به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « نگاشت » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «نگاشت» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • فاطمه صادقیار، رضا رضایی*، مژگان هوشمند

    پژوهش حاضر می کوشد تا با اتکاء بر ارکان معنی شناسی شناختی در تحلیل استعاره به تحلیل و طبقه بندی انواع استعاره های مفهومی و همچنین شیوه مفهوم سازی آن ها در میان افعال مرکب فارسی بپردازد. روش تحقیق توصیفی - تحلیلی و پیکره مدار است. جمع آوری داده ها از طریق  فرهنگ 8 جلدی سخن  و همچنین پایگاه دادگان زبان فارسی صورت گرفته است. داده های پژوهش بالغ بر 1000 فعل مرکب فارسی است که در قالب 20 همکرد رایج زبان فارسی که به ازای هرکدام 50 ترکیب فعلی از زبان فارسی مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است. درواقع هدف نگارندگان این است تا انواع استعاره های مفهومی و بسامد آن ها و همچنین شیوه مفهوم سازی آن ها را در زبان فارسی تحلیل کنند..هدف اصلی جستار پیش روپاسخگویی به پرسش های زیر است :1. مفهوم سازی استعاری در افعال مرکب زبان فارسی چگونه شکل می گیرد؟ 2. از میان استعار های مفهومی رایج کدام یک دارای بسامد وقوع بیشتری است؟ نتایج نشان دادند که نتایج نشان داد که در این پیکره پنج حوزه مبدا شی، ظرف ،انسان، جاندار و ماده که همگی متعلق به استعاره های هستی شناختی هستند با اختلاف زیادی (به ویژه دو حوزه اول) پر بسامدترین حوزه های مبدا در این پیکره از زبان فارسی هستند.

    کلید واژگان: استعاره, معنی شناسی شناختی, افعال مرکب فارسی, نگاشت, مفهوم سازی}
    Fatemeh Sadeghyar, Reza Rezaei*, Mojgan Hooshmand

    The present study attempts to analyze and classify different types of conceptual metaphors and their method of conceptualization among Persian compound verbs based on cognitive semantics approach in metaphor analysis. The research method is descriptive-analytical and corpus-driven. Data collection was done through Sokhan's 8-volume dictionary as well as Persian language database. The research data consists of more than 1000 Persian compound verbs in the form of 20 common Persian language combinations, for each of which 50 current Persian language combinations were examined and analyzed. In fact, the objective of the authors is to analyze the types of conceptual metaphors and their frequency as well as to show their conceptualization among Persian compound verbs .The main objective of the current research is to answer the following questions: 1. How is metaphorical conceptualization formed in Persian compound verbs? 2. Which of the common conceptual metaphors has a higher frequency of occurrence? The results showed that in this corpus there are five domains of  source, object, container, human being and material, which all belong to ontological metaphors are with a big difference (especially  in comparison with the first two domains) the  most frequent source domains  in this corpus of Persian.

    Keywords: Metaphor, Cognitive Semantics, Persian Compound Verbs, Mapping, Conceptualization}
  • مریم ساکی، علی گراوند*

    این پژوهش با رویکرد شناختی و روش توصیف ابیات و تحلیل آنها بر اساس استعاره شناختی بر مینای کتاب « استعاره هایی که با آنها زندگی می کنیم»  به بررسی استعاره مفهومی « عشق سفر است» در غزل اول دیوان حافظ پرداخته است.  نگارندگان به این نتیجه رسیده اند که غزل اول دیوان حافظ براساس استعاره مفهومی «عشق سفر است» سروده شده و تمامیت آن براساس این استعاره قابل شرح و تفسیر، و تمام اجزای آن است به گونه ای که حافظ با به کارگیری این طرح واره بر آن است تا جنبه هایی از عشق را برای خوانندگان پنهان و جنبه هایی دیگر را برجسته کند. درواقع او تعمدا جنبه ای از بزرگی عشق را نشان می دهد که قدر و منزلت خویش را در دنبال کردن مقصود و معشوق بالا ببرد و اگر درجایی نتوانست به مقصود نایل شود با نشان دادن سختی های راه عشق با برانگیختن احساسات مخاطب او را همراه خویش ساخته،  برایش توجیهی آورده باشد. هم چنین حافظ در این غزل هر آنچه در سیر و سلوک عرفانی با آن روبه رو شده در تناظر با اسباب و لوازم سفر قرار داده و نوشته است.

    کلید واژگان: استعاره شناختی, حافظ, قلمرو مبدا, قلمرو مقصد, نگاشت}
    Maryam Saki, Ali Garavand*

    Metaphors have been upgraded from being a word fantasizing tool to a tool for cognition and thinking by George Lakoff’s and Mark Johnson’s cognitive metaphor theory. Lakoff and Johnson found out that metaphors do not only belong to literary language, but the are functional in everyday language as well and poets transferred the metaphors in poetry and literary language for their own purposes. Conceptual metaphors make concepts tangible using “source domain” and “target domain”. “Domain” is a scope of words and meanings which make a concept imaged or “mapped”, for example journey is the “source domain” and life is the “source domain” in “life is a journey”. In this schema we used a tangible concept for life which is an abstract concept.  Given to the theory, the current study conducted an analysis of Hafez Divān’s first sonnet to prove that the sonnet is based on and fully explainable by “love is a journey” conceptual metaphor; in fact all the sonnet’s components serve to induce this concept.

    Keywords: Cognitive Metaphor, Hafez, Source Domain, Target Domain, Mapping}
  • الهام ثباتی*

    حس بینایی یکی از مهم ترین حواس انسان در درک و دریافت داده های محیطی است و نقشی اساسی در شناخت و پردازش بسیاری از رفتارها دارد. از این رو، انتظار می رود که عملکرد افراد نابینا در فرایند فراگیری زبان و اکتساب مهارت های شناختی از جنبه های گوناگون با عملکرد افراد بینا متفاوت باشد. پژوهش حاضر با هدف بررسی و مقایسه مفاهیم استعاری عشق در گفتار روزمره بزرگسالان بینا و نابینای دوزبانه کردی فارسی انجام شد. به این منظور، داده های پژوهش از طریق مصاحبه با 50 گویشور بزرگسال بینا و نابینای دوزبانه کردی فارسی زبان در رده سنی 18 تا70 سال در استان ایلام گردآوری شد. تحلیل داده ها با استفاده از روش های آمار توصیفی و آمار استنباطی در نرم افزار SPSS  نسخه 22 صورت گرفت. بر اساس یافته های پژوهش، از نظر فراوانی تعداد استعاره ها، تفاوت معنی داری بین بزرگسالان بینا و نابینا وجود نداشت، اما فراوانی منشاهای حسی به کاررفته برای قلمروهای مبدا عشق در گفتار این دو گروه با یکدیگر متفاوت بود، به طوری که افراد نابینا برای بیان عشق به طور معنی داری حس شنوایی را بیشتر از افراد بینا به کار بردند. در برخی استعارات نیز، آزمودنی ها از قلمروهای مبدا خاصی برای بیان عشق استفاده کرده بودند که به نظر می رسید بازتابی از تاثیرات فرهنگی باشد. افزون براین، دستاوردهای این پژوهش می تواند با کمک به برطرف کردن مشکلات زبانی افراد نابینا، منجر به تعامل بیشتر این افراد با اجتماع شود.

    کلید واژگان: دوزبانه کردی - فارسی, عشق, قلمرو مبدا, قلمرو مقصد, نابینایان مادرزاد, نگاشت}
    Elham Sobati *

    Given the importance of sight, which is one of the most important human senses regarding receiving environmental data, and its fundamental role in the recognition and processing of many behaviors, such as observing movements, events, and emotional states in individuals, as well as tracking and orientation, it should be expected that the performance of the blind in the process of language acquisition and learning cognitive skills was different in many aspects when compared to sighted individuals. Therefore, this study aimed to investigate and compare the metaphorical concepts of love in the daily speech of Kurdish-Persian bilingual sighted and blind adults. To this end, research data was gathered using interviews with 50 bilingual Kurdish-Persian informants aged 18-70 from the Ilam province.
    Data analysis was done using descriptive and inferential statistics methods in SPSS software version 22. The results showed that, regarding the frequency of metaphors, there were no significant differences between the performance of the blind and the sighted adults. However, the frequency of the utilized sensory sources for the source domains of love was different in the speech of the two groups, where the blind used the sense of hearing significantly more than the sighted people to express love (P<0.05). Moreover, the subjects used certain source domains to express love which seemed to reflect cultural influences. In addition, the results of this study can lead to more interaction of blind subjects with society through solving their language problems. 

    Keywords: bilingual Persian-Kurdish, love, source domain, target domain, congenitally blind subjects, mapping}
  • معصومه زارعی*، شهلا رقیب دوست

    رنگ واژه ها پرتویی از نظام مفهومی انسان اند که بازتابی از ویژگی های شناختی و زبانی او را بازنمایی می کنند. نظام مفهومی انسان اساسا ماهیتی استعاری دارد. استعاره سازوکاری شناختی و از جمله شگردهای زبانی است که می تواند در رنگ واژه سازی و گسترش مقوله ای رنگ ها نقش آفرینی کند. این پژوهش به بررسی استعاره در رنگ واژه های فارسی و ساخت استعاری مقوله های رنگ در زبان فارسی پرداخته است. در این پژوهش، بر پایه رویکرد معنی شناسی واژگانی شناختی، 910 رنگ واژه در زبان فارسی تحلیل شده است. پس از توصیف حوزه های معنایی موثر در کاربرد استعاری رنگ واژه های فارسی و تحلیل ساخت استعاری مقوله های رنگ، به بسامد کاربرد حوزه های معنایی در رنگ واژه ها و گرایش مقوله های رنگ برای مشارکت در ساخت استعاری رنگ واژه های فارسی پرداخته شده است. استعاره از جمله سازوکارهای شناختی است که در شکل گیری مقوله های رنگ در زبان فارسی و گسترش مفهومی آنها نقشی اساسی دارد. حوزه هایی که پدیده های آنها در ساخت استعاری رنگ واژ های زبان فارسی مشاهده شده اند عبارت اند از: حوزه گیاه، حوزه جانور، حوزه خوراک، حوزه بدن، حوزه کانی، حوزه پدیده طبیعی و حوزه اشیاء. بسامد کاربرد و توزیع این حوزه های معنایی در مقوله های رنگ فارسی یکسان نیست. علاوه براین، میزان مشارکت مقوله های رنگ در ساخت استعاری رنگ واژه های فارسی و گرایش هر کدام از آنها به حوزه های معنایی مبدا در نگاشت استعاری نیز متفاوت است.

    کلید واژگان: رنگ واژه, مقوله های رنگ, استعاره, نگاشت, حوزه های معنایی}
    Masoumeh Zarei *, Shahla Raghib Dust

    Color terms are radiation of the human conceptual system that represents a reflection of his cognitive and linguistic features. The human conceptual system is fundamentally metaphorical in nature. Metaphor is a cognitive mechanism and one of the linguistic strategies that can play a part in color term formation and categorical extension of colors. This study has taken metaphor in Persian color terms and the metaphorical structure of color categories in the Persian language into consideration. In this study, based on cognitive lexical semantics, 910 color terms in Persian have been analyzed. After describing semantic domains in the metaphorical formation of Persian color terms and analyzing the metaphorical structure of Persian color terms, the frequency of semantic domains’ application in Persian color terms and color categories’ tendency for participation in the metaphorical structure of Persian color terms have been investigated. Metaphor is one of the cognitive mechanisms that have a significant role in forming color categories and their conceptual extension in Persian. The domains whose phenomena have been observed in the metaphorical structure of Persian color terms are plant domain, animal domain, food domain, body domain, mineral domain, natural phenomenon domain, and object domain. The frequency of application and distribution of these semantic domains in Persian color categories is not equal. Besides, the rate of color categories’ participation in the metaphorical structure of Persian color terms and their tendency to the source semantic domains vary in metaphorical mapping.

    Keywords: color term, color categories, Metaphor, mapping, semantic domains}
  • آمنه کریمی*، غلامحسین کریمی دوستان
    هدف از پژوهش حاضر، بررسی اصطلاح های استعاری کردی ملکشاهی بود که در آنها اندام واژه «dam»  به کار رفته است. کردی ملکشاهی، یکی از گونه های کردی جنوبی واقع در استان ایلام است. داده های پژوهش از گفتار سخنگویان گونه مذکور گردآوری شده است. در این پژوهش، بخشی از استعاره های رایج کردی ملکشاهی با تکیه بر مفهوم پردازی دو اندام واژه «دهان» و «صورت» در پرتو رویکرد شناختی، مورد بررسی قرار گرفته است. بر اساس یافته های پژوهش، بخش قابل ملاحظه ای از استعاره های مورد بررسی، ماهیتی ساختاری داشته اند. «جویدن»، «جنگ»، «فوران آتش» و «اسارت» از حوزه های مبدا و «مباحثه»، «آزادی»، «بی اعتنایی»، «کتمان» و «غم» از حوزه های مقصد چنین استعاره هایی بوده اند. از نگاشت های صورت گرفته برای واژه «dam» در ساخت های استعاری مورد بررسی، می توان به «ظرف»، «آتش فشان»، «جاندار»، «قفس»، «احترام» و «ادعا» اشاره کرد. یافته ها همچنین نشان داده که «جنگ»، پربسامدترین حوزه مبدا و «اعتنا»، پربسامدترین حوزه مقصد این استعاره ها بوده اند. علت تفاوت در فراوانی وقوع حوزه های مبدا و مقصد، برخاسته از نگاشت های متفاوت و نو در حوزه های پربسامد بوده است.
    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی, معناشناسی شناختی, استعاره, اندام واژه, نگاشت, کردی جنوبی, کردی ملکشاهی}
    Ameneh Karimi *, Gholam Hosain Karimi Dootan
    The aim of the study is to investigate Malekshahi Kurdish metaphorical idioms with body part “dam”. Malekshahi is one main part of the Southern Kurdish in Ilam province. The data is collected from native speakers of Malekshahi Kurdish. A common part of metaphorical idioms of Malekshahi is investigated in the present research with a focus on two body parts “mouth” and “face” conceptualization, in light of cognitive semantic. Based on the research findings, a significant part of the metaphors has a structural nature. “Chewing”, “war”, “fire eruption” and “captivity” are some source domains and “debate”, “freedom”, “disregard”, “secrecy” and “sorrow” are some target domains of these metaphors. “container”, “volcano”, “animate”, “cage”, “respect” and “claim” are some cited mappings for word “dam” in Malekshahi Kurdish metaphors. The findings also show that “war” is the most frequent source domain and “heed” is the most frequent target domain in these metaphorical idioms. Differences between the frequency occurrence of these two domains arises from various mapping in frequent domains.
    Keywords: Cognitive linguistics, cognitive semantics, Metaphor, Body Parts, mapping, southern Kurdish, Malekshahi Kurdish}
  • ساناز تقی پوری حاجبی، کامران پاشایی فخری*، پروانه عادل زاده

    نظریه استعاره مفهومی، برگرفته از زبان شناسی شناختی نوعی ابزار مفهومی در جهت کشف معنای متن در حوزه  عواطف و احساسات است که در درک مفاهیم انتزاعی، نقش مهمی را ایفا می کند. در این مقاله یکی از کاربردهای استعاره مفهومی در حوزه شرم، در دو داستان «شوهر آهو خانم» و «بافته های رنج» علی محمد افغانی به روش توصیفی-تحلیلی بررسی شده است. شرم از عواطفی است که بشر در طول تاریخ همواره آن را تجربه کرده است و با بررسی استعاره مفهومی آن تفاوت و شباهت فرهنگ ها در اظهار آن به دست می آید، در دو اثر افغانی در حدود 57 مورد استعاره مفهومی مربوط به شرم یافت شد، که اغلب با استعاره های جهانی شرم که توسط کووچش ارایه شده مطابق است، براساس حوزه مبدا 12 اسم نگاشت، با فرآیند های جهتی، جانورانگاری، طبیعت انگاری، سیال انگاری، انسان انگاری و جسم انگاری در استعاره سازی دو داستان آمده است. از اقسام سه گانه استعاره مفهومی:  10 مورد استعاره جهتی، 3 مورد استعاره هستی شناختی و 44 مورد آن استعاره ساختاری است. به لحاظ مبدا پربسامدترین حوزه آن «آتش» است که به صورت خوشه ای با گرما، گلگون شدن، آب شدن، عرق کردن آمده است.

    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی, استعاره مفهومی, شرم, نگاشت, شوهر آهو خانم}
    Sanaz Taghipori Hajebi, Kamran Pashaei Fakhrei *, Parvaneh Adelzadeh

    conceptual metaphor theory derived  from  cognitive linguistics, that is  a conceptual tool for discovering the meaning of the text in the field of emotions, that plays an important role in understanding abstract concepts., The present study with descriptive-analytical method examines One of the applications of conceptual metaphor in the domain of shame in works ‘Shohare Ahw Khanoom’ and ‘Baftehhaye Ranj’.Afghani. Shame  is one of the emotions that human biengs have always experienced throughout history, and by examining its conceptual Metaphor, the difference and similarity of cultures in its expression can be obtained. In two Afghani works, 57 case of shame was found, which is often consistent with the universal metaphors of shame presented by Kovecses. Based on the source domain, 12 mapping names with orientational, liveliness, naturalism, fluidism and anthropology processes are mentioned in the metaphor of two stories. Of the types of conceptual metaphors, 10 case are orientational metaphor, 3 case antological metaphor and  44 case structural metaphor. the source domain were extracted, ‘’fire’’  which  is the most frequently used source domain. The result showed a causal relationship between most  of the shame mapping  names, which somehow related to a focal metaphor.

    Keywords: cognitive linguistics, conceptual metaphor, shame, mapping, Ahw khanoom husband}
  • هدی پناهی نژاد، فرزانه صفوی منش، مهدی پورمحمد*، عذرا جهانی تابش، نرگس حاجی ملادرویش

    هدف از مطالعه حاضر بررسی نقش استعاره های مفهومی منتج از سوگیری های اقتصاد رفتاری بود. به این منظور، به طور خاص، ارزش گذاری غیرمنطقی، برچسب زدن و جایگزینی ارزش های بازاری با ارزش های اجتماعی در تصمیم خرید (حداکثر میزان پرداختی(و فروش (حداقل میزان دریافتی) شرکت کنندگان موردبررسی قرار گرفت. برای استخراج استعاره های مفهومی مذکور، در فاز اول این پژوهش نتایج مطالعات میدانی را بر روی یک گروه 30 نفره بررسی کردیم و سپس با بهره گیری از روش نیمه آزمایشی، میزان اثرگذاری این استعاره ها بر 30 شرکت کننده  دیگر را در دو مرحله آزمایش موردمطالعه قرار دادیم. تحلیل واریانس داده های به دست آمده از این مطالعه نشان داد که استعاره های مفهومی بر تصمیم خرید و فروش شرکت کنندگان تاثیری نمی گذارد. باوجوداین، در رفتار خرید، استعاره های مفهومی منتج از ارزش گذاری غیرمنطقی بیشتر از سایر سوگیری ها اثرگذار هستند و در رفتار فروش، استعاره های مفهومی جایگزینی ارزش های بازاری با ارزش های اجتماعی، نسبت به سایر سوگیری ها اثرگذار هستند. نتایج این مطالعه نشان داد که سه قاعده رفتاری مذکور که سعی در پیاده سازی آن ها از طریق تولید استعاره های مفهومی مرتبط داشتیم، نتوانستند بر تصمیم خرید یا فروش شرکت کنندگان اثر معنادار بگذارند، در عین حال اثر قواعد اقتصاد رفتاری مذکور در تصمیمات خرید و فروش متفاوت بوده است.

    کلید واژگان: استعاره های مفهومی, اقتصاد رفتاری, سوگیری ارزش گذاری غیرمنطقی, سوگیری برچسب زدن, سوگیری جایگزینی ارزش های بازاری با ارزش های اجتماعی, نگاشت}
    Hoda Panahinejad, Farzaneh Safavimanesh, Mehdi Purmohammad*, Azra Jahanitabesh, Narges Hajimoladarvish

    This article investigates the role of Conceptual Metaphors of 3 behavioral economics biases, including Irrational Evaluation, Labeling, and Replacing market values with social values on Willingness to Pay (WTP) and Willingness to Accept (WTA) of Participants. To extract experimental, conceptual metaphors, the results of field studies were checked on a group of 30 participants in the first phase. In the second phase, we used the semi-pilot method on 30 other participants through 2 stages for investigating conceptual metaphors. Analysis of variances showed that that the conceptual metaphors used in this article do not influence Willingness to Pay and Willingness to Sell. However, in Willingness to Pay status, among other biases, the impact of irrational evaluations conceptual metaphors has stronger effects, whereas, in Willingness to Accept status, replacing market values with social values is stronger than other biases. The results of this research showed that three mentioned behavioral principles that were implemented through conceptual metaphors, couldnchr('39')t influence buying or selling decisions of participants significantly, but the efficacy of these behavioral principles were different in buying and selling decisions.

    Keywords: Conceptual metaphors, behavioral economics, irrational evaluation bias, labeling bias, replacing market values with social values, mapping}
  • علی گراوند*، مریم ساکی

    نظریه استعاره شناختی جرج لیکاف و مارک جانسون، استعاره را از ابزار خیال انگیز کردن کلام به ابزاری برای اندیشه و شناخت ارتقا داده است. لیکاف و جانسون دریافتند که استعاره ها صرفا برای زبان ادبی نیستند؛ بلکه در زبان روزمره هم کاربرد دارند و شاعران این استعاره ها را برای بیان مقاصد خود به زبان ادبی و شعر انتقال داده اند. استعاره مفهومی به وسیله «قلمرو مبدا» و «قلمرو مقصد» مفاهیم را ملموس می کند. «قلمرو» آن محدوده از واژگان و معنا است که مفهومی را تصویر یا «نگاشت» می کند. مثلا وقتی می گوییم: «زندگی سفر است»، سفر، «قلمرو مبدا» و زندگی، «قلمرو مقصد» است. در این طرح واره برای زندگی که یک مفهوم انتزاعی است،از مفهومی ملموس استفاده شده است. نویسندگان در مقاله حاضر با رویکرد به این نظریه به تحلیل و تفسیر اولین غزل دیوان حافظ پرداخته و ثابت نموده اند که غزل اول دیوان حافظ بر اساس استعاره مفهومی «عشق سفر است» سروده شده و تمامیت آن بر اساس این استعاره قابل شرح و تفسیر است و تمام اجزای آن در خدمت القای این مفهوم هستند.

    کلید واژگان: حافظ, استعاره شناختی, قلمرو مبدا, قلمرو مقصد, نگاشت}
    Ali Garavand*, Maryam Saki

    Metaphors have been upgraded from being a word fantasizing tool to a tool for cognition and thinking by George Lakoff’s and Mark Johnson’s cognitive metaphor theory. Lakoff and Johnson found out that metaphors do not only belong to literary language, but they are functional in everyday language, while the poets employ the metaphors in poetry and literary language for their own purposes. Conceptual metaphors make concepts tangible using “source domain” and “target domain”. “Domain” is a scope of words and meanings which make a concept imaginable or “mapped”, for example journey is the “source domain” and life is the “target domain” in “life is a journey”. In this schema we used a tangible concept for life which is an abstract concept.  Relying on this theory, the current study conducted an analysis of Hafez Divān’s first sonnet to prove that the sonnet is based on and fully explainable by “love is a journey” conceptual metaphor; in fact all the sonnet’s components serve to induce this concept.

    Keywords: Hafez, cognitive metaphor, source domain, target domain, mapping.}
  • حسین آریان*، مهری تلخابی

    هدف مقاله حاضر، تبیین پایه های شناخت فروغ فرخزاد از مفهوم مرگ است. این مقاله، بر مبنای نظریه طرح واره های تصویری جانسون، بر آن است تا به شیوه تحلیل مفهومی نشان دهد که استعاره ها، تشبیه ها، نمادها و تمثیل های فروغ، چه تصویری از مرگ ارایه می دهند. در این مقاله، با نشان دادن طرح واره های تصویری فروغ از مفهوم انتزاعی مرگ، به این نتیجه می رسیم که استعاره های شعر فروغ، شالوده تجربیات و نشانگر نظام شناختی او هستند. با شناسایی نگاشت های استعاری فروغ درباره مرگ، می توان زیرشاخه هایی را که از این بدنه اصلی در شعر او روییده اند، کاوید و گزارش کرد و بدین نکته پی برد که چگونه سمت وسوی زندگی و اندیشه فروغ، تابع تعداد محدودی نگاشت است که سبب وحدت نگرش او وکنش های پایدارش با محیط فرهنگی، فیزیکی، اجتماعی و... می شود.

    کلید واژگان: فروغ فرخزاد, استعاره شناختی, طرح واره های تصویری, مرگ, نگاشت}
    Hosein Arian *, Mehri Talkhabi

    The purpose of this paper is to explain the Forough's cognitive bases about the concept of death. This article intends to present the metaphors, similes, symbols, allegories of Forough based on Johnson pictorial schemas while using conceptual analysis method. Forough's pictorial schemas on abstract concept of death show that the metaphors of death is rooted in her lived experience and indicate her cognitive system. By identifying Forough's metaphorical mappings about death, it could be found the subcategories of the mappings, and understood how restricted numbers of mappings have shaped Forough 's life and thought and also unifies her attitudes and permanent reactions in physical, social, and cultural environment.

    Keywords: Forough Farokhzad, cognitive metaphore, pictorial schemas, death, mapping}
  • راحله گندمکار*
    نظریه استعاره مفهومی که نخستین بار در سال 1980 میلادی از سوی لیکاف و جانسون مطرح شد، یکی از مبانی نظری اولیه در معنی‏شناسی شناختی به حساب می‏آید. بر اساس این نظریه، استعاره صرفا ابزاری بلاغی محسوب نمی‏شود، بلکه اندیشیدن انسان ماهیتا استعاری است. در چنین نگرشی، ساخت مفهومی از طریق نگاشت‏های میان حوزه‏ های مبدا و مقصد، و انطباق میان این حوزه‏ها شکل می‏گیرد. تجربه انسان و تعامل با جهان پیرامون‏اش مبنای اصلی شکل‏گیری استعاره‏های مفهومی است. در این نظریه، یکی از مهم‏ترین ویژگی‏های استعاره‏های مفهومی یکسویگی آنهاست و این رابطه نمی‏تواند شکل معکوس و دوسویه داشته باشد. نویسنده مقاله حاضر به کمک نمونه‏های متعددی از فارسی گفتاری می‏کوشد تا این ویژگی را ارزیابی کند. چنین به نظر می‏رسد که اولا معیار و محدودیت خاصی برای شکل‏گیری و تعداد استعاره‏های مفهومی وجود ندارد و ثانیا برخلاف اصول نظریه موردنظر، در زبان فارسی این استعاره‏ها دوسویه‏اند.
    کلید واژگان: استعاره, استعاره مفهومی, معنی‏شناسی شناختی, نگاشت, یکسویگی}
    Raheleh Gandomkar *
    Conceptual Metaphor Theory was first proposed by George Lakoff and Mark Johnson in 1980 as one of the earliest theoretical frameworks of the cognitive semantics. Although it is not a novel view of metaphor and its tradition goes back to the historical-philological semantics, Conceptual Metaphor Theory attempts to adduce different kinds of evidence for the conceptual nature of metaphors. According to this theory, metaphors are not just rhetorical, but human thought is metaphorical in nature and conceptual structures are organized according to cross-domain mappings or correspondences between these domains. However, conceptual metaphors are made based on embodied experiences and human interaction with the world. According to this view, conceptual metaphors are unidirectional and they cannot be bi-directional. The present study criticizes the methodology with which metaphor is studied emphasizing bi-directionality of mapping instead of unidirectionality based on examples of spoken Persian. Also, the study points to the fact that there is no constraint on forming the conceptual metaphors and that everybody can add new conceptual metaphors of special domains.
    Keywords: Metaphor, Conceptual metaphor, cognitive semantics, mapping, unidirectionality}
  • ساناز تقی پوری حاجبی*، کامران پاشایی فخری، پروانه عادل زاده

    استعاره از بدو پیدایش زبان شناسی شناختی از موضوعات محوری این حوزه بوده است. نگاشت، مفهوم اصلی در استعاره های مفهومی و بیان کننده رابطه تناظر بین مجموعه مفاهیم ذهنی و عینی است. به کارگیری استعاره های حیوانات در داستان ها، بازتاب حضور فکری و وجودی حیوان در اذهان نویسندگان است و این نشان دهنده نقش جدایی ناپذیر استعاره در زندگی انسان است. پژوهش حاضر به روش توصیفی-تحلیلی می کوشد به واکاوی نگاشت های استعاره مفهومی مبتنی بر نام و رفتار حیوانات در آثار افغانی و ایشی گورو(نویسنده ژاپنی اصل انگلیسی) بر اساس نظریه زبان شناسی شناختی بپردازد. بدین منظور داده های تحقیق بر پایه رویکرد معنا شناسی شناختی در چهارچوب دیدگاه های نظری لیکاف و جانسون با تعداد 36 مورد نگاشت استعاری حیوانات از آثار دو نویسنده (20مورد در آثار افغانی و 16 مورد در آثار ایشی گورو) استخراج شد و تفاوت و تشابه آن ها در حوزه های مقصد و اسم نگاشت ها بررسی گردید. نتایج بررسی نشان دهنده شباهت میان آن هاست و تفاوت کمتر است. هدف از پژوهش حاضر، بررسی استعاره هایی است که در آن ها  نام یا رفتار حیوانات به عنوان حوزه مبدا به کار رفته و در آن به تحلیل ویژگی های هر حیوان پرداخته شده است. یافته های پژوهش نشان داد که حوزه مبدا «حیوانات»، توسط دو نویسنده ایرانی و انگلیسی با فرهنگ های مختلف در توصیف خصوصیات افراد برای صفات منفی و رذایل اخلاقی به کار رفته است که نشانگر تامل یکسان گویشوران در ویژگی ها و خلق و خوی جانوران محیط پیرامون آن هاست.

    کلید واژگان: استعارهمفهومی, نگاشت, حیوانات, زبان شناسی شناختی, افغانی, ایشی گورو}

    Metaphor has been a central theme of cognitive linguistic since its inception. Mapping the main concept in conceptual metaphors and expressing the correspondence relationship between a set of mental and objective concepts. The use of animal metaphors in stories reflectual intelectual and existential presence of animals in the minds of authors, and this shows the inseparable role of metaphor in human life. The present study with descriptive- analytical method, tries to analyze the conceptual metaphorical mappings based on the name and behavior of animals in the works of Afghani and Ishiguro ( japenese author of English origin) based on cognitive linguistic theory. For this purpose, research data based on the cognitive semantics approach in the framework of Lakoff and Johnson theoretical views with 36 metaphorical mapping of animals were extracted from the works of two authors ( 20 case of Afghani and 16 case of Ishiguro). Their differences and similarities in the areas of target and mapping names were investigated. The resuls of this study show the similarities between them and the difference is less. The purpose of this study is to investigate the metaphors in which the name or behavior of animals as a source domain is used and the characteristics of each animal are analyzed. Findings showed that the field of source of animals has been used by two Iranian and English authors with different cultures to describe the characteristics of individuals for negative traits and moral vices, which indicate the same reflection of speakers on the characteristics and temperament of the animals around them.

    Keywords: conceptual metaphor, mapping, animals, cognitive linguistics, Afghani, Ishiguro}
  • پری ناز دادرس، حیات عامری، سحر بهرامی *، ارسلان گل فام

    تلفیق مفهومی از چارچوب های معنی شناسی است که بر پیدایش و تبیین مفهوم یا ساختار نوظهور تاکید دارد. در این نظریه، چهار فضای ذهنی (دو درونداد، یک فضای عام و یک فضای تلفیق) پیشنهاد شده است که روابط بین این فضاها، نگاشت درون فضایی و بین فضایی، فرافکنی انتخابی، ترکیب، تکمیل و گسترش/ تفصیل ابزارهایی هستند که کمک می کنند بتوانیم مفاهیم یا ساختارهای نوظهور را در انگاره هایی بازنمایی کنیم. این نظریه پس از نظریه های استعاره مفهومی و فضاهای ذهنی عنوان شده است. هدف از انجام این پژوهش در وهله نخست، معرفی نظریه تلفیق مفهومی، چگونگی عملکرد آن و مقایسه آن با سایر نظریه های رقیب است. برای نیل به این هدف، با مثال های متعدد زبانی و حتی غیرزبانی کفایت تبیینی تلفیق مفهومی را در بازنمایی مفاهیمی که به هنگام مفهوم سازی برانگیخته می شوند، ارزیابی می کنیم. نتایج پژوهش نشان می دهد پویایی مفهوم سازی در فضاهای ذهنی و عدم یک سویه بودن نگاشت، عدم تک نگاشتی بودن، فرافکنی انتخابی و عدم لزوم وجود مفهوم همتا برای هر عنصر در فضاهای ذهنی و همچنین، عدم منفک پنداشتن کارکردهای ذهنی از ویژگی های نظریه تلفیق مفهومی هستند که قابلیت تبیین آن را در مقایسه با سایر نظریه های رقیب بالا می برد.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی, تلفیق مفهومی, فضاهای ذهنی, معنی شناسی شناختی, نگاشت}
    Sahar Bahrami, Arsalan Golfam, Hayat Ameri, Prinaz Dadras*

    Conceptual blending is one of the semantic approaches that concentrates on appearance and explanation of emergent concept or structure. Four mental spaces (at least two input spaces, a generic space and a blending space) have been proposed in this theory and to represent the emergent concepts or structures, we need to explain the relations between these spaces, inner-space and outer-space mapping, selective projection, composition, completion and elaboration. Conceptual metaphor and mental spaces are the inspiring theories for conceptual blending theories. Then, how to understand and infer the blending process to conclude in emergent structure and also theoretical needs to conceptual blending, based on its background, are the motives for the present study. To accomplish this, adequacy of conceptual blending in representing concepts that is activated while conceptualizing is reevaluated through some examples from Persian data (linguistic or even non-linguistic). The examples are taken from a variety of sources namely television advertisements, everyday expressions people use in their interactions, corpus data (Dadegan) and so on to explain the theory as well as possible. These data were analyzed based on four types of conceptual blending networks including simplex network, mirror network, single-scope network and double-scope network. For what is new in this research, we can say that not so many studies have been done in Persian using this theory and so rarely they have analyzed the data by illustrating them through the networks. As a matter of fact, if some studies have been taken place, they usually just sufficed to explain them. In addition, the outcome of the research on Persian provides the Persian data to be used in natural language processing specially in semantic scope. The results evince that using dynamic conceptualization in mental spaces, rejecting one-way and single mapping, applying selective projections, no being necessary to exist a counterpart for every element in mental spaces and not considering mental functions separate are all features that strengthen the adequacy of explanations of conceptual blending.

    Keywords: Conceptual blending, conceptual metaphor, mental spaces, cognitive semantics, mapping}
  • احمد محمدی*، مریم مرادی

    پژوهش حاضر به بررسی افعال استعاری در متن قرآن کریم و ماهیت معنایی آنها از منظر زبان شناسی شناختی و بر بنیاد  نظریه ی استعاره های مفهومی «لیکاف و جانسون» می پردازد. این نظریه رابطه ی میان زبان انسان، ذهن و تجارب فیزیکی و اجتماعی او را بررسی می نماید. بر  بنیاد  این  دیدگاه  که  نظریه ی  معاصر  استعاره  نیز خوانده شد یک حوزه ی معنایی مشخص مانند« استوی» به  تبیین حوزه ی انتزاعی- مفهومی دیگری مانند « استیلا یا چیرگی» از طریق نگاشت های تجربه بنیان و نظام مند، میان حوزه های مبدا- مقصد می پردازد. از همین دست می توان به کاربرد افعالی با مفهوم مکانی چون «یمد» برای بیان مفهوم انتزاعی زمان و «وجهت» برای بیان مفهوم انتزاعی روی آوردن  اشاره نمود. با در نظر گرفتن ماهیت تمثیلی و استعاری زبان قرآن برای تسهیل در ادراک مفاهیم بلند معنوی و معانی دشواری که امکان بیان و توصیف مستقیم آنها برای بشر وجود نداشته است و نیز از آنجا که استعاره های مفهومی تجربه بنیان هستند؛ بسیاری از افعال در قرآن کریم  بر اساس تجربیات فیزیکی انسان از ارتباط با جهان پیرامون خود و فراهم آوردن زمینه های ارتباط و ادراک موثر از آیات به کار رفته اند. از این رو مطالعه ی حوزه های شناختی و مفهومی این افعال در دستیابی به چهارچوب نظام مند و دقیق معنایی آنها ، به جهت ادراک هر چه بهتر این گنجینه ی معنوی تاریخ بشریت ، شیوه های نوین علمی و قابل استنادی را  فراهم خواهد آورد.

    کلید واژگان: قرآن, زبان شناسی شناختی, استعاره های مفهومی, حوزه ی مبدا - مقصد, نگاشت, طرحواره های تصویری, فعل}
    Ahmad Mohamadi *, Maryam Moradi

    The subject of this research is the study of metaphorical verbs in the text of Holy Quran and their semantic nature from the perspective of cognitive linguistics on the basis of Lakoff and Johnson’s theory of conceptual metaphors. This method examines the relationship between the language of man, his mind and his physical and social experiences. Based on the contemporary theory of metaphor, a specific semantic domain is presented the context of an abstract-conceptual domain by experimental foundation mapping between the two areas of origin and destination. For example, the use of verbs such: “dominates” to express the abstract concept of “conquest”, the verb “extend” which is the spatial concept to express the abstract meaning of “time” and the verb “turning to” to express the abstract of “admission”. Considering the allegorical and metaphorical nature of the Quran’s language to facilitate the perception of spiritual concepts and the difficult meaning that could not be described directly to human beings, many of the verbs in Holy Quran have been based on human physical experiences of communicating with the world around them and providing areas for effective communication and perception of the verses. In this way, the study of the cognitive and conceptual domains of this verbs will provide new curable ways to achieve a systematic and precise semantic framework for the further perception of this spiritual treasures of human history.

    Keywords: Quran, cognitive linguistic, conceptual metaphors, source domain, target domain, mapping image schema, verb}
  • زهرا عباسی*، امین خسروی، مهدی دهقانی

    هدف از این پژوهش استخراج، بررسی و تحلیل نگاشت‏های استعاری و طرحواره‏ای در مفهوم اجل در آثار مولوی است. این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی انجام شده و با مطالعه و استخراج اشعار مرتبط با مفهوم اجل در آثار مولوی استعاره‏ها براساس نظر کووچش  (2010) تحلیل شده و  دسته‏بندی طرحواره‏ها نیز براساس ایوانز و گرین  (2006) صورت گرفته است. یافته‏های پژوهش نشان داد که این مفهوم انتزاعی در تجسم ذهنی مولانا به‏صورت مفاهیم عینی بازنمایی و در شعر متجلی می‏شود. بررسی طرحواره های تصویری در استعاره اجل در آثار مولانا نشان داد که بیشترین نوع طرحواره یافت شده در اشعار طرحواره وجودی است. یافته ها از به کارگیری طرحواره های مختلف نوعی شی ء و جاندارنمایی مفهوم مرگ را نشان می دهد و در موارد دیگر اجل به‏صورت حرکت، مسیر، هدف، جهت و ظرف بازنمایی شده است. همچنین نگاشت حوزه های مبدا معرفی شده توسط کووچش با آنچه در اشعار مولوی به کار رفته حکایت از این دارد که بجز دو حوزه «ساختمان و بنا» و «سرما و گرما» سایر حوزه های مبدا با هم هم خوانی دارند و از این میان حوزه ها «حرکت و جهت»، «نیرو» و «اعضای بدن» از بیشترین بسامد برخوردار است. علاوه بر سیزده حوزه مبدا معرفی شده توسط کووچش، در اشعار مولوی «خواب» نیز به عنوان حوزه مبدا دیگری برای استعاره مرگ یافت شد.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی, نگاشت, الگوی شناختی کووچش, مولوی}
    Zahrah Abasi*, Amin Khosravi, Mahdi Dehghani

    Cognitive linguistics refers to the relation between language, mind, and physical-social experiences of man, and as a meaningful approach, includes a set of theories that categorize conceptual metaphors and image schemas of important. In the present study, which is an interdisciplinary attempt in the fields of literature and cognitive linguistics, metaphorical and schematic constructs are analyzed in the works of Rumi, especially in Shams' Masnavi and Ghazialat, based on the concept of death. Since the goal of most of the studies conducted in this context is to limit the metaphor in its traditional sense, this study, based on new findings of cognitive semantics, analyzes conceptual metaphors and schemas in Rumi's works and considers metaphors not only as literary arrays, but also as the key to understanding the mind and the fields of poet's thinking in language.The findings of this study, based on Lakoff   and Kövecses, indicate that the metaphor of death and destruction in the Mowlana mental imagery follows a model and objective concept that, from a cognitive linguistic perspective, is the same conceptual matching and mapping between the two domains of origin and destination Is. This makes the abstract concept of death in the minds of Mowlana as concrete and tangible phenomena, each representing a kind of visual schema that determines the poet's thinking and experience of the eternal conception of eternity.

    Keywords: Conceptual Metaphor, Mapping, Kövecses Cognitive Pattern, Rumi}
  • علیرضا آرمان، مهیار علوی مقدم*، علی تسنیمی
    به کارگیری استعاره های متفاوت در متن توسط کاربران زبان، بازتاب نگرش و تلقی آن هاست. ایدئولوژی ها و بینش ها، به منظور تحقق باورها و آموزه های خود، استعاره را خلق می کنند. به این ترتیب، نقش استعاره در اجتماع و زندگی، انکارناپذیر است. ضرب المثل به مثابه بازتابنده اندیشه های گویشوران یک زبان، بخشی از ادبیات بومی و مردمی است که می توان آن را جزو بهترین راه های بیان اندیشه های رایج در میان آنان دانست. نام حیوانات از پرکاربردترین واژه هایی هستند که در ضرب المثل های فارسی، در دیوان شاعران پیشین و معاصر برای نمایاندن ساحت های مادی و معنوی استفاده شده است. پژوهش حاضر با رویکردی توصیفی تحلیلی می کوشد به واکاوی استعاره های مفهومی صور حیوانی در ضرب المثل های برآمده از متون ادبی، بر اساس نظریه زبان شناسی شناختی، بپردازد. داده های این پژوهش برگرفته از فرهنگ بزرگ ضرب المثل های فارسی اثر ذوالفقاری است؛ به این ترتیب که قریب صدهزار ضرب المثل بررسی و موارد موردنظر یادداشت و تحلیل شدند. نتیجه این پژوهش حاکی از آن است که در کل ضرب المثل های بررسی شده درخصوص کاربرد حیوانات، 184 نگاشت دیده شد که در این میان، استعاره مفهومی «ضعف و ناتوانی» با 26 ضرب المثل و 15 نگاشت، بیشترین بسامد و پس از آن، به ترتیب استعاره مفهومی «دشمنی» 21 ضرب المثل و 8 نگاشت، استعاره مفهومی «نیرومندی» 15 ضرب المثل و 6 نگاشت و سرانجام استعاره مفهومی «نادانی و بی خردی» 12ضرب المثل و 5 نگاشت را به خود اختصاص داده اند.
    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی, استعاره مفهومی, نگاشت, صور حیوانی, ضرب المثل}
    Arman Alireza, Mehyar Alavi Moghaddam*, Ali Tasnimi
    The use of different metaphors in text by language speakers reflects their attitude and perception. Ideologies create metaphors to realize their beliefs and teachings. In this way, the role of metaphor in society and in life is undeniable. As a reflection of the thoughts of the speakers of a language, the proverb is part of the local and popular literature that can be considered as one of the best ways to express the common thoughts among them. The name of the animals is one of the widely used words in Persian proverbs and in the poetry of the past and in contemporary poets to represent the material and spiritual instances. By adopting a descriptive –analytical research methodology, this research aims at investigating conceptual metaphors of animals in literary texts based on cognitive linguistics theoretical framework. The data gathered is based on “the great dictionary of Persian proverbs “by Hassan Zolfaghari. The results of the total proverbial corpus of this dictionary concerning the use of animals showed that 184 mappings were observed, among which the conceptual metaphor of "weakness” with 26 proverbs and 15 mappings was the most frequent, followed by the conceptual metaphor, respectively. "Hostility” with 21 proverbs and 8 mappings, "strenghtness" metaphor with 15 proverbs and 6 mappings and finally the metaphor of "ignorance and disbelief" with 12 proverbs and 5 mappings have been frequently used.
    Keywords: Cognitive linguistics, conceptual metaphors, mapping, animal figures, proverb}
  • آزاده شریفی مقدم*، مریم آزادیخواه، وحیده ابوالحسنی زاده
    هدف کلی از تحقیق حاضر بررسی و مقایسه استعاره های مفهومی شادی و غم در سروده های شاعره معاصر پروین اعتصامی (1320 -1285) می باشد. برای انجام مراحل پژوهش ابتدا تعداد 329 بیت از پیکره مورد مطالعه که در همگی آن ها مفهوم استعاری یکی از دو حوزه احساس فوق بکار رفته بود، استخراج گردید. از این مجموعه تعداد 266 مورد به استعاره غم و مابقی (63 مورد) به استعاره مفهومی شادی مرتبط می شد. پس از تحلیل و مقایسه داده ها مشاهده گردید که فراوانی استعاره های مفهومی غم و نیز گستره و تنوع معنایی در آن ها به طرز چشمگیری بیشتر از حوزه مقابل یعنی شادی بود که با توجه به مضامین تلخ اجتماعی بکار رفته در سروده های پروین قابل توجیه است. شباهت بین دو حوزه احساس علاوه بر استفاده مشترک از استعاره های هستی شناسانه (شامل جسمی شدگی و تشخیص) و نیز استعاره های جهت گیرانه (طرحواره های جهت)، در حوزه های مبدا مشترک شامل زمان، مکان و سلامتی نیز شباهت های قابل ملاحظه ای مشاهده شد، ونیز اینکه بین استعاره های بکار رفته در پیکره فوق و فهرست جهانی شباهت ها به مراتب بیش از تفاوت ها بود که خود مبین بعد همگانی تفکر استعاری می باشد. استفاده از حوزه های مبدا عینی یا کمتر انتزاعی نسبت به حوزه مقصد به منظور درک بهتر و تسهیل در شناخت استعاره های مفهومی یکی از اصول اولیه و بنیادین زبانشناسی شناختی بشمار می رود.
    کلید واژگان: استعاره مفهومی شادی و غم, قلمروهای مبدا, مقصد, نگاشت, حوزه معنایی احساس, پروین اعتصامی}
    Azadeh Sharifi Moghadam *, Maryam Azadikhah, Vahideh Abolhasani
    The aim of this research is to study conceptual metaphors of “sadness” and “happiness” as well as to compare them in the songs of Parvin Etesami (1906-1941) as an Iranian contemporary poet. In so doing, a number of 329 verses including at least one type of metaphor belonging to the domains of sadness and happiness were extracted and then analyzed in terms of types and frequency. It was found that metaphors of sadness are of higher frequency and of various types compared with those of happiness (63 vs. 32 cases). Analyzing the types of metaphors, the two domains showed similarities in the use of ontological and orientational metaphors as well as the use of source domains of time, space and healthiness. Moreover, the types of metaphors used in the corpus corresponds to a great extend to the universal list. The use of less abstract concrete concepts for source domain in order to better understanding of abstract target domain is the basic principle of cognitive linguistics.
    Keywords: conceptual metaphors of happiness, sadness, source, target domains, mapping, emotional concepts, Parvin Etesami}
  • مهری تلخابی *، تورج عقدایی
    هدف مقاله حاضر، تبیین پایه های شناخت حافظ، بر اساس طرح واره های قدرتی است. از این رو، این مقاله بر آن است که نشان دهد از منظر زبان شناسی شناختی، استعاره صرفا ابزاری زبانی در راستای تزیین کلام نیست، بلکه قطعا ابزاری شناختی است. چارچوب نظری این مقاله وامدار نظریه طرح واره های تصویری جانسون است. در این مقاله، پس از تاملی بر سمت و سوی زبان شناسی شناختی، بر روی استعاره درنگ کرده ایم و آنگاه با معرفی نظریه طرح واره های تصویری و شاخه های آن، به گزارش طرح واره های قدرتی شعر حافظ پرداخته ایم. در پایان، این مقاله، به این نتیجه می رسد که استعاره های قدرتی شعر حافظ، نشانگر نظام شناختی او هستند و تقویت کننده شالوده تجربیات او به حساب می آیند. بی تردید به مدد کشف نگاشت های استعاری حافظ، در حوزه استعاره های قدرتی می توان خوشه هایی را که از این بدنه اصلی روییده اند، کاوید و گزارش کرد و نیز دریافت که استعاره های قدرتی حافظ تابع تعداد محدودی نگاشت هستند و این نگاشت ها از وحدت نگرش حافظ و کنش های پایدار او با محیط فرهنگی و فیزیکی و... سرچشمه می گیرند.
    کلید واژگان: حافظ, استعاره, طرح واره های تصویری, طرح واره های قدرتی, نگاشت, زبان شناسی شناختی, شناخت}
    Tooraj Aghdaie, Mehri Talkhabi *
    On the basis of power schemas, it has been tried, in present study, to explain the principles of   Hafez's cognition. So, from a cognitive linguistic point of view, we want to show that metaphor is not a simply linguistic tool, but a definitely cognitive tool that embellishes the speech. The theoretical framework of this study is based on the term "image schema" that has been explained by Mark Johnson. After a little deliberation on the direction of cognitive linguistics, we have stopped, in this study, on metaphor, and then, power schemas of Hafez's poetry have been reported through introduction of image schemas and their lateral discussions. The results show that the power metaphors Hafez used in his poems reflect his cognitive system and reinforce the foundation of his experiences. Undoubtedly, in the field of power metaphors, one can examine the clusters have come out of the main body through the discovery of metaphorical mappings Hafez has used in his poems, and it can also been realized that the power of his metaphors are functions of a limited number of mappings which stem from the unity of Hafez's attitude about and his stable actions with the cultural and physical environment.
    Keywords: Hafez, Metaphor, Image schemas, Power schemas, Mapping, Cognitive linguistics, Cognition}
  • سپیده کنکاش*
    عرفا برای بیان آرا و عقاید و تجربه های شهودی خود از انواع شگردهای بیانی و ظرفیت های مختلف زبانی استفاده می کنند. عناصر خیال در آثار عرفانی ناب مولود تجربه های شخصی است و جنبه آرایه و زینت کلام ندارند به طوری که می توان گفت با مفاهیم عرفانی پیوند ذاتی دارند. گاه کثرت کاربرد و تکرار این عناصر در یک اثر ما را به طرز تفکر و شیوه ای از فرایند شناختی صاحب اثر رهنمون می شود. به عبارت دیگر، این عناصر خیال در نگاهی وسیع تر، جنبه هایی از نوعی نظام فکری و اندیشگانی خاص را نمایان می کنند. در این نگاه کارکرد آن ها ازسطح لفظ و جمله فراتر می رود و درسطح اندیشه و باعنوان «استعاره های مفهومی» یا «استعاره های شناختی» مطرح می شوند. در دو اثر فارسی «تمهیدات» و «مکتوبات» عین القضات همدانی مفهوم خدا و به تبع آن مفاهیمی چون حضرت محمد(ص)، قرآن، ابلیس، عشق و... نوعی از حوزه های مفهومی و معنایی هستند که با مجموعه تناظر های خود در قلمروهای حسی و ملموس، درقالب استعاره های مفهومی «خدا سلطان است»، «خدا محبوب است»، «خدا نور و آفتاب است» و «خدا کاتب است» و «خدا جنگجو و مبارز است» شناخته می شوند.
    کلید واژگان: خدا, حضرت محمد(ص), قرآن, ابلیس, عشق, نگاشت, استعاره های مفهومی}
    Sepideh Kankash*
    Mystics express their ideas and experiences of their intuition by means of different felicity devices and various linguistic potentials. The elements of imagination are the result of their own personal experiences and they do not have the function of embellishment of the speech, so we can say these elements have inherent relations with mystical concepts. The excessive and recurrent use of the elements of imagination in a work directs us to the mentality and manner of cognitive process of the author. In other words, these elements in a broader sense manifest some aspects of a kind of specific ideology. Here, the function of these elements go beyond the surfaces of word and sentence, and they are expressed in the surface of ideology under the title of Conceptual Metaphors or Cognitive Metaphors. In two works by the Persian mystic, Ayn al-Quzat Hamadani (Tamhidāt «Preludes» and Maktoobāt «Manuscripts»), the concept of God and respectively, such concepts as the Prophet Mohammad (PBUH), the Holy Quran, Satan, love, and etc. belong to some types of conceptual and semantic fields which are recognized by their set of correspondences in concrete and tangible domains in the form of conceptual metaphors: “God is the King”, “God is the Beloved”, “God is the light”, “God is the Writer” and “God is the Fighter”.
    Keywords: Ayn al-Quzat Hamadani, God, Prophet Mohammad, Quran, Satan, Love, Mapping, Conceptual Metaphors}
  • فرزانه غلام رضایی*، سعید بزرگ بیگ دلی، قدرت الله طاهری، ناصر نیکوبخت
    رابطه عقل با عشق در مباحث عرفانی، از دیرباز مورد توجه عارفان و پژوهشگران عرفان بوده است. این رابطه را می توان حاصل اوج گیری مقابله تفکر عرفانی با تفکر فلسفی، طرد فلسفه مشاء و نفی تکیه بر عقل در درک حقیقت در قرن پنجم دانست که در شعر عرفانی در قالب استعاره های مختلف و به دو صورت تقابل و تداوم مطرح شده است. در برخی موارد عقل به عنوان رهزن و حریف همیشه سر برافراشته، در مقابل عشق تصویر شده و در برخی دیگر عقل به عنوان راهبر در مسیر پرخطر عشق تا رسیدن به حقیقت مطرح است. نظریه معاصر استعاره مفهومی به جنبه های معرفت شناختی کاربرد استعاره نظر دارد؛ تحلیل استعاره های مربوط به عشق و عقل براساس این نظریه می تواند جنبه های معرفتی اندیشه عطار را درباره نسبت این دو مولفه پرتکرار در غزل های او را روشن کند. عطار نیشابوری عشق را تجربه سفر در مسیری به سوی معشوق در نظر گرفته و در طی این مسیر به مراحل و منازلی قائل است که عقل یکی از آنهاست. از این منظر، عقل به خودی خود تقابلی با مفهوم عشق ندارد و طی این مسیر بدون درک این منزل و گذر از آن ناممکن است. بررسی استعاره های کلان عقل و عشق در غزل های عطار، دسته بندی مضمونی آنها و محور قرار دادن نگاشت مفهومی «عشق، به مثابه سفر» از منظر شناختی بیانگر آن است که در نگاه عطار عقل و عشق متباین نیستند بلکه در امتداد دیگر قرار دارند.
    کلید واژگان: استعاره شناختی, استعاره مفهومی, نگاشت, عشق, عقل, عطار نیشابوری}
    farzane Gholamrezaei*, Saeid Bozorg Bigdeli, Ghodratollah Taheri, Naser Nikoobakht
    The relationship between reason and love in mystical ideology has long been considered by mystics and scholars of mysticism. This relationship can be seen as the result of the rise of the confrontation of mystical thinking with philosophical thinking and the rejection of the philosophy of reason and the rejection of reason in the understanding of the truth in the fifth century. The relationship between reason and love in mystical poetry is presented in two ways: "Conflict and Continuity". In some cases, reason as opponent is always outstretched against the love, and in some other cases, reason as a leader in the risky path of love until the destination is the truth. Attar Nishaburi is one of the mystics who considers love as a journey of experience towards a beloved and, in this way, believes in stages and contexts in which reason is one of them. From this point of view, reason has not no conflict with the concept of love. The significance of this kind of view in Attar's intellectual system is that it does not put mystical thinking in opposition to reason and does not reduce it to the extent of the emotional intuition of escaping reason. In this article we are going to bring wisdom and love within the framework. Conceptual metaphor and metaphorical mapping "love as a journey" examine the role of reason in this experience.
    Keywords: Love, Intellect, Reason, Conceptual metaphor, Metaphorical mapping}
  • علی طالبی انوری، مهین ناز میر دهقان*، سپیده عبدالکریمی، قاسم درزی
    پژوهش معنی‏شناختی حاضر با هدف ارائه تبیینی شناختی بر زیر گروهی از استعاره های بدیع با عنوان استعاره های «شباهت بنیاد» در 11 جزء پایانی قرآن مجید به شکل توصیفی-تحلیلی انجام شده است. حوزه های مبدا و مقصد استعاره ها اساس تبیین شناختی بوده اند. استعاره های مستخرج، در تحقیق حاضر در 3 حوزه «زندگی اجتماعی»، «طبیعت»، و «ذهن» و در دو دسته شباهت «ظاهری» و «غیرظاهری» طبقه بندی شده‏اند. در شباهت درک شده «ظاهری»، «انگاره ها» مبنای تشکیل استعاره ها، و در شباهت درک شده «غیرظاهری»، «طرحواره های رفتارها و ویژگی های مبدا» سازنده استعاره به شمار می آید. بر این اساس، مقوله های سطح پایه مشتمل بر «اجسام»، «کنش ها» و «روابط» به عنوان «مبدا» مفهوم سازی استعاره ها تحلیل گردیده اند. پرسش‏های اصلی پژوهش عبارتند از: 1- مهمترین حوزه های مبدا در شکل گیری استعاره های مورد بررسی کدامند و با چه بسامدی در پیکره مورد بررسی به کار رفته‏اند؟ 2- تبیین شناختی کاربرد این‏گونه از استعاره ها چیست؟ نتایج تحقیق نمایانگر 27 مورد شباهت درک شده ظاهری و 10 مورد شباهت طرحواره ای غیرظاهری است که بسامد بالاتر عناصر برگرفته از حوزه طبیعت (24 مورد) در طبقه بندی مفاهیم مبدا، نسبت به زندگی اجتماعی و ذهن را نشان می دهد و به نوبه خود بیانگر تاثیر محیط زندگی طبیعی اعراب در مفهوم سازی استعاری است.
    کلید واژگان: قرآن مجید, استعاره مفهومی, استعاره شباهت بنیاد, مفاهیم پایه ای, نگاشت, زنجیره بزرگ هستی}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال