنباطی، تقابلی، تفصیلی، و توالی انجام شده بود. علاوه بر این، تحلیل نقش های منظورشناختی این عناصر گفتمان شناختی منجر کشف یک منظومه طیف نقشی هفت وجهی برای گفتمان نماها در این متون ادبی گردید. این فرآیند خلاق، انعطاف پذیر، و سیال در آفرینش و تفسیر گفتمان تحت تاثیر نظریه فراگفتمانی کاربردی شدگی به وجود می آید و زمینه پیدایش استنباطات جدید، خلاق، و حساس نسبت به بافت کاربردی زبان در نقش های منظور شناختی گفتمان نماها ایجاد می کند که دائما در حال تغییر، تحول، و نوآوری منظورشناختی می باشند. کاربردهای آموزشی مختلفی در گستره های آموزش ادبیات، زبان، و برخی از مهارت های زبانی بحث و بررسی و پیشنهاد گردید.
    کلید واژگان: مدیریت, تحلیل, گفتمان, تطبیقی, آثار, ادبی}
    Ali Mohammad Mohammadi *, Morteza Abdoli
    Introduction
    Comparative discourse analysis is a branch of linguistics focusing on comparative study of languages, cultures, and discourses in terms of similar linguistic and metalinguistic variables in the construction and monitoring of discourse (Linha, 2022). Monitoring discourse is the analysis of strategies in planning, distribution, production, and utilization of language to create coherence and relevance between units of discourse by the creative, innovative, and flexible way of application of discourse markers (DMs) in human communication (Mohammadi and Dehghan, 2021). This explorative, descriptive, and qualitative study analyzed coherence relations in “Modire Madreseh” by Jalal Aleahmad and “The Old Man and The Sea by Hemingway.
    Background
    DMs are the most frequent, complex, and creative meta-linguistic elements in human communication (Sayadkooh and Reisi, 2017). Their utilization in discourse is not random and they perform different cultural social and pragmatic functions facilitating human communication (Fraser, 2006). Theoretically, DMs are defined and analyzed from two perspectives: relevance theory by Sperber and Wilson (1995) and coherence theory by Glansberg (2018). And the assumptions include: all text possess coherence, there are different types of coherence relations in texts, and these coherence relations should be discovered by the people in discourse. Approaching DMs functionally, Redeker (2006) believes that DMs’ main function is establishing relationship between units of discourse. From a semantic perspective, Fraser (2006) analyzed DMs at sentence level and believes that they establish the relationship between messages in the former, present, and latter sentences. Aijmer (2013) concludes that DMs do not possess fixed lexical functions and their functions are contexts-dependent and context-sensitive resulting in different functions in discourse. Empirically, DMs are investigated in different languages skills such as writing, speaking, listening and translation by different investigators.
    Methodology
    This exploratory, descriptive, and qualitative study analyze coherence relations in two Persian and English literary works. Theoretically the study was supported by coherence theory in discourse analysis and the following analysis models established within this theoretical perspective: DMs inventory developed by Fraser (2006) and DMs functional inventory by Brinton (1996). Coherence theory centers around the appropriacy of concepts in terms of their relationship in the context of discourse. The corpus consisted of the following two Persian and English novels: “Modire Madreseh” by Jalal Aleahmad and “The Old Man and The Sea by Hemingway and these novels where selected due to the similar literary genre, similar readability levels, and close date of publication in two literary discourses. Moreover, to verify the reliability of the findings 20% the data were given to two raters to verify the researchers’ identification and classification of DMs and their functions.
    Conclusion
    The results of the quantitative analysis revealed that the construction of coherence relations between units of discourse was substantiated based on a four plane framework established by four groups of inferential, elaborative, contrastive, and temporal DMs in monitoring discourse. And the most frequent DMs were elaborative DMs. The qualitative analysis of the pragmatic functions of DMs applied in these literary works resulted in the following seven plane spectrum of functions for DMs: information indication, temporality, topic switch, opening markers, closing markers, turn exchange, and reform markers. This creative, flexible, and innovative approach in the construction and interpretation of discourse is substantiated through the application of pragmaticalization. So, new, creative, and context sensitive inferences about functions are substantiated for DMs and they are always being renewed, modified, and innovated substantially. Different implications in different research and educational perspectives about teaching literature, language, and different languages skills are suggested and discussed.
    Keywords: Monitoring, Comparative, Discourse, Analysis, Literary, Works}
  • جعفر عبودی، صادق عسکری*، علی اکبر نورسیده، سید حسن طباطبائی

    للسخریه مکانه هامه لدی الشعراء الذین تمکنوا من خلالها تصویر الحقایق المره و تناقضات المجتمع، ولها اسلوب خاص فی تصحیح اخطاء المجتمع و تعدیل الاتجاهات المتطرفه. تحاول هذه الدراسه، الوقوف علی اسالیب السخریه عند صلاح عبدالصبور و شمس لنکرودی؛ فإنهما عبرا بها عن سخریتهما فی مواقف یمربها المجتمع.   واعتمادا علی المنهج المقارن، توصلنا إلی انهما من خلال اسالیب خاصه؛ کالمفارقه التصویریه فی تصویر بعض المواقف و القضایا التی یبرز فیها التناقض بین طرفین متقابلین ، تبدع معان جدیده من هذه التناقضات فتاتی السخریه مره و لاذعه. او کالمحاکاه التصویریه فی تقلید الآثار الادبیه ثم العدول عنها إلی مقاصد جدیده. او کالتصویر الکاریکاتیری الذی یقوم علی تسلیط الضوء علی قضیه او فکر، و یجعلها مشوهه خارجه عن المالوف. فإنهما یبغیان من خلالها ان یعود الشعب إلی العزه و الاتحاد و المقاومه و لایسلموا مقالید الحکم إلی الخونه و یتنحوا عن العناد و الزیف الذی لایتحکم فیهما إلا الشیطان. اما بالنسبه إلی اختلافهما، فذلک یرجع إلی اتجاههما الفکری؛ فیصور عبدالصبور برویته الرومانسیه و الواقعیه و الوجودیه اما لنکرودی فیکون تصویره وفقا لرویته السریالیه واحیانا مندمجه بالواقعیه.

    کلید واژگان: السخریه, عبدالصبور, شمس لنکرودی, الاسلوب الفنی, دراسه المقارنه}
    Jafar Oboudi, Sadeq Askari *, AliAkbar Noresideh, S. Hasan Tabatabaei

    The irony of poets who were able to portray the bitter and paradoxical realities of society has a special place. Iron has particular methods for correcting the inaccuracy and decreasing extremist tendencies in society. This research tries to acquaint the reader with the situation that society suffers by expressing the humorous methods of Abdul Sabour and Shams Langroudi and based on the comparative courses, we conclude that these specific courses are: 1-When depicting some situations by image heterogeneity the incompatibility of two opposite sides become clear and from this incompatibility new concepts are created and irony becomes bitter and acrimonious .2-Visual simulation imitates literary works and then seek new goals.3-Caricature by highlighting a problem or idea, make it ugly and out of ordinary. By doing this kind of thing they want people to return to dignity, unity, endurance, and resistance and not to hand over the key to country to traitors and avoid enmity, hatred, and lies that the devil rules over but their difference is due to their intellectual orientation. Abdul Sabour depicts situations with a romantic, realistic, and ontological look but Langroudi represents with a surrealistic look that is sometimes mixed with realism.

    Keywords: Irony, Salah Abdul Sabour, Shams langroudi, course, comparative}
  • محمدرضا حصارکی*، مهین خطیب نیا

    سعدی شاعر قرن هفتم و یگانه استاد غزل عاشقانه، عارفانه و پندآموز است. همام تبریزی نیز معاصر سعدی است و دیوان شعری، با حدود 4000 بیت دارد. در نسخه خطی جنگ به شماره 478 در کتابخانه لالا اسماعیل ترکیه، 47 غزل سعدی با 47 غزل از همام تبریزی تحت عنوان «المعارضات بین غزلیات الشیخ سعدی و مولانا همام الدین طاب ثراهما» در معارضه قرار گرفته است. پژوهشگر ضمن تصحیح نسخه خطی یادشده به سبک شناسی اشعار سعدی و همام و بررسی تاثیر و تاثرات این دو شاعر در معارضات موجود در این نسخه خطی پرداخته است. شیوه تحقیق کتابخانه ای و تحلیلی است. ازآنجا که این دو شاعر معاصر همدیگرند و تاکنون اشعار این دو به صورت تطبیقی بررسی سبک شناسانه نشده است، انجام این پژوهش ضروری به نظر می رسد. پرسش اصلی در این پژوهش آن است که «با توجه به معارضات موجود در نسخه خطی یادشده، میزان تاثیر و تاثرات سعدی و همام در شعر تا چه اندازه و در چه ابعادی است؟». نتایج به دست آمده نشان می دهد، تاثرات همام از سعدی به دو شکل است: الف) برپایه اساس و بنیاد است؛ یعنی تنها می توان تاثیر بیان شیوای سعدی را در اشعار همام دید، بدون آنکه شباهتی در ظاهر و مضمون ابیات وجود داشته باشد؛ ب) تاثر وزن و قافیه است که خود بر دو گونه است: غزلیاتی از همام که هم ازنظر وزن و قافیه و هم ازنظر مضمون، متاثر از سعدی است و دوم غزلیاتی که فقط در وزن و قافیه اتحاد دارند. درمجموع، تاثیر سبک شعر سعدی بر اشعار همام مشهود و انکارناپذیر است.

    کلید واژگان: سبک شناسی, تطبیقی, سعدی, همام تبریزی, نسخه خطی}
    MohammadReza Hesaraki *, Mahin Khatibnia

    Saadi is a 7th century poet and the only master of romantic, mystical and instructive lyric poetry, Hammam Tabrizi is a contemporary of Saadi and has a poetry collection of about 4000 verses. In the Jang manuscript number 478 of Lala Ismail Library of Turkey, 47 ghazals of Saadi are compared with 47 ghazals of Hammam Tabrizi under the title "Controversies between the ghazals of al-Sheikh Saadi and Maulana Humamuddin Tab Tarahama". While correcting the mentioned manuscript, researchers have studied the style and influence of these two poets.Hammam's influences from Saadi are either based on the basis and foundation, without any similarity in appearance and theme, or the influence of weight and rhyme, which are of two types: Ghazals by Hammam, which are influenced by Saadi in terms of weight, rhyme and theme, and second. Ghazals that are united only in weight and rhyme is the method of library and analytical research, and since these two poets are contemporary with each other and so far the poems of these two have not been studied in a comparative stylistic way, it seems necessary to carry out this research. arrive

    Keywords: Stylology, Comparative, Saadi, Hammam Tabrizi, manuscript}
  • غلامرضا ضیایی نیری، خدابخش اسداللهی*، خلیل حدیدی
    حادثه عظیم عاشورا مملو از پایمردی ها و حماسه هایی است که امام حسین (ع) و اصحاب بزرگوار آن حضرت، قهرمان آن بودند؛ لذا این بعد (حماسه) از ابعاد آن حادثه جاوید، بیشتر از سایر ابعاد جلوه‎ کرده و از برجستگی ویژه ای برخوردار است. هدف از مقاله حاضر، تطبیق زمینه های حماسی- آیینی اشعار عاشورایی در آثار الهامی کرمانشاهی و عباسقلی یحیوی اردبیلی -دو شاعر شیعی پارسی گوی و ترکی سرای- است. فرضیه پژوهش این است که اشعار عاشورایی الهامی و یحیوی، متضمن افکار بلند حماسی، دینی و تعلیمی است که با روایت های خاص آن دو و با زبانی هنری و ادبی به زیور شعر آراسته شده است و به انعکاس ارزش های آیینی (دینی) و حماسی عاشورا از قبیل پایمردی، ایثار، نثار، مقاومت، مبارزه و ایستادگی در برابر بیدادگری های اشخاص و حکومت های ظالم، ستایش آزادگی و آزادی‎ خواهی، سازش‎ناپذیری در برابر ظلم، دعوت به مبارزه و پایداری در برابر بیدادگران و جهاد، شهادت و اندیشه‎های انقلابی تشیع در گستره ادب فارسی و ترکی پرداخته است. نتیجه پژوهش نشان می دهد که دو شاعر عاشورایی در بسیاری از مسایل حماسی از قبیل وصف جزییات نبرد، مردانگی های امام حسین (ع) و یاران ایشان و ناجوانمردی های سپاه دشمن، ذکر خرق عادت و غیره دیدگاه مشترکی داشتند؛ الهامی از شاهنامه بیشتر از یحیوی استفاده کرده است و با انتخاب وزن و سبک شاهنامه، بر میزان تاثیر اشعار حماسی خود افزوده است؛ یحیوی نیز با انتخاب «مادر» به عنوان دعاکننده برای قهرمان خود جهت پیروزی بر دشمن، بر روح غنایی اشعار حماسی خود افزوده است.
    کلید واژگان: ادبیات تطبیقی, شعر عاشورایی, حماسه ‎های مذهبی, الهامی, یحیوی}
    Gholamreza Ziyai Niri, Khodabakhsh Asadollahi *, Khalil Hadidi
    The great event of Ashura is full of persistence and epics in which Imam Hussein (A.S.) and his noble companions were the heroes, so this aspect (epic) of that eternal event is more prominent than other dimensions and it has a special significance. In the present article, using a comparative approach, the epic, ritualistic backgrounds of Ashura are explained in the works of Elhami Kermanshahi and Abbas Gholi Yahyavi Ardabili and the reflection of ritual (religious) and epic values of Ashura such as: steadfastness, self-sacrifice, resistance, struggle and resistance against tyranny of oppressive individuals and governments, praise of freedom and libertarianism, incompatibility against oppression, invitation to defense and perseverance against tyrants and Jihad and martyrdom, and Shiite revolutionary ideas were studied in the field of Persian and Turkish literature with thought-provoking and instructive examples. Finally, the article concludes by examining the poetic purposes and its value and literary consequences.
    Keywords: Comparative, Ashura Poetry, religious epic, Elhami, Yahyavi}
  • نگین هاشمی زاد، یاسمین محمدی*
    قرن نوزدهم میلادی چه در فرانسه و چه در ایران، قرن فرازونشیب های سیاسی-اجتماعی عظیمی بوده است. در این میان، ادبیات طبعا نمی توانسته نسبت به این تحولات بی تفاوت مانده باشد. در فرانسه، آرتور رمبو علی رغم سن کم، زندگی کوتاه و پرحادثه و نیز پراکندگی آثارش، توجهات بسیاری را به خود جلب نمود. امروزه از او به عنوان یکی از تاثیرگذاران بر شعر نو فرانسه یاد می شود. از دیگر سو، سهم و نقش نیما یوشیج در شعر معاصر فارسی بر کسی پوشیده نیست. با این حال، تاکنون کمتر نام این دو شخصیت برجسته در یک مقایسه تطبیقی کنار هم ظاهر شده است. مقاله حاضر با تمرکز بر زمینه و چهارچوب سیاسی اجتماعی دو شاعر و نیز با مطالعه دو اثر شناخته شده از این دو، افسانه از نیما و زورق مست از آرتور رمبو، تلاش می کند تا نه مقایسه ای مکانیکی بلکه تصویری جامع از ماهیت و ابعاد برخورد این دو ذهنیت شاعرانه با سنت ادبی زیبایی شناختی زمانه خود و اقتضایات و فراز و فرودهای برهه پرآشوبی که در آن می زیسته اند، به دست دهد. در قسمت اول به بررسی چهارچوب تاریخی مادی خلاقیت هنری نیما و آرتور رمبو تکیه خواهیم کرد و در بخش دوم، برای مطالعه ای انضمامی تر، از ابزارهای نقد متنی چنان که زبان شناسی برای متن ادبی به ما می آموزد، استفاده خواهیم نمود. ودر پایان می توان مشاهده نمود که هر دو شاعر، از نظر ماهوی حساسیتی کمابیش مشابه در مقابل مسایل موضوعی زمینه و زمانه خویش بروز می دهند.
    کلید واژگان: نیما یوشیج, آرتور رمبو, شعر نو, شعر فرانسه, تطبیقی}
    Negin Hahsemizad, Yassmin Mohammadi *
    The 19th century was characterized by great socio-political ups and downs both in Iran and France. In the meantime, literature could not be indifferent to such developments. In France, Arthur Rimbaud managed, despite his startlingly short and turbulent life and the unorganized works he authored, to attract a lot of attention. Today he is recognized as one of the influential figures of modern poetry in France. On the other hand, the contribution of Nima Yoshij to contemporary Persian poetry is undeniable. However, these two prominent figures have rarely appeared in a comparative study. Focusing on the socio-political context and framework of the two poets and their well-known artworks (The Myth by Nima and The Drunken Boat by Arthur Rimbaud) the researcher seeks to draw a comprehensive pictorial, rather than a mechanical, comparison between the nature and different aspects of the attitudes of these two poets towards the aesthetic literary tradition of their time as well as the requirements and developments of the turbulent era of their life. In the first section, we study the material-historical framework involved in Nima Yoshij and Arthur Rimbaud’s artistic creativity. In the second section, textual review instruments such as the linguistic instruments used to address literary works, will be used to conduct a more concrete study. In the end, it can be seen that both poets, are almost equally sensitive about the issues of their time.
    Keywords: Nima Youshij, Arthur Rimbaud, New poetry, Poetry of France, comparative}
  • طیبه حاجی محمدی، ساره زیرک *، مهرداد نوابخش
    زمینه و هدف

     تحلیل جامعه شناسی انواع سرمایه ها را در آرای تیوری‌پردازانی همچون بوردیو میتوان دید. در تعریف بوردیو علاوه بر سرمایه اقتصادی انواع دیگر سرمایه نیز اهمیت بسزایی دارد که عبارت است از: سرمایه فرهنگی، اجتماعی، نمادین و اقتصادی. این مقاله با نگاهی به سرمایه های شخصیتهای زن در رمانهای «رویای تبت» از فریبا وفی و «دفترچه ممنوع» از آلبا دسس‌پدس، به بررسی تطبیقی میزان اثر‌گذاری تقدم و تاخر سرمایه ها بر یکدیگر در واکاوی سرمایه های زن میپردازد.

    روش مطالعه

     این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است.

    یافته ها

     این مقاله نشان میدهد در مقایسه جامعه شناسی و با تکیه بر عنصر سرمایه این دو اثر‌، کنشگریهای سرمایه های شخصیت زنان چگونه بروز و ظهور میکند. نتیجه پژوهش در قیاس بین سرمایه های راوی دو رمان، تقدم سرمایه های فرهنگی زنان رمان رویای تبت را نسبت به رمان دفترچه ممنوع برملا میسازد که سرمایه متاخر اقتصادی (در سایه و حمایت مردان، بصورت حقوق یا ارثیه) و نمادین (یعنی عشق و احترام به ساحت مادری) را به شکلی کمرنگ برای آنها رقم میزند.

    نتیجه گیری

     در حوزه سرمایه اجتماعی نیز زنان دو رمان از تنها سرمایه متقدم اجتماعی (روابط همسری و مادری) برخوردارند که بازتولید مثبتی ندارد و شخصیت اصلی رمان رویای تبت، این سرمایه اندک را نیز ازدست میدهد و بجای آن سرمایه نمادین متقدم عشق را کسب میکند. ازآنجاکه در رمان وفی دو شخصیت شیوا و شعله از سرمایه فرهنگی و اجتماعی نسبتا بالایی برخوردارند، در قیاس با رمان دسس‌پدس در بررسی تقدم سرمایه ها، سرمایه اجتماعی و نمادین بیشتری را بازتولید میکنند؛ درحالیکه در رمان دسس‌پدس در برخورداری از انواع سرمایه ها، سرمایه متقدم آنها (سرمایه فرهنگی واجتماعی) کمرنگی است که به بازتولید مثبتی نمی‌انجامد.‌ بررسیها نشان میدهد وجود سرمایه متقدم فرهنگی و اجتماعی از عوامل مهم افزایش سرمایه متاخر نمادین و بدنبال آن سرمایه های اقتصادی متاخر است.

    کلید واژگان: جامعه شناسی, تطبیقی, سرمایه, بوردیو, زنان, فریبا وفی, آلبا دسس پدس}
    Tayyebeh Haji Mohammadi, Sara Zirak*, Mehrdad Navabakhsh
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

     Sociological analysis of capital types can be seen in the views of theorists such as Bourdieu. In Bourdieu"s definition, in addition to economic capital, other types of capital are also very important, which are: cultural, social, symbolic and economic capital. This article looks at the effects of female precedence and latency on each other in the analysis of female capital by looking at the capitals of female characters in novels The Tibetan Dream and The Forbidden Book.

    METHODOLOGY

     This research was conducted by descriptive-analytical method.

    FINDINGS

     This article shows how societal activism of women"s assets emerges in sociological comparison and relying on the capital element of these two works. The result of the study, comparing the narrator"s capitals of the two novels, reveals the precedence of the Tibetan dream women"s cultural capitals over the Forbidden Book of Novels, which is a late economic capital (in the shadow and support of men, as rights or inheritance) and symbolic (ie love and respect for Mother figure) in a small way for them.

    CONCLUSION

     In the field of social capital, women in the two novels have only the first social capital (marital and maternal relations) which does not have a positive reproduction and the main character of the Tibetan dream novel loses this small capital and instead loses the symbolic capital of love. Earns. Since in the novel Vafi the two characters Shiva and Sholeh have relatively high cultural and social capital, they reproduce more social and symbolic capital in the study of the precedence of capitals in comparison with the novel Despespeds; While in the novel Despodes, in having different types of capitals, their early capital (cultural and social capital) is small, which does not lead to positive reproduction.

    Keywords: Sociology, Comparative, Capital, Bourdieu, Women, Fariba Vafi, Alba Despodes}
  • حامد پورحشمتی*، شهریار همتی، فرهاد رجبی

    نقد ادب معاصر برای تغییر نگرش یک جانبه به رخداد های متن و پیاده سازی روش گفت وگوی بیرونی در بافت آن به منظور شناخت دیدگاه ها و آگاهی های مختلف گام بلندی برداشته است. چندصدایی طبق شیوه گفت وگوی خارجی در دیدگاه باختین، مبتنی بر چندگانگی صداها و زبان های به هم گره خورده است و در ساختار گفت وگو و ترکیب آن متفاوت است. شعر معاصر عرب با کنش روایی میان اندیشه های شخصیت ها و تبادل صداهای مشترک و متفاوت به منظور تحقق چندصدایی ادبی شناخته می شود، به‌ویژه در قصاید فریدون مشیری و ادیب کمال الدین نوعی تکنیک بیانی تکامل یافته ای است که به شخصیت ها این اجازه را می دهد تا دغدغه ها، آرزوها و دردهای خود را به روش های مختلف بیان کنند. پژوهش حاضر با درپیش‌گرفتن روش توصیفی - تحلیلی در پی پرداختن به مهم ترین تکنیک های چندصدایی ادبی نزد دو شاعر با تکیه بر مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی است. خلاصه نتایج نشان می دهد که دو شاعر درکنار درپیش گرفتن روش روایت گری سنتی صداها، به انواع چندصدایی مانند دورگه سازی به منظور توسعه دیدگاه های اجتماعی زبان ها در لابه لای روشنی و ابهام در کارکرد آن ها پناه می‌برند و همین طور به سبک‌بخشی برای تحقق وحدت ساختاری میان صداها باوجود تفاوت در نوع پرداختن به صدای دیگری توجه دارند. دو شاعر، گفت وگوی خالص را در مواقع درگرفتن جدال و مناقشه میان شخصیت ها یا تبادل پرسش و پاسخ درباره موضوعی خاص، به‌کار می گیرند و درپایان به تعدد ایدیولوژی برای نشان دادن نوع برخورد شخصیت ها با ارزش ها و اندیشه های بنیادی شناخته‌شده در قالب ایدیولوژی تسلیم پذیری یا سرپیچی روی می‌آورند.

    کلید واژگان: چندصدایی, میخائیل باختین, فریدون مشیری, ادیب کمال الدین, تطبیق}
    Hamed Poorheshmati, Shahriar Hemati, Farhad Rajabi

    The criticism of contemporary literature has taken a big step to change the one-sided view of the events of the text and to implement the method of external dialogue in its context in order to recognizing various views and awareness. According to Bakhtin's view, polyphony is based on the multiplicity of interconnected and various sounds and languages in the structure of dialogue and its composition. The contemporary Arabic poetry is known for its narrative action between the thoughts of the characters and the exchange of common and different voices in order to explore literary polyphony, especially in the poems of Fereydoun Moshiri and Adib Kamaluddin allow them to express their concerns, desires and pains in various ways. This descriptive-analytical method seeks to address the most remarkable literary polyphonic techniques of two poets based on the American school of comparative literature. The summary of the results shows that the two poets, in addition to adopting to the traditional method of voice narration, resort to polyphonic types such as hybridization in order to developing the social views of languages in the light of ambiguity and ambiguity in their function, as well as stylistic style. In order to achieving the structural unity between the sounds, despite the difference in the type of dealing with another sound. The two poets use pure dialogue when engaging in controversy between characters or exchanging questions and answers on a particular subject, and at the end use a variety of ideologies to show how the characters deal with fundamental known values and ideas in the form of an ideology of surrender or defiance.

    Keywords: Polyphony, Mikhail Bakhtin, Fereydoun Moshiri, Adib Kamaluddin, Comparative}
  • آوا ایمانی *

    هدف پژوهش حاضر بررسی رده‌شناختی «ساخت مقایسه عالی» و تحلیل تفاوت‌های صوری و نقشی مولفه‌های این ساخت در زبان فارسی است. بدین‌منظور می‌کوشیم تا اولا مهمترین راهبردهای ساختواژی-نحوی رمزگذاری مفهوم مقایسه عالی را بازشناسیم؛ سپس نمود صوری هر یک از مولفه‌های مذکور را مورد بررسی قرار دهیم؛ در نهایت بر مبنای دسته‌بندی رده‌شناسی  (Stassen, 1985)و آراء (Nose, 2010) راهبرد غالب بیان مقایسه عالی را  مشخص کرده و سپس میزان کفایت الگوی پیشنهادی نوسه (Nose, 2010) در تبیین تفاوت‌های صوری-نقشی موجود در ساخت‌های مقایسه عالی را مورد ارزیابی قرار دهیم. این پژوهش توصیفی-تحلیلی و از نوع پیکره-بنیاد است. داده‌ها شامل 164 جمله است که از فرهنگ فارسی عامیانه (نجفی، 1387)، استخراج شده‌اند. یافته‌ها نشان‌ داد که زبان فارسی به دلیل برخورداری از «ساخت اضافه»، «ترتیب واژه آزاد» و همچنین یک ساخت اختصاصی دستوری‌شده، از راهبردهای متنوعی برای رمزگذاری مقایسه عالی استفاده می‌کند. همچنین، مشخص شد که نمود صوری مولفه‌های «درجه پارامتر»، «نشانگر استاندارد» و «استاندارد» در زبان فارسی اجباری نیست و ترتیب آنها در جمله انعطاف‌پذیر است؛ اما نمود صوری مولفه‌های «مقایسه‌شونده» و «پارامتر» فقط در یک مورد، اختیاری و در سایر ساخت‌ها اجباری است. علاوه‌براین، مشخص شد که اگرچه ساخت‌های مقایسه عالی در  فارسی اکثرا از نوع «مکانی» هستند، اما این زبان علاوه بر ساخت‌های مطرح شده توسط اشتاسن و نوسه، از ساخت‌ها و راهبردهایی بهره می‌گیرد که از فهرست زبان‌های مورد مطالعه آنها مغفول مانده‌اند. در پایان، نتیجه گرفتیم که دسته‌بندی رده‌شناسی اشتاسن و الگوی پیشنهادی نوسه، کفایت لازم و کافی برای تبیین داده‌های فارسی را ندارند و نیازمند بازنگری هستند.

    کلید واژگان: مقایسه, ساخت مقایسه عالی, دسته بندی رده شناسی اشتاسن, الگوی رده شناسی نوسه}
    Ava Imani*

    This study set out to conduct a typological investigation of “comparative/superlative construction” and analyze the formal and functional differences of the constructive components of this construction in Persian language. To this end, firstly, the most important morpho-syntactic strategies encoding the superlative comparison were identified. Secondly, the formal expressions of the components were examined. Thirdly, the dominant strategy of expressing superlative comparison in Persian was determined based on Stassen’s typological classification (1985) and Nose’s proposed generalization (2010) as the theoretical framework. As with the research methodology, this study was a corpus-based and descriptive-analytic research. The data included 164 sentences collected through a comprehensive search in Colloquial Persian Dictionary written by Najafi (2008). The results showed that the Persian language uses a variety of strategies in term of Ezafe construction, free word order, and a dedicated grammaticalized construction to encode the superlative comparison. Furthermore, the formal expressions of the components of “parameter marker”, “standard marker”, and “standard” are not obligatory and their ordering in the sentences is flexible; however, the formal expressions of “comparee” and “parameter” are optional, except in one case, and they are obligatory in other constructions. Moreover, it was revealed that although the superlative comparative constructions in Persian were mostly of the “Locational” type, Presian used some more constructions or strategies, which were not documented in Stassen and Nose’s proposed models. Finally, the study concluded that Stassen’s typological classification and Nose’s proposed generalization were not adequate enough to explain the Persian data and thus needed to be modified.

    Keywords: Comparison, Comparative, Superlative Construction, Stassen’s Typological Classification, Nose’s Typological Generalization}
  • منصوره ثابت زاده*

    در پژوهش حاضر، ویژگی های اوزان 4350 غزل سه شاعر شاخص به لحاظ تفاوتها و تشابهات وزنی و ارتباط با مضامین و معانی آنها مقایسه شده است. چنانکه بسامد اوزان نشان میدهد که بحر "رمل و مجتث" در غزل سعدی و حافظ و بحر "هزج و مضارع" در غزل مولوی بیشترین بسامد را دارند. اوزان غزل سعدی و حافظ که در دو سده متفاوت میزیستند مشابهت بیشتری دارند تا اوزان غزل سعدی و مولوی، که هم عصر بوده اند. رایجترین اوزان غزلیات سه شاعر، شامل 30 وزن است که 15 وزن آن بیشتر از سایرین بکار رفته اند. سعدی و حافظ اوزان ابداعی ندارند، در حالیکه نوآوری های وزنی در اوزان متناوب و تکراری مولوی بیشتر مشاهده می شود که چه بسا، مجالس سماع و وجد و اشتیاق اصحاب خانقاه درخلق آنها موثر بوده است. بیشترین کاربرد مختص اوزان بحور متفق الارکان است که بالاترین بسامد را در شعر سه شاعر نشان میدهد. هرچند برخی از تحقیقات اوزان و معانی آنها را بای یکدیگر مرتبط میدانند، مضامین غزل سعدی؛ مولوی به اوزان خاصی مرتبط نیستند و انواع مضامین نظیر شادی و اندوه و عشق و فراق و وصال و امورعرفانی بدون توجه به وزنی خاص بیان شده اند.<-p> <-p>

    کلید واژگان: عروض, غزلیات, مقایسه, انواع اوزان سعدی, مولوی, حافظ}
    Mansoureh Sabetzadeh*

    The comparetive study of prosody traits used in the poetries by Saadi , Molavi and Hafez ,is Of prim significance in stylistics of their Qhazals and other most famous of poets of seven and eight centuries, In this research, for the better identifying of the qualities of meters ,frequency of rare, common ,uncommon meters of 4350 Qhazals have been compared. Study of Saady and Hafez’prosody has presented that Ramal and Mojtas meters are the most frequent, eventhough Hazaj and Mozare meters enjoy the highest frequency in Molavi’ qazals.The different meanings usually have been presented with all of meters. Although Saadi and Hafez lived in different eges, the mesure and qulity of many their meters are remarkably similar. Molavi has had innovation in meters of his Qazal, especially the Repetition meters where as Saadi and Hafes had no innovative meters. Common meters of these poets are 30 that fifth of which are the most frequent. Repetition meters have geart effect on expressing influencing mystical meaning in Molavi’ Qazal.

    Keywords: prosedy, comparative, Qazal, Saadi, Molavi, Hafez}
  • سوسن بیگلری، حسن بساک*
    منظومه تمثیلی «رابعه و بکتاش» از الهی نامه عطار نیشابوری، با درون مایه عرفانی در 421 بیت با مضامین عشق عذری سروده شده است. رابعه با اینکه شاهزاده است، عاشق بکتاش (غلام برادرش حارث) می شود. منظومه «سلامان و ابسال» نیز در 10860 بیت از هفت اورنگ جامی، داستان تمثیلی شرح دلدادگی ابسال (دایه) به سلامان است. در هر دو داستان، دختران شروع کننده عشق اند. «رابعه» عاشق «بکتاش» و «ابسال» عاشق «سلامان» و عشقشان نسبت به معشوق پایدار و پاک است. هر دو شخصیت از خاندان سلطنتی هستند؛ پدر رابعه، شاه بلخ و پدر سلامان، شاه یونان است و هر دو از درون خانواده به زندگی خود پایان می دهند. «رابعه» توسط برادرش از بین می رود و «ابسال» خود را در آتش می سوزاند. این پژوهش که به روش توصیفی و تحلیل محتوا انجام شد، نشان می دهد که مهارت سرایندگان این دو منظومه در توصیف دقیق عشق و همچنین منش شخصیت ها، مخاطب را تا پایان داستان تحت تاثیر قرار می دهد و با وجود رمزآلود بودن هر دو حکایت، عشقی جذاب و پایدار در سیر داستان روایت می شود. مساله اصلی این پژوهش مقایسه منظومه های عاشقانه «رابعه و بکتاش» عطار و «سلامان و ابسال» جامی و بیان تفاوت ها و همانندی های دو منظومه، تبیین و توصیف دقیق عشق و همچنین منش شخصیت ها و تاثیر آن بر مخاطب است و اینکه فضای عاشقانه داستان چگونه در پیشبرد روند داستان موثر بوده است؟
    کلید واژگان: رابعه و بکتاش, عطار نیشابوری, سلامان و ابسال, عبدالرحمن جامی, مقایسه}
    Sosan Beglari, Hassan Bassak *
    The allegorical verses of Rabe'e and Baktash from the ElahiNameh of Attar Neyshaburi, have been written with a mystical source in 421 bits of love with the theme of love, and Raba'a, though a prince, loves Becketash, his brother Al-Harith. The Salaam and Salam are 10860 Verses of the HaftOrang of Jami, an allegorical story of Absal -Dāyā- With Salaman. In both stories, Women are the beginnings of love. Rabe'e likes Baktash and Absal likes Salaman and their love for the beloved are stable and clean. Both characters are from the royal family; Rabe'e's Father is the king of Balkh and Absal's Father is the king of Greece, and they both end their lives from within the family. Rabe'e is destroyed by his brother, and Absal burns himself in fire. This research, which has been done through descriptive and content analysis, shows that the creativity of the two poets in affecting the exact description of love as well as the character of personality influences the audience until the end of the story, and despite the mysterious nature of both narrations, An attractive and lasting story is told in the story. The main issue of this research is the comparison of the romantic verses of Rabe'e and Baktash of Attar, Salaman and Absal of Jami, and the expression of the differences and similarities of the two poems, the explanation and precise description of love as well as the character of the characters and its impact on the audience, and how the lyrical atmosphere of the story is in Has the story progressed effectively?
    Keywords: Rabe'e and Baktash, Attar Neyshaburi, Salaman and Abasal, Abdolrahman Jami, Comparative.
     
     
    1.Introduction
    Since love is the basis of rich literature and the skill of the poets in expressing artistic expression and presenting pure love images is one of the issues of interest in the field of literature; a comparison of the romantic poems of 'Rabe'e and Baktash' of Attar and 'Salaman and Absal' of Jami, the explanation and exact description of love, as well as the character of the characters and its effect on the notes in these two poems as the main issue of this research, were considered by the authors. Also, comparing and adapting the characteristics of the same story and analyzing their content and expressing the way of describing love in the love poems of Jami and Attar and comparing their literary functions were also considered and that: 1. The way of describing love in the joy of the romantic poems What did Attar have in the progress of the story? 2. Differences and verses of the poetry of 'Rabe'e and Baktash' and 'Salaman and Absal' of Jami are the main characters in the description of the characters as well as the lyrical atmosphere of the story. The famous poetry of Rabe'e and Baktash is from Mantegh Al- Teyr of Attar, a well-known poet who has no knowledge of his life other than what Attar has revealed in his book. In the earliest remark of Persian poetry, Lobab al-albab, it reads: "Rabe'e Bent Ka'b al-Qozdari, daughter of Ka'b, although she was a woman, but laugh at the grace of the men of the world. Horseman both the square and the governor of both expressions, were able to grasp the ghastly order, and in the Persian poetry, highly skilled, with a high degree of intelligence, a sense of coherence, and continuous love, you lost control and witnessed. It has been quoted that, as Sheikh Abu Saeed heard his story, he said: "I reached out to me and asked daughter of Ka'b whether he was a mystic or a lover." They said that the poetry that flowed on his tongue was that it was not possible to create such a burning sensation in virtual love. (Aowfi, 1930, p. 2:16)
    Jami - the poet and mystic of the ninth century poets - in the book of HaftOrang, he has regulated the story of Salaman and Absal. In fact, this story is a codenamed story written in the third century AH by Honayn Ibn Ishaq from Greek to Arabic. (Rozatian, 2009: 98) He lives in Greece, who does not have a spouse and child, but has a wise and wise man. After having the wise guidance of a boy and giving young and beautiful Daya for his education, until Salaman (the son of the King) and Absal (Daya) are very Age difference, and with enduring difficulties, the father of the two he does. Absal will burn in the fire and the wise will solve the problem and make an example of Absal to relieve the pain of salvation and then destroy that face and slowly speak of Venus until he salutes his love to Venus and ultimately With consent of the king's father to Salaman (Ashrafzadeh, 1382: 22). These two stories have many mystical aspects that are controversial in their place, although in the first story of Rabe'e and Baktash, they love excuses and do not get together, and the king's daughter, She loves the servant, but Absal, the dare loves the king's son and hugs him hard.
     
    2. Research method
    This research studies the richness of the two great poets, Attar Neyshaburi and Abdul Rahman Jami in his two novels, Rabe'e and Baktash, and Salaam and Absal, with a descriptive and content analysis approach, and also explains the delicacies of two stories and methods of analysis. The storytelling in the verses of Rabe'e and Baktash, and Salaam and Absal is based on a comparative approach. In this study, the authors first examined the rich manifestations of two stories from different angles, and then pointed out the differences and similarities of the tow Story.
     
    3.Discussion
    In the literary works of narrative structures, various meanings are brought into the mind. The narrator, in turn, employs structures in his work that are diverse and able to affect the audience. In the middle of the story, the letter begins with the father of Rabe'e: One King was a great supporter ... this is a steady at the start The story has a twofold impact on the reader. The King was the epicenter of the city of Balkh and its name Ka'b. Very adorable, just and awesome, so that at the time of his rule, not only did people have no problems at all, and they were peaceful alongside. Jami also begins the story with Salaman's father, a powerful King. This power and enthusiasm in the story tells the reader hard to curious who this Alexander is, who is the crown? Then he gained this greatness: the father of Salaman is a King who lives in Greece and, like Alexander, has a throne with fairness and dowry.
    In each story of space and color, the relation is closely related to the element, since the description in the story focuses on the creation of a particular mood, and the element "is the emotional state that shadows a part of a literary work or all over it" (Abrams, 2005: 19). This emotional atmosphere is strongly reflected in Rabe'e and Baktash's stories. Because when Ka'b's death comes, his daughter will give Rabe'e to Hares, his son, who cares for him very well and says that many kings chose him from me, but I was not satisfied. In the story of Salaman and Absal, He was deprived of him to Daya; he is very beautiful and his name is Absal, and it is about twenty years old. Daisy kindly absorbed and saluted Salaman, and that Salaman reached the age of puberty, was a very beautiful and enchanting boy who fell in love with her heart, but she kept hiding this love forever and tried to use her every means. He fell in love with him so that he became very enthralled and enthusiastic.
    In the poems of Rabe'e and Baktash, both lover and lover die both of them, as Hares, brother of Rabe'e, imprisoned him in the bathroom and handed over to Minister, slamming his arm and then murdering Rabe'e. Baktash, who was imprisoned in the well, was rescued after a few days. He first went to Hares, the brother and murderer of Rabe'e, and cut off his head. Then he went to the tomb of Rabe'e and swallowed the stick in his liver and gave life to the soul and joined the beloved. But in the reign of Salaman and Absal, Salaman was saved by Wise, with Magic, and surrendered to his father, but Absal gave up on fire and life to the soul. Therefore, contrary to the story of Rabe'e and Baktash, Absal burns in fire, but Salaman will be freed from the death of the wise father and wise.
     
    4.Result
    Salaman and Absal is a rational and allegorical story that has been introduced in the mystical literature of Iran. The king's purpose in this story is the first reason that he is responsible for the management of all things. The unassembled word of the body and the outside of the womb, without any combination, makes the foot in this world, and the wise, which is the grace of grace, creates him. Absal is also meant to be a lustful person. They belong to each other and they are often caught in the strap. The sea cup is a symbol of animal lust, Venus is also a symbol of excellence and perfection. The story of Rabe'e and Baktash Attar is also a fairy tale of love and mystery. Rabe'e grows with his brother (Hares) after his father's death. The same fraternity that brings him to perfection and places so much in his education that he is even a partner with his brother in the affairs of the kingdom. But this Hares, is so angry with the smallest news, and when he comes from the love of Rabe'e and Baktash He gets acquainted with the commandment of his sister Rabe'e's murder, and although he sacrifices his action to Baktash, Hares, the brother and murderer of Rabe'e. Attar describes the scenes very beautifully. In this story, the main hero, a girl who falls in love, is a symbol of her soul and beloved, Baktash, a cipher of the human soul that begins with the end of this story, describes the stages of the soul-Rabe'e salvation-and the evolution of the soul-Baktash-.
    From the comparison of the description of the states of love in the romantic verses of Rabe'e and Baktash of Attar, Salaman and Absal' of Jami, and given the mysterious nature of both stories, one can conclude that it is possible to achieve spiritual perfections and to ignore erotic desires, despite the many difficulties. In the process of the story, we find that the testimonies begin with earthly love, and with its problems, such a Stay away and sacrifice, it continues, but in both stories the way of describing love is entirely with its codified and allegorical aspects as a pure and heavenly love and signs It ends like divorce, separation, restraint, avoidance of pollution, and finally the death of a lover and beloved or one of the lovers. There are many similarities in these two stories: the father was both prince's character, one king of Balkh and the other king of Greece. Rabe'e and Absal are both loyal to love. Rabe'e is destroyed by his brother, and Absal burns himself in the fire. There are also differences: Rabe'e and Baktash do not go together. There is no marginal love in Rabe'e's story, but there is such love in the story of Salaman. Also, improper judgments, spying and informing Baktash friends make their letters fall into the hands of the brother, and anger takes the place of love for the brotherhood.
     
     
    References

    1)       Abrams, Meyer Howard, Descriptive Culture of Literary Terminology, Translated by Saeed Sabzian MoradAbadi, with the introduction of Mir-Jalaleddin Kazzazi, First Edition, Tehran, Rahnama, 2005.
    2)       Amin, Seyyed Hassan, Salaman and Absal, Greek mythology in Iranian sources, Journal of Iranian Studies, No. 60, pp. 747-735, 1382.
    3)       Ashrafzadeh, Reza, The story of Rabia: A description of the stories and verses of his love with Beckhas from the divine letter of Attar, first edition, Tehran: Asatir, 2003.
    4)       Attar Neyshaburi, Mohammad ibn Ebrahim, ElahiNameh, Introduction, and Confirmation and Discussion Dr. MohammadReza Shafiee Kadkani, Third Edition, Sixth Edition, Tehran: Sokhan Publication, 1392.
    5)       Bassak, Hassan, Comparison of Khosrow and Sweet Military with Wameq and Ozra Mirza Mohammad Sadegh Nami, Journal of University of Sistan and Baluchestan, 2006, No. 26, pp. 40- 27, 2013.
    6)       Ghadiri Yeganeh, Shabnam, A Study of Two Styles of Thinking in the Rabe'e and Baktash Scenes, Specialized Journal of Farsi Prose and Persian Stylistics (Spring of Literature), No. 4, Tehran: Winter, pp. 166-143, 2010.
    7)       Ghorrin, Seyyed Sadegh, Mantegh Al-Teyr, Twenty-fifth Edition, Tehran: Elmi & Farhangi, 2009.
     
    8)       Jami, AbdulRahman bin Ahmad, Salaman and Absal, Bombay: Sharaf al-Dīn al-Pakti and Alad, 1355.
    9)       ------------------, Look at Salaman and Absal Jamie and his records, by Abdolahi Habibi and the description of Mohammad Esmaeil Ambalah, Jami Society, 1343.
    10)   Jafari, Nahid, The Criticism of Attar Neyshaburi in the Gnostic Secrets of the Rabe'e and Baktash Story, Islami Magazine, Volume 13, Issue 52, pp. 257-237, Summer 1396.
    11)   Owfi, Sadidoddin Mohammad, Lobab al-albab, Leiden, AD, vol. 2, 1930.
    12)   Razizadeh, Ali; Abbasi; Ali; Hosseini Dehraha; Seyyed Abolghasem; The Process of Meaning in the Masnawi of Salaman Jams' Affiliation Based on Signs-Semantics Patterns, Journal of Language Research, No. 28, Tarbiat Modares University, Tehran: Pages 164-143, February and March 2013.
    13)   Rezaei Ordani, Fazlullah, Comparative analysis of Khosrow and shirin's poetry and Leyli and Majnoun Nezami Ganjavi, Journal of University of Sistan and Baluchestan, Volume 6, Issue 11, Pages 112-87, Autumn and Winter 2008.
    14)   Rozaatian, Seyedeh Maryam, Decoding the Salaam and Abbas Honayn Ibn Ishaq according to the Archetype of Yong, Journal of Literary Techniques, University of Isfahan: Number 1, Autumn and Winter, Pages 106-97, 2009.
    15)   TamimDari, Ahmad, Book of Iran (History of Persian Literature, Schools, Courses, Literature Style), First Printing, Tehran, Hoda, 2000.
    16)   Toghiani, Isaac and Aramaid, Leila, A Revelation in Salaman and Absal of Jami, Literary Thoughts, Volume 2, Issue 3, Pages 103-87, Spring 2010.
    17)   VahedDoost, Mahvash, Philosophical, Mystical, and Psychological Approaches of Salaman and Absal of Jami, Journal of Farsi Language and Literature, Faculty of Human Literature and Human Sciences, Ferdowsi University of Mashhad, Volume 35, Number 3-4, pp. 414-459, 2002.
    18)   Zolfaghari, Hassan, 100 love poems. 2Edition, Tehran: Charkh, 2015.
    Keywords: Rabe'e, Baktash, Attar Neyshaburi, Salaman, Abasal, Abdolrahman Jami, Comparative}
  • حمیرا علیزاده، مه دخت پورخالقی چترودی*، نگار مزاری

    امروزه مطالعات تطبیقی در حوزه اقتباسی از اهمیت زیادی برخوردارند و اقتباس از ادبیات داستانی بستر مناسبی برای رشد هنر به ویژه هنر سینما ایجاد کرده و تعامل سینما و ادبیات باعث پرمخاطب شدن اثر اقتباسی شده است. در این پژوهش با در نظر گرفتن تعامل ادبیات و سینما به مطالعه اقتباس ادبی فیلم نامه پستچی، نوشته داریوش مهرجویی از نمایش نامه آلمانی ویتسک، اثر کارل گیورک بوخنر، پرداخته و با روش توصیفی - تحلیلی براساس نظریه ژیلبر دوران تصاویر تخیلی آن ها را بررسی کرده ایم تا با دسته بندی تصاویر در دو منظومه روزانه و شبانه تخیل، تحولات تصاویر اثر اقتباسی را نسبت به اثر مبدا و نقش جامعه را به عنوان عامل تاثیرگذار بر این تغییرات بیان کنیم. با تفسیر تصاویر دو اثر به این نتیجه رسیده ایم که با وجود تلاش های مهرجویی در بومی سازی اثر و هدف وی در آفرینش تصاویری مطابق با فرهنگ ایرانی، ساختار نظام تخیلی تصاویر فیلم نامه به نمایش نامه نزدیک است و مهرجویی با ایجاد تحول در تصاویر، موفق به خلق فضای جدید شده است. او توانسته است با تصاویر منظومه شبانه بر ترس های خویش غلبه کند و با تقابل نمادهای مثبت و منفی منظومه روزانه فضایی آرام و معتدل بیافریند، اما تصاویری که بوخنر در نمایش نامه ویتسک آفریده، بار منفی تری دارند و بیشتر به صورت نمادهای منظومه روزانه تخیل تصویر می شوند.

    کلید واژگان: اقتباس, فیلم نامه پستچی, نمایشنامه ویتسک, ژیلبر دوران}
    Homeira Alizadeh, Mahdokht Pour Khaleghi Chatruodi*, Negar Mazari
    Introduction

    In this paper, the authors studies images of adaptation work’s based on the theological theory of Gilbert durand and are expresses The differences and similarities of the imaginative images by the Origin effect in conveying the intended meaning. Using of this method helps the viewer with regard to the structure of the images of  the work, understand the factors that influence their formation. Depending on the structure of the images of the work and  recognizes and demonstrates the impact  of society on the others imagination of the time of the creation of these works. This research will answer these questions. What are the differences between the adaption work images and the original work images? how does the concerns of writers affect literary work? these fear, which are reflection  of the conditions of society in the author's imagination. How do they appear?

    Review of literature

    Critics and scholars studies the imagery of literary works with the method of critique of the durand. Ali Abbasi has numerous books and articles in this method. Including the book »The Structures of Imaginary Anthropology« (2011), which is a brief introduction of durands theory. His essay "Classify of Fiction by New Literary Criticism" is a summary of this book. Abbasi reviewe and categoriz  the images in two diurnal Regime and nocturnal Regime on " the study of Structural and Imaginary of Mohammad Reza Bayrami's Works" and "The Study of Structure, Thought and Imagination in the Works of Fereydoon Amouzadeh Khalili". Also, in his essay "Reality and Imagination in Celluch's Novel" (2008), he explores the concept of time through symbols in the novel. Negar Mazari in his article "Studying the Concept of Time in Proust Imagination, Relying on the Role of Historical Images in Cambrai " (2012) and "Investigating Fear in Three Drops of Blood of hedayat and Anti-Ethics of Gide based durands Criticism" (1394) It studies the images based on the theory of the durand. article of Mohammad Nabi Ahmadi's  "The Fear of Time and Overcoming it in Poetry of Resistance Poets (from a Psychological Perspective)" (1396), an article entitled "Analysis of the Imaginary Forms of Nasrallah Mardani" According to Gilbert Durand's Theory (1396) by Abbas Mohammadian and Sara Pourshaban's essay "The Analysis of the Imaginary Structure of the Thirsty Wall and the Masnavi Wall Based on New Literary Criticism" is also justified in the new literary criticism Because in all of them, writers studies the artistic imagery of the author in literary works. But the researchers in this paper use of this theory to compare the postman's fictional images with different culture with the original work and show the difference in the use of images.

    method

    The article studies with method of Description and analysis, the literary adaptation Dariush Mehrjui  in Postman's film from the German drama of Woyzeck, by Karl Georg Buchner. Based on Gilbert's durand theory of imaginative images that categorizing the images in two diurnal Regime and nocturnal Regime, the evolution of images expresses the adaptation effect to the original work and the role of society as an influential factor in these changes.

    Conclusion and discussion

    In Postman's adaptation, the symbol of progress and the inner courtyard (symbols of the imagination) appear more in the form of trees and forests, and in the Woyzeck drama in the form of trees, woods, and crosses. In the diurnal Regime, animal images have a negative value in both works. all express the inner fear of the fictional characters, but in Postman's film, animal images creat a calm and Middle space with combin of the positive symbols. The symbols of darkness in these works are seen as lightning, dark night and blood. Symbols of fall are in works in the form of vertigo, blinking and fall. Infront of these images are positive images of the diurnal Regime (spectator and divider). The spectacular symbol at the postman has more images (white flowers, wheat, sky, and light), but in Woyzeck summarizes in his eyes. The separation symbol in films is always accompanied with the animal symbol and the dark symbol that reducing the author's fears.

    Conclusion

    In study of the imaginative imagery of Postman and Woyzeck works, with gilbert durand critique result is that Mehrjui in the postman use of nature and natural symbols, He overcomes on the fear of time and change with the imagination of nocturnal Regime (trees, flowers and forests). Control the fear of negative symbols (animal, fall and dark) by contrasting them with positive (spectator and separator) symbols but Buchner does not use of nature in Woyzeck and display animal symbols in the form of animal sounds and verbs. In his work the symbols of diurnal Regime are major of the symbols of nocturnal Regime with negative evaluation and This creates a dark space in the work. Undoubtedly, the westernized society of mehrjoyi is better than the exploited society and the conflict in Woyzeck and This lessed the author's panic and reduced the intensity of the anger and fear of the original work and Finally the images are positive. Therefore, the conditions of society and the fears are the most important factors influencing in the creation of positive or negative images in two literary works.

    Keywords: Comparative, Postman's Script, Woyzeck Play Based, Gilbert Durand}
  • حسن پروان، حسین سرکار حسن خان
    در یادگیری زبان بیگانه، زبان آموز همواره با چالش های مختلفی دست و پنجه نرم می کند و بندرت قادر است بدون یاری گرفتن از افراد صاحب نظر پیشرفت قابل توجهی در مهارت های زبانی کسب کند. مقاله پیش رو با درنظرگرفتن همین محدودیت، به معرفی پیکره ها ی زبانی و چگونگی استفاده از آنها در امر آموزش زبان می پردازد. پیکره متنی امروزه به مجموعه ای از متون گفتاری و نوشتاری دیجیتالی شده گفته می شود که از نمونه های زبانی جمع آوری شده از حوزه های مختلف تشکیل شده و در پژوهش های زبانی مورد استفاده پژوهشگران قرار می گیرند. قصد نگارنده البته این نیست که با استفاده از پیکره به بررسی تحولات زبانی بپردازد، بلکه سعی بر این است تا نشان دهد، زبان آموزان نیز می توانند با استفاده از پیکره های متنی و مستقل از دیگران بر بسیاری از مشکلات مربوط به یادگیری زبان غلبه کنند. برای تبیین این مسئله روند تولید یک پیکره، شیوه جستجو در آن با استفاده زبان پرس و جوی پیکره و حل و فصل برخی از مشکلات زبانی شرح داده می شوند.
    کلید واژگان: پیکره متنی, زبان پرس وجوی پیکره, زبانشناسی پیکره ای, آموزش زبان, صفت تفصیلی}
    Hassan Parvan email, Hossein Sarkar Hassankhan
    When learning a foreign language, the learner will always deal with different challenges and it is very difficult for him to make significant progress without being directly assisted by experts of that language. This article will try, keeping in mind the abovementioned point, to introduce the concept of “text corpora” and the ways they can be used in teaching a specific language to have the learner overcome such challenges. “Text corpus” refers to a set of digitalized oral and written texts that helps and assists linguistic researchers in their research. Of course, the author of this article does not intend to discuss the changes and developments of language, rather he intends to demonstrate that learners can employ and utilize text corpora to overcome many of the challenges of learning a new language even when isolation of the experts of the language. In order to do so, we will discuss the process through which a text corpus is developed and how to search within it using Corpus Query Language (CQL).
    Keywords: Text Corpus, Corpus Query Language, Corpus Linguistics, Comparative, Language Teaching}
  • رسول عبادی*، مریم محمدزاده
    بدیع الزمان همدانی یکی از بزرگ ترین نویسندگان عصر عباسی، فن جدیدی را ابداع کرد که مورد توجه نویسندگان و شاعران آن زمان و حتی دوره های بعد قرار گرفت. این اقبال به فن ابتکاری بدیع الزمان، به زبان عربی محدود نشد و ادبای سایر زبان ها نیز به پیروی از بدیع الزمان آثار ارزشمندی را تالیف نمودند. ازجمله این آثار کتاب گلستان سعدی است. سعدی در تالیف این اثر بی بدیل تا حدود زیادی از مقامات عربی تاثیر پذیرفته، تا جایی که برخی از منتقدان، گلستان را در شیوه انشا نوعی مقامات دانسته و مقدمه آن را یک مقامه کامل به حساب آورده اند. مقاله حاضر درصدد است تا گلستان سعدی را به شکل تطبیقی با مقامات بدیع الزمان مقایسه کرده و موارد اشتراک و اختلاف میان آن ها را به شکل واضح بیان نماید. بر اساس نتایج به دست آمده، گلستان در دوازده مورد با مقامات بدیع الزمان مشترک و در شش مورد با آن متفاوت است. بدین ترتیب و با عنایت به وجود موارد مشترک بیشتر نسبت به موارد اختلاف، معلوم می شود که سعدی گلستان را به شیوه مقامات و به تبعیت از سبک بدیع الزمان تالیف کرده، اما این تاثیرپذیری تقلید صرف نبوده و نبوغ سعدی در گلستان به وضوح نمایان است.
    کلید واژگان: بررسی تطبیقی, بدیع الزمان, گلستان سعدی, مقامات}
    Rasoul Ebadi *, Maryam Mohammadzadeh
    Badia-Al-Zaman Hamadani one of the greatest authors in Abbasids age, innovated a new technonogy which is attended by other authors of that age, even by the authors and poets of the next ages. The interest in innovative technology Badia-Al-Zaman not limited to the Arabic language but some of the authors and poets in other languages follows him  and wrote valuable works Including Saadi's Golestan book. Saadi influenced in compiling this book from the Arabic Magamat, to the point that some critics consider the introduction of Golestan in a composed way it's a perfect Maqameh. This article seeks to adapt to the Sa'di's Golestan into Magamat Badia-Al-Zaman compare the similarities and differences between them and to clearly express. Based on the results obtained, Shared cases between Magamat and Saadi's Golestan are twelve and difference cases are seven. Thus, with regard to cases more common than differences, Saadi follow style of Magamat, but this influence is not merely imitating Saadi in Golestan genius is clearly visible.
    Keywords: Comparative, Badia-Al-Zaman, Saadi&#039, s Golestan, Magamat}
  • وحید مبارک *
    مولوی درطریقت عرفان از جاده شریعت، به بیراهه نرفته است وازاینروی، آیاتقرآن و احادیث و روایات دینی، بازتاب گسترده و عمیقی در آثار او و بخصوص مثنوی دارند. این تحقیق، روایت دینی بلال را ازکتابهاینثرعربی سیره و تاریخکه ماخذ مولوی در مثنوی قرار گرفتهاند، میشناساند و سپس گشتارها و تغییراتی را که مولوی در اینانتقال، در آن روایت، روا داشته است تا بتواندآنرا از خبرسادهنویسا به متن خوانا، با ساحتها ولایه های معنایی متفاوت، تبدیل کند، با دیدی مقایسهکننده وسنجشگر، و بر اساس نظریه های تطبیقی، اما با گرایش اسلامی، سنجیدهوبه این نکته رسیدهاست که مولوی برای اعتلای متن و دمیدن فلسفه زندگی در آن، از سادگی و صنعتگریشعرموزون، تاویل وافزایش مفاهیمی چون عشق، خواب وخوابگزاری و استغراق اولیا در مصیبت و سختی ها و... بهره گرفته است. تغییرات مولوی هم به ظاهر داستان و هم به بطن داستان مربوط میشود؛ کاربستقالب شعری مثنوی، تکهتکه و طولانیترکردن داستان، افزودندوپیرفت داستانی(موذنیو بهشتی بودن بلال)، وتاویلهای جداگانه هربخش داستان و... در بخش صوری و تبدیل ابوبکر به قهرمان اصلی داستان، بهرهگیری از گفتگو برای شخصیتپردازی، خوابگزاری ابوبکر که خبر راسخ بودن ویرا در علم میدهد، شرح و بیان عشق و...در بخش معنوی، قسمتی از گشتارهای افزایشی وبازنمای اندیشه وهنرشاعری مولوی هستند.
    کلید واژگان: تطبیق, خبرسادهتاریخی ودینی, مثنوی معنوی, گشتارافزایش, خوانایی متن}
    Vahid Mobarak *
    Molavi has not lost the way of mystery, hence Quran verses and hadis and religious narration reflect the great works especially in Masnavi. This study is the religious narration of Balal due to Arabic books , Seyreh and history which refers to Molavi's Masnavi, then changes which show transferring of simple news to readable texts with different meanings by analytical description, to analyze the comparative principles (French school), due to Islamic approaches, he has come to this fact that Molavi has added some points due to increase of text, inspire the life philosophy, adaptation, translation, and interpretations of main tale which caused to change characters and their importance, changing contextual text, inter-textual relations and language functions. Molavi's changes refer to form and content, the poetic format of Masnavi is to make piece, to make story longer, besides plot(Moazenio Beheshti as Balal), the separate interpretations are figurative, to change the main character of story, using conversation, dream interpreter of Abubakr which shows his honesty in knowledge. The expression of love in Manavi is part of increase gashtar, to reflect Molavi's thought and poetic art.
    Keywords: Comparative, Simple Historical Religious News, Molavi, s Masnavi, Increase Gashtar, Readable Texts}
  • ابراهیم کنعانی*

    نشانه شناسی تجربه، برآیند چرخش نشانه شناسی به سوی دورنمایی پدیدارشناختی است. در این رویکرد، شاهد شکل گیری نظام معنایی تطبیق هستیم. در نظام تطبیق، کنش ها و ارزش های بیرونی و تملکی جای خود را به ارزش-های درونی، شوشی، لحظه ای، عاطفی و ادراکی- حسی می دهند. در نظام مزبور کنش گر در پی فتح جهان نیست، بلکه به دنبال همایی با جهان و یا به نوعی اهلی کردن و درونی کردن کنش و ارزش ها جهت ارتباطی نزدیک و درونی شده با آن ها است. بنابراین باید نظام کنشی جایگزین نظام شوشی شود تا شرایط تطبیق فراهم گردد. این روند چگونه تحقق می یابد؟ براساس این، پرسش بنیادین مقاله پیش رو این است که در گفتمان مورد بحث، چگونه و در چه شرایطی این ارزش ها شکل می گیرند. همچنین چگونه می توان آن ها را در خدمت استعلا و توسعه فرهنگی قرار داد. درواقع هدف از مقاله پیش رو، بررسی شرایط تطبیق و تحقق نظام نشانه شناسی تجربه بر مبنای یک عاشقانه آرام اثر نادر ابراهیمی است. فرضیه اصلی ما در پژوهش حاضر این است که در گفتمان مورد بحث، عناصر درگیر در تعامل با کسب توانش ادراکی - حسی و در فرایندی جسمانه ای توانسته اند به تطبیقی متقابل دست یابند. درنتیجه چنین تطبیقی است که معناها و ارزش ها توسعه می یابند و به استعلا می رسند. گفتمان مورد نظر توانسته شرایط و الزامات تحقق نظام معنایی تطبیق را تبیین کند.

    کلید واژگان: نشانه شناسی تجربه, تطبیق, ادراکی- حسی, تجربه زیسته, یک عاشقانه آرام}
    Ebrahim Kanani*

    The semiotics of experience is the outcome of a semiological turn toward a phenomenological perspective. This approach brings along a comparative semantic system. In the comparative system, actions as well as external and possessory values are substituted with the internal, passive, transient, emotional, and perceptual-sensory ones. In this system, the actant does not seek to conquer the world; rather, s/he is in search of harmony with the world. In other words, s/he tries to domesticate and internalize the actions and values to establish a close and internalized relationship with them. Therefore, the actantial system needs to be replaced with the passive one to make comparison possible. The main questions of this article are to determine how and under what conditions these values are formed, and how they can be utilized for cultural transcendence and development. In fact, the present article aims to examine the conditions of comparison as well as the realization of the semiotic system of experience in Nader Ebrahimi's A Quiet Romance</em>. The main hypothesis was that the involved elements reach a state of mutual comparison through a corporal process, and interaction with perceptual-sensory competence. Such a comparison will lead to the development of meanings and values. This study managed to explain the necessary conditions and requirements for establishing a semantic system of "comparison".

    Keywords: Semiotics of experience, Comparative, Perceptual-sensory, lived experience, A Quiet Romance}
  • معصومه امیرخانلو
    در این مقاله با بررسی انواع جملات در غزل حافظ و مقایسه نمونه هایی از غزل ها با شعر شاعرانی چون کمال خجندی، ناصر بخارایی، خواجوی کرمانی، پیوند میان موسیقی شعر و آرایش انواع جمله ها در غزلیات حافظ تبیین خواهد شد. در کنار موسیقی حاصل از اصوات و حروف و واژگان، جملات نیز آهنگ ویژه خود را دارند. می توان گفت از جمله قابلیت های نحوی که موجب برجستگی زبان شعر حافظ از دیگر شاعران می شود، استفاده از تنوع جملات در ساختار کلی غزل است. در این میدان، نه تنها متنوع آوردن جمله ها، بلکه چگونگی چینش جملات نیز باعث خلق موسیقی شعر می شود. از نتایج این تحقیق از رهگذر مقایسه میان شعر حافظ و دیگران، پی بردن به این نکته است که حافط به ندرت از سه جمله خبری متوالی که ضرب آهنگ یک نواختی دارند، استفاده می کند. وی در این گونه موارد، با آوردن وجه امری، از بار یک نواختی جمله خبری می کاهد. در پژوهش حاضر، غزل هایی بررسی شده اند که به لحاظ وزن و قافیه و ردیف، نمونه هایی در شعر شاعران معاصر حافظ وجود داشته است.
    کلید واژگان: غزل حافظ, موسیقی شعر, ساختارهای نحوی, انواع جملات, مقایسه تطبیقی}
    Masoome Amirkhanloo
    Reviewing several types of sentences in Hafiz’s sonnets and comparing them with poems composed by other poets such as Salmān Sāvuji, Nāser Bukhārāʾi, Khājūi Kermāni, etc., the relation between the music of poetry and the arrangement of different sentences have been explained in his sonnet in present study. His sentences have their own special music along with the music of sounds, letters and words. It can be said that one of the syntactic capabilities that makes Hafiz's poetry more prominent among the works of other poets is his ability to use the variety of sentences in the general structure of the sonnet. In this sense, not only the use of various sentences, but the way sentences are arranged makes the poetry musical. Comparing Hafiz's poetry with those of the others makes it possible to understand that Hafiz has rarely used three consecutive declarative sentences with a monotonous rhythm. He uses, in such cases, imperative mode to reduce the uniformity of declarative sentences. Those Hafiz's sonnets have been examined, in the present research, of which there are similar instances in the works of his contemporary poets in terms of rhythm, rhyme and order.
    Keywords: Hafiz, sonnet, the Music of Poetry, Syntactic Structures, Types of Sentences, Comparative}
  • نسرین زرگرزاده دزفولی، عباس ماهیار، احمد ذاکری
    با تطبیق فراقیه های فارسی و عربی می توان به وجوه مشترک آن ها، از لحاظ لفظ و مضمون، پی برد. شاعران فارسی زبان برخی مضامین شعری خود را از اشعار عربی قبل و بعد از اسلام، از جمله معلقات سبعه، قصاید متنبی و... گرفته اند. در این مقاله ابتدا دو قصیده عربی، یکی معلقه امروالقیس، مربوط به قبل از اسلام و دیگری قصیده برده بوصیری، از اشعار دوره بعد از اسلام، تحلیل شده است؛ سپس با تحلیل معنایی چند قصیده و غزل فراقی فارسی، از شاعران ادوار مختلف، به مقایسه و تطبیق فراقیه های دو زبان و تاثیرپذیری آن ها از هم پرداخته شده است. با این مقایسه، می توان دریافت که بسامد برخی واژه ها و مضامین، در اشعار فراقی عربی و فارسی پرکاربردتر است. از آن جمله می توان به واژه ها و تصاویری چون یار، دیار، ساربان، محمل، شتر،کاروان، وادی، اشک، آه، منزل، گریه بر خرابه و... اشاره کرد.
    کلید واژگان: فراق, امروالقیس, بوصیری, امیرمعزی, سعدی, تطبیقی}
    Nasrin Zargarzadeh Dezfuli, Abbas Mahyar, Ahmad Zakeri
    One can find out the similar lexicon and conceptual aspects by comparing the Arabic and Persian separation poetries. Persian poets derived some of their poetic concepts from Arabic poetries before and after Islam. The present article initially studies two Arabic odes: one for Imra’ ul-Qais – before Islam – and the other for Boosiri – the poet after Islam. Finally it analyzes both languages separation poetries and their affections on one another. It could be resulted out that the frequency of some lexicons and concepts are more applicable in both languages such as beloved, hometown, camel, caravan, desert, tear, sorrow, cry and so on.
    Keywords: Separation, Imra ul, Qais, Boosiri, Saadi, comparative}
  • زهرا استادزاده*
    منظومه های عاشقانه نظامی تحولات عظیمی در فضای ادبی ایران پدید آورد و این مسئله در آثار ادبی بعد از او خود را نشان داد. لیلی و مجنون نام نمایشنامه ای ست از پری صابری که برمبنای لیلی ومجنون نظامی گنجوی نوشته شده است. هدف مقاله حاضر ارائه عناصر لازم در این متن نمایشی و بازنمایی این عناصر در نوشته وی می باشد. در کل می توان گفت صاحب اثر توانسته مطابق با اصول نمایشنامه نویسی پیش رود وضمن تغییراتی که درمتن ایجاد کرده آن را از حالت یکدستی خارج کند. پردازش اثر ازجهت سازماندهی نمایشنامه منسجم ودقیق شکل گرفته؛ البته قطعا لازم است به فضاسازی ها و شخصیت پردازی ها بیشتر پرداخته شود . در این مقاله پیوند ادبیات کلاسیک و نمایشنامه نویسی مدرن بر اساس نمایشنامه پری صابری نشان داده شده است و سعی شده که از منظرنقد و بررسی عناصرداستانی شیوه ی انعکاس اثر نظامی در اثر مذکور به روش تحلیلی ارائه شود.
    کلید واژگان: نمایشنامه, لیلی و مجنون, پری صابری, نظامی گنجوی}
    Z. Ostadzae *
    The aim of this article is to criticise and analyse the above mentioned play.The focus is mainly laid upon the presentation of the necessary elements in a theatrical text and their representation in the play written by Pari Saberi. She has tried to add some elements and characters into the story, or alter the story in a way which is more agreeable with today’s individual and social life. For this purpose she has made the story and the characters seem Iranians.
    The result shows that she has been able to proceed according to the principles of play writing and by some changes in the text has managed to veer the play out of monotonous state.The play has been formed coherent and consistent and well organized, but creating the right atmosphere and character development still needs some attention.
    Keywords: Play, Leili, Majnoun, Pari Saberi, Nezami Ganjavi, story, comparative}
  • محمود شکیب انصاری، احمد سواری*
    سعی هذا البحث الذی تتبعنا فیه خطی المدرسه الامیرکیه فی الدراسات المقارنه، إلی معالجه موضوع المثقف فی مسرحیتی (افول) و(یوم من زماننا). (افول) حکایه مهندس خفق فی مواجهه الإقطاع وتاسیس المدرسه التی وعد بها القریه فالنهایه کانت انتحار رفیقه وهدم المدرسه وهجرته. (یوم من زماننا) حکایه مدرس حارب الفحشاء التی تفشت حتی تسربت إلی المدرسه، لکنه فوجئ ان زوجه تمارس المنکر ایضا، فآثر الانتحار علی البقاء ورافقته فی ذلک زوجه. رسم لکلا البطلین شخوص متقاربه فی بعض الجوانب؛ فکلاهما صاحبا شهاده، وکلاهما طیبان صادقان ومخلصان فی سعیهما للإصلاح. تقف خلف المثقف شخصیه زوج موثره فی الحدث الدرامی. اما الهزیمه التی منیا بها فکان السبب وراءها التخلف الفکری للمجتمع وسلبیه المواطن. إضافه إلی جهل المثقف بواقعه وفقدانه لاستراتیجیه مدروسه، والاکتفاء بقواه الذاتیه المحدوده وعاطفته، وتجاهل ما للجماعه من دور فی حسم القضایا الخطیره وتقریر المصیر. واخیرا الفکره الرئیسیه لکلا العملین: لا یمکن الولوج إلی معرکه الاصلاح بید فارغه.
    کلید واژگان: المقارنه, المسرح, المثقف, اکبر رادی, سعد الله ونوس}
    Mahmoud Shakibansari, Ahmad Sawari*
    This article aims to investigate the sample of the frustrated intellectual in two plays of Oful (Decay) and A Day of our Time by Akbar Radi and Saadallah Wannous respectively. The method of this comparative study is based on the American Approach. It was found that both authors were particularly fascinated to the subject of the intellectual. Oful tells the story of an engineer who decided to fight against the feudal system, but he was defeated. A Day of Our Time is the story of a teacher who tried to oppose the prostitution in the school but ended up with the realization that his beloved wife was also involved in prostitution. Accordingly, they both found suicide a perfect solution to get rid of their problems. Both of these dramas represent the same subject: there is a woman standing behind the two champions, both of the plays depict a very dark atmosphere; Radi tries to express the intellectual's problems and Wannous depicts the post-modern world in which the man wanders off.
    Keywords: Akbar Radi, Comparative, Saadallah Wannus, The theater, The instructive}
  • وحید رویانی، منیره فرضی شوب
    حمله حیدری باذل مشهدی یکی از نخستین و مشهورترین حمله هایی است که در قرن دوازدهم سروده شده است. باذل این اثر را در بحر متقارب و قالب مثنوی به سبک و سیاق شاهنامه نوشته است، تعداد ابیات آن بین 20 تا 30 هزار بیت است و شاعر در آن پس از مناجات و نعت رسول (ص) و ولی (ع)، داستان تاریخ اسلام را از بعثت پیامبر (ص) تا کشته شدن عثمان به نظم می کشد و داستان در همین جا با مرگ او ناتمام می ماند. پس از باذل، چندین نفر کارش را ادامه دادند و تکمله هایی بر اثر او سرودند، شاعری به نام نجف در سال 1135ق. با سرودن ابیاتی ، از میان این تکمله ها منظومه میرابوطالب فندرسکی را به حمله حیدری باذل ملحق ساخت و آن را به شکل مجموعه ای واحد درآورد. این اثر همانند سایر حماسه های پس از شاهنامه بسیار متاثر از سبک و زبان فردوسی است و گاه این تاثیر در برخی داستان ها چنان پیش می رود که به مرحله تقلید می رسد. نویسنده قصد دارد در این مقاله با بررسی تطبیقی و جزء به جزء دو اثر، میزان تاثیرپذیری باذل از فردوسی را در بخش های مختلف حمله حیدری نشان دهد.
    کلید واژگان: حمله حیدری, باذل مشهدی, شاهنامه, تاثیرپذیری}
    Vahid Rooyani, Monireh Farzi Shob
    Bazel Mashadi′s Heydary Attack is one of the earliest and most famous Attack epics written in the twelfth century. Bazel exploits the style and format of Shahname in his masnavi, composed in twenty to thirty thousand verses. The poet, after chanting the praise of God, prophet and his successor (Vali), verses the history of Islam beginning from the prophet’s mission (Be’sat) to the order of killing Usman. However, the story of his death remains unfinished. After him, several people continue his work, but among these notes, just Fendereski's epopee is joined to Bazel's masnavi, by the poet Najaf in 1135 AH. Najaf, by composing some more verses, blends the two into a single set. This work, like other epics following Shahnameh, is highly influenced by Ferdowsi’s style and language; sometimes, even, this effect on some stories of Heydary Attack appears to be on an imitation stage. In this paper, the authors try, by a comparative analysis of the two epics, to show how Bazel uses Shahnameh as a model.
    Introduction
    Bazel Mashadi′s Heydary Attack is one of the earliest and most famous Attack epics written in the twelfth century. Bazel exploits the style and format of Shahname in his masnavi, composed in twenty to thirty thousand verses. The poet, after chanting the praise of God, prophet and his successor (Vali), verses the history of Islam beginning from the prophet’s mission (Be’sat) to the order of killing Usman. However, the story of his death remains unfinished. After him, several people continue his work, but among these notes, just Fendereski's epopee is joined to Bazel's masnavi, by the poet Najaf in 1135 AH. Najaf, by composing some more verses, blends the two into a single set. This work, like other epics following Shahnameh, is highly influenced by Ferdowsi’s style and language; sometimes, even, this effect on some stories of Heydary Attack appears to be on an imitation stage.
    Method
    The authors intend to compare different parts of the two works and show that whether the author of Heydary Attack is affected by Shahnameh, and if yes, how and in what parts of his work.
    Results And Discussion
    The comparison of different sections of the two books shows that Shahnameh has influenced Bazel Mashadi′s Heydary Attack in the following parts: 1. Story: Sometimes, Bazel takes advantage of a complete story, some of the scenes and events of the story or heroes’ dialogues of Shahnameh.
    2. Compound structures: Ferdowsi uses a variety of additional, attributed and verbal compounds in Shahnameh. The beauty, well-combination and innovation of Ferdowsi's epic poetic compounds lead the next epic poets like Bazel to copy them in their works.
    3. Verse: Sometimes Bazel Mashadi imitates a poetic style of Shahnameh. Even, one can say that he is unconsciously influenced by Ferdowsi′s epic poems due to lots of times he reads it, and as a result, his versification becomes like Ferdowsi’s.
    4. Praising God: It seems that Bazel, in his praise of God, in some cases, is also influenced by Ferdowsi′s God praising; sometimes, he repeats some words of Shahnameh, and sometimes, he gets the essence of Ferdowsi′s way of praising God.
    5. Rhyme pattern: In respect to the use of words, especially rhyme words of verses, Bazel even adopts Ferdowsi’s rhyme patterns or applies those patterns in his poesy. Sometimes, such rhymes are accompanied by row lyrics employed in Shahnameh.
    6. Type of narration: Ferdowsi gets the prose stories from other people, such as the peasants of the feudal class, some writings well-known as Daftare Bastan ‘the ancient pamphlet’ and others whom he called ‘sage’ and ‘honest’ individuals, besides Magh, Azadsarv, Bahram, Shadan Borzin and Old Shahoo as specific persons mentioned by Ferdowsi. Bazel, too, versified the prose book Me’raj Alnabovvah & Madarej Alfotovvah written by Farahie into Heidari Attack, besides the narrative of the stories from the point of view of the wise and the honest.
    7. Image: Ferdowsi creates various descriptions and images in accordance with themes and scenes. In this regard, ‘exaggeration’ is one of the images that Ferdowsi benefits professionally and abundantly. These exaggerations and hyperboles have influenced Bazel Mashadi and other epic poets after Ferdowsi, and they use such images with no change in their books. Simile and epanados??? are other Ferdowsi′s images imitated in Heydary Attack.
    8. Proverb: One can find proverbs in Bazel’s book similar to Shahnameh’s proverbs in terms of content and vocabulary, most probably gotten from Shahnameh.
    9. Allegory: Bazel uses Shahnameh’s allegories; however, sometimes he expandes the concise allegories of Shahnameh into details.
    10. Slandering women: Sometimes Shahnameh’s heroes insult women through stories. This theme is seen in Heydary Attack too. For example, in the dialogue of Amr and Sufyan, Amr says men are truthful, while women are cunning and deceitful.
    11. Sunrise and sunset: Ferdowsi in Shahnameh describes very beautiful sunrises and sunsets. Bazel and other epic poets following Ferdowsi, also, pay attention to these descriptions and use them in their writings.
    12. Destiny: Ferdowsi attributes various traits to time and fate including instability, whims, unkindness and ignorance. The same attributes can also be seen in Bazel′s Heydary Attack.
    Conclusion
    In the present study, some aspects of Shahname’s influence on Bazel′s Heydary Attack were examined. However, considering the size of the two books and broad area of investigation, the authors believe that more research is needed in regard to the influence of Shahname on Persian literature in general and on religious and oral literature in particular.
    Keywords: Heydari Attack, Shahnameh, Comparative, Imitation, Epic poetry}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال